Страница 86 из 119
- Вы так его ненавидите? - вкрадчиво спросил Ри. - Я могу напомнить вам, что у вас нет в действительности никакого воинского звания. Вы не сможете отдать его под трибунал.
Она кивнула.
- Вы, без сомнения, видели пленки с медведем. Одно дело наблюдать это с безопасной высоты и совсем другое - оказаться лицом к лицу с одной из этих тварей, имея в руках лишь примитивное ружье. Я никогда не забуду, что он заставил меня пройти через это, - ее голос стал ядовитым.
- Признаюсь, что в своих рапортах Хелстед был совсем недалеко от того, чтобы обвинить вас в измене. - Ри повернулся к ней. - Теперь я понимаю. Вы с ним на ножах. Я не хочу, чтобы вражда между вами мешала нашей работе. Вы меня понимаете?
- Прекрасно, полковник, - рассудительно сказала Лита. - Если я правильно вас поняла, то это уже произошло? - Лита придала своему голосу выражение испуга.
Они приближались к базовому лагерю.
- Не совсем, - он улыбнулся. - Я здесь из-за его рапорта о вашей деятельности.
Лита остановилась, уставившись на Ри.
- Вы хотите сказать, вы поверили, что я... - она была изумлена. - _Этот ублюдок!_ - она заскрипела зубами.
Ри поднял руку и обезоруживающе улыбнулся ей.
- Полно, доктор, стали бы вы уважать меня как командира, если бы я не проверил это? Я разве заставлял вас рассказывать о том, чем вы занимаетесь с туземцами? Нет, вы сами обрушились на меня, расписывая ваши достижения и пытаясь убедить меня в правильности ваших планов относительно туземной полиции. Вы не пытались ничего скрывать.
"Или пытались? Какова же все-таки ваша игра, доктор?"
Он положил руку ей на плечо.
- Пожалуйста, успокойтесь! Я вижу гнев в ваших глазах. Это было просто обычное дознание. Капитан Хелстед выступил с очень серьезными обвинениями. Вы бы в моей ситуации поступили бы так же. Я просто представить себе не мог, что ваши с ним отношения настолько, скажем, враждебны?
- Враждебны - это еще слабо сказано, - согласилась Лита, продолжая шагать по направлению к базовому лагерю. - Вы вполне серьезно думаете, что я бы позволила, чтобы вендетта мешала моей работе? Скажите честно, Дэймен!
Он шел некоторое время молча.
- Нет, доктор. Ничуть. Я просмотрел голографии ваших действий на мостике. Я видел, чего вы достигли, общаясь с туземцами. Хотя вы и не были особо вежливы с Арфом Хелстедом и его командой, вы в то же время никогда не пытались склонить туземцев к недостойному поведению. Я всерьез думаю, что нужно предоставить вам другой ШТ.
- Нет! - твердо сказала Лита. - Дэймен, посмотрите на это по-другому. Я считаю, что Хелстед не справляется со своими обязанностями. Я надеюсь, что в конце концов он будет смещен. Я не стараюсь изо всех сил очернить его. Мне не нужно этого делать. По моему мнению, он все равно сам себе выроет яму, - _а вы не будете верить ни одному его слову!_
Они уже дошли до освещенной территории.
- Знаете, Хелстед ничем не отличается от моих остальных капитанов. Он просто следовал приказам, касающимся романанов.
- У меня есть бутылка очень хорошего сионского вина. Не хотите присоединиться ко мне, Дэймен? - спросила она.
- С удовольствием, доктор. Я не думал, что я, условно говоря, в списке ваших друзей, - задумчиво добавил Ри.
Лита взяла его под руку и непринужденно засмеялась.
- Извините, это я создала у вас такое впечатление. Я очень ценю наши "профессиональные" отношения. Конечно, не все ваши действия я одобряю. Я это не отрицаю. У нас просто были разные средства, чтобы достичь, как мы надеялись, одной цели. И мы нужны друг другу. Вы мне нужны для моих исследований и для того, чтобы сохранить этим людям жизнь. Я вам нужна для того, чтобы все это не стало неуправляемым, чтобы Директорат не сместил вас.
Он вздохнул.
- Вы никогда не перестанете удивлять меня, доктор. Вы телепат? Вы обладаете способностью читать чужие мысли? Может, вы одна из тех шаманов, которые есть среди романанов?
- Нет, Дэймен, но если бы я была телепатом, о чем бы сказало вам мое мнение о Хелстеде? - она подняла бровь.
- Мне следует обязательно разъединить вас, - повторил он.
- Если посмотреть вперед, то от этого вам лучше не будет. Он рано или поздно создаст вам проблемы. Под моим присмотром он не сможет уничтожить романанов из-за своей выдуманной обиды. Но в другом месте он может проявить излишнее рвение и раздуть огонь, который уничтожит всю нашу работу.
- О чем и речь. - Ри остановился на краю лагеря. - Я получил многочисленные сообщения о дисциплинарных нарушениях среди моих людей.
Она вскинула голову.
- Опять Рири?
Его улыбка была невеселой.
- Я бы очень не хотел иметь вас противником. Меня всегда впечатляла ваша способность усваивать разрозненные обрывки информации и строить из них правдоподобную модель. Но в этот раз нет, я слышал о драках между романанами и моими десантниками.
- Не похоже, что это входит в мою...
- Но может и входит, доктор, - он махнул рукой, перебив ее. - Они происходят по самой глупой причине - из-за трофея!
Лита нахмурилась.
- Трофея?
- Вот именно. Романаны презирают моих воинов за то, что они не взяли трофеев. Для туземцев это признак слабости - любой воин, достойный этого звания, берет трофей. Очевидно...
- ...что ваши десантники чувствуют себя униженными, - закончила Лита, поняв, в чем дело. - Воины, которые никогда не встречались с врагом, никогда не убивали вооруженного противника, - их мужество и честь ставятся под сомнение людьми, которых они могут сжечь в мгновение ока.
Ри сжал губы и повел плечом.
- Я приказал отправить по крайней мере пятерых офицеров на гауптвахту за то, что они... - он запнулся, - ...взяли свой собственный трофей.
Лита засмеялась.
- Вы видели мой собственный трофей - скальп, полковник.
- Но я никогда не говорил вам, что я об этом думаю.
- Так что оставьте своих десантников в покое. - Она помолчала. Знаете, аккультурация идет в обе стороны.
- Я подумаю об этом, - сдержанно сказал он. - Патруль - это не банда дикарей...
- Вам нужна лояльность... или недовольство ваших людей, Дэймен?
Он сдвинул брови задумавшись.
Она открыла дверь в свое помещение и стала искать вино, пока Ри устраивался в одном из кресел. Лита обернулась и налила два бокала.