Страница 49 из 88
— Кейт, помоги Паку, — скомандовал Том, который уже более-менее мог стоять на ногах сам.
Девушка бросилась к истекающему кровью разведчику, который громко стонал и содрогался от боли.
— Босс, я не хотел… Боги… Пак! Босс!
— Знаю, — мрачно отозвался Том. — Знаю, что не хотел. Это всё они.
Он кивнул в сторону зарослей. Ноэл в панике заозирался по сторонам, хотел выпустить очередь, но Том не позволил.
— С ума сошёл?! Вдруг в наших попадёшь! Успокойся, ты не виноват. Лучше помоги Кейт, найди аптечку. Живо, я сказал!
Ноэл судорожно кивнул и побежал искать их рюкзаки. Всё лучше, чем стоять тут без дела и попусту изводить себя чувством вины. Том, пошатываясь, подошёл к Кейт.
— Как он?
— Я не могу остановить кровь… — всхлипнула она.
Том наклонился, изучил рану, тяжело вздохнул. Он не был медиком, но хорошо знал, какой тип пули был использован.
— Не трать сил, — тихо сказал он.
— Что? — не поняла Кейт.
Прибежал Ноэл, таща в руках пару рюкзаков.
— Это всё, что я смог найти… — запыхавшись, сказал он. — Пожалуйста, Кейт, сделай что-нибудь!
— Вколи ему обезболивающее — больше тут уже ничего не сделаешь, — Том поморщился от новой волны головной боли. На него посмотрели, как на умалишённого.
— Что ты такое гово?..
— Ноэл стрелял разрывной пулей. Их специально делают такими, чтобы при попадании в крупного хищника нанести ему как можно большие внутренние повреждения. Представь, что будет с человеком… У Пака сейчас внутри не осталось ничего целого. Даже будь у нас под рукой медкапсула, ему уже не помочь. Поэтому, делай что говорю — дай парню обезболивающее и позволь спокойно уйти!
Кейт снова заплакала, но, к счастью, сделала то, что от неё требовалось. Ноэл смотрел на Тома ничего не понимающими глазами.
— Как же так?.. Я ведь…
— Соберись! — встряхнул его Том. — Я хочу, чтобы ты сейчас взял себя в руки. Мне нужно найти Ирвина и Ариду. А ты в это время возьмёшь покрепче автомат и будешь охранять Кейт.
— Я не… — Ноэл чуть не плакал.
— Ты выполнишь мой приказ, — спокойным, холодным голосом сказал Том, глядя разведчику прямо в глаза. — Ты понял?
— Да…
Том кивнул, быстро перехватил автомат руками и поплёлся в чащу. Теперь, карты не было, и надежда оставалась только на свои силы и везение. Идти было тяжело, Том всё ещё плохо соображал, к тому же постоянно концентрировался на том, чтобы не заблудиться самому.
Наконец, через четверть часа пустых скитаний по джунглям, он заметил среди кустов рюкзак, а рядом с ним бесчувственное тело Ирвина. Том испугался, что потерял ещё одного члена команды, но старый разведчик вдруг застонал, перевернулся на бок и открыл глаза.
— Ты? — хрипло спросил он. — Живой значит… Это хорошо. Какого чёрта это было?!
— Местное население, — Том опустился рядом с ним и дал воды. — Думаю, я видел парочку из них. В одного даже стрелял, но ему хоть бы что.
— Почему нас о таком не предупредили?
— Потому что, не было живых свидетелей того, что творится в этом лесу. Если повезёт, мы будет первыми.
— Это ж каким должно быть везение! — Ирвин закашлялся, подавившись водой.
Том быстро осмотрелся по сторонам.
— Ты можешь встать? Нам нужно найти Ариду… Что?
Ирвин поморщился и мотнул головой.
— Не думаю, что это у нас получится, парень. Я всё видел перед тем, как вырубиться… Они… они забрали её…