Страница 3 из 5
Красные искры закатного солнца играли в густой листве. Что-то зашуршало надо мной в кустах, раздалась печальная трель соловья. Сладкая боль сдавила душу, охваченная томлением непреодолимым и страстным, я сделал то, чего не должна была делать! Ты знаешь, моя дорогая Харитон, магическую ленту, соблазн этого дара нашего мага. Я вынула её и обернула ею кисть левой руки. В тот же миг соловей подлетел ко мне и запел на языке моей страны:
"Несчастная, почему ты бежала сюда? Неужели ты надеялась уйти от печали, от страстной тоски, ведь она с тобою и здесь! Ещё острее ранит боль обманутых надежд вдали от истинной родины! Он следует за тобой по пятам! Беги, беги, несчастная! Но ты желаешь умереть той смертью, которую несёт любовь! Отдай её мне! Отдай её мне и живи в блаженном предчувствии, которое воспламенит в твоей груди кровь моего сердца!"
Соловей вспорхнул мне на колени, в волшебном ослеплении я вынула своё маленькое смертельное орудие, но - о счастье! - появился мой маг, соловей взвился ввысь, я сорвала ленту с руки и...
Я вся трепещу! Те же волосы, те же глаза, та же свободная гордая поступь... Всё портит лишь ни на что не похожее уродливое платье, обычное в этой стране. Я напрасно старалась бы, моя любимая Харитон, найти слова, чтобы описать тебе его. Скажу только, что верхняя часть этой одежды, которая у нас так красит мужчину, здесь обычно тёмного, чаще всего чёрного, цвета, а по форме покроя напоминает рыбьи плавники и хвост. Это сходство особенно подчёркнуто той частью платья, которую называют здесь фалдами, в них помещаются карманы для хранения разных мелких предметов, носового платка и т.д. Здесь ещё один очень странный обычай: для молодых людей состоятельных и образованных считается неприличным брить щёки и подбородок. То и другое прикрывается волосами, которые не сбривают, а также лоскутками полосатого батиста, которые по обеим сторонам высовываются из-под галстука. Но самое странное это головной убор, он состоит из фуражки цилиндрической формы из жёсткого фетра с небольшими полями. Называется это "шляпой". Ах, милая Харитон, даже это ужасное платье не помешало мне его узнать! Какая колдовская сила отняла его у меня! А если бы он меня увидел?! Я быстро обернула шею магической лентой, он прошёл мимо, чуть не задев меня, я была невидима, но, казалось, он ощущал присутствие рядом какого-то доброжелательного существа. Он уселся на скамью недалеко от меня, снял шляпу и принялся напевать мелодию со словами примерно такими:"Дай посмотреть на тебя!" или "Дай увидеть тебя в окно!" Потом он вытащил футляр и вынул из него инструмент, который здесь называют очками. Он надел инструмент на нос, укрепил за ушами и сквозь светлые, до блеска отшлифованные стёкла, которые оказались перед глазами, не отрываясь смотрел в ту сторону, где сидела я. Я испугалась, что магический взгляд через стёкла это могучий талисман, который разрушит чары, я уже думала, что всё пропало, но случилось так... роковые повороты моей жизни! Как рассказать тебе об этом, милая моя Харитон, как описать то неизъяснимое чувство, которое охватило всё моё существо! Однако слушай всё по порядку. Мария, прекрасное и милое дитя, хотя и не исповедует нашей веры, однако почитает обычаи страны и свято верит в истинность нашей религии. В ночь накануне дня святого Иоанна мне удалось ускользнуть из-под надзора мага. Ключи от дома были у Марии, она ждала меня с изящным сосудом в руках, в глубоком молчании мы вместе отправились в лес, нашли цистерну, которая там находилась, достали из неё святой воды и бросили в неё освящённые яблоки. На другое утро, самозабвенно помолившись святому Иоанну, мы подняли сосуд на четырёх указательных пальцах рук. Он повернулся налево и повернулся направо, качаясь и подрагивая. Напрасны все надежды! Однако потом, омыв голову, шею и грудь святой водой, в которой лежало освящённое яблоко, я вышла из дому под густой вуалью - мой саг видел в это время один из своих длинных снов и как будто бы не заметил этого - и пошла вдоль длинной городской улицы, обсаженной деревьями, которая называется "Липы". И тут какая-то старуха несколько раз подряд громко крикнула: "Теодор! Теодор!"
О, моя милая Харитон! Ужас и блаженство как будто пронзили меня, я чуть не лишилась чувств! Да, это он! Это он! О, небо! Принц, богатый, прекрасный, могущественный... а теперь лишённый родины, бродит в рыбьем наряде и жёсткой фетровой фуражке... Если бы я только могла...
Мой маг, как всегда, когда он в плохом настроении, считает, что всё плод дурацких фантазий, и его невозможно побудить к дальнейшим выяснениям, между тем это было бы для него так легко - найти то место в лесу, где я увидела Теодора, съесть кусочек освящённого яблока и выпить глоток святой воды. Но он не хочет, решительно не хочет, и вообще он сейчас так раздражён и мрачен, что мне даже приходится временами прибегать к порке, а это, к несчастью, делает его власть надо мной ещё сильнее, однако, если бы мой возлюбленный Теодор...
... с большим трудом выучить. Но теперь моя Мария великолепно танцует ромеку, так, что лучше этого нельзя себе представить и у нас. Была прекрасная ночь, тёплая, полная ароматов и блеска луны. Лес в молчаливом удалении внимал нашей песне, и только иногда слышался шёпот и шорох, как будто пробегали маленькие эльфы, а когда мы умолкали, в тишине раздавались странные голоса духов ночи, как будто просили о новой песне. Мой маг вместе с электрофором захватил с собой и теорбу, аккорды ромеки звучали так прекрасно и торжественно, что я обещала ему за это белого мёда к завтраку на следующий день.
Наконец, было уже далеко за полночь, какие-то фигуры вышли из кустов и приблизились к нашей одинокой полянке. Мы быстро набросили вуаль, подхватили на плечи нашего мага и бежали так скоро, как только смогли. Слишком поспешное, злосчастное бегство! Птица в первый раз рассердилась, говорила невразумительную чепуху и на мои вопросы не отвечала, "потому что она всего лишь попугай, а не профессор". Да, злосчастное, поспешное бегство, ведь это, конечно, Теодор пытался к нам приблизиться, но мой маг так испугался, что пришлось сделать ему кровопускание...