Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 33

— А ну стой, несносное животное!

Пантера подалась вперед, спрыгнула и коснулась асфальта за метр от хозяйки. Фургон при этом качнулся и глухой звук приземления тяжёлой туши разнёсся по кварталу. Вдалеке послышался чей-то испуганный крик, было видно, как два пешехода, стоявшие до этого за ручку, пустились наутёк.

Бесси, которая должна была в этот момент находиться дома, стояла в нескольких шагах и пристально вглядывалась в Буна. За спиной послышался громкий шёпот:

— Что это?

— Не делай резких движений, — предупредила Ната.

— Я и не собирался, — отозвался Бун.

Бесси тяжёлой поступью под гул приводов подошла и неожиданно ткнула мордой Нате в живот. Затем принялась нежно тереться о пояс основаниями своих ушей. В груди пантеры негромко заклокотал звук трущегося железа.

— Это у неё вместо мурлыкания, — полушёпотом пояснила Ната.

— То есть, она меня не сожрёт? Я ведь не железный. Надеюсь, ты помнишь?

Ната стала гладить морду, зная, как это нравится воспитаннице. Причины такой повадки ей были неведомы. Похоже, гению Парута удалось сохранить максимум животных инстинктов.

— Мне кажется, она заскучала одна дома и бросилась меня искать.

Бун кашлянул и ответил:

— Милый домашний зверёк…

Ната призналась ему, что встроила взаимосвязанный отслеживатель в пантеру, после того, как Бесси чуть не натворила дел в парке на утренней прогулке. Пантера погналась за огромной собакой и чуть не прибила зверя вместе с хозяином. Ната спасла их, когда её пантера-киборг сломала лапу животного, и решила попробовать отслеживатель. После чего Бесси, зная где находится хозяйка, стала вести себя гораздо спокойнее. Программу пантера умела самостоятельно включать при желании.

— Это я сглупила. Боялась её потерять, — Ната хлопнула себя по голове. — Пока мы были заняты, я не догадалась проверить, где она. Прости, я не знала, что так выйдет.

Бун, оглядываясь вокруг, заметил:

— Я ещё не понял, хорошо это или плохо.

Бун очень осторожно сдвинулся, аккуратно обошёл Бесси и заглянул внутрь фургона.

— Вызываю бригаду очистки. Тут мы не справимся.

— И этого, — Ната указала на труп очкарика.

Бун разочарованно цокнул языком:

— Нда… Этого ты хотела допросить?

— Опоздала с допросом. Зато его компьютер надо тщательно обследовать. Это те андроиды, которые напали на нас с Бреттой. Бун, обязательно срочно нужно вытащить всю информацию из их памяти! Если удастся.

Она расстроенно посмотрела на изгрызенную головешку, валяющуюся у ног.

— Ты уверена? — удивился Бун.

— Ну, почти. Бун, я ищу Бети! Помоги мне выудить из их памяти всё возможное, чтоб найти девочку.

— А почему ко мне не обратилась?

— Не хотела тревожить. Мне Герман с Иваном помогают.

— Вот уж тревожить! Ты даёшь. А ты обследовала место нападения Сыщиком?

Тайный кейс, окрещённый Сыщиком, был невероятно продвинутым устройством с тонкими датчиками, сканерами и секретными базами данных. Используя всего лишь этот чемоданчик, можно было узнать по следам шин марку машины, по инфракрасному следу отследить её, по пороховым газам узнать тип и производителя взрывчатки и много чего другого, чего не заметит обычный человеческий глаз. Сыщик помогал прямо на месте найти ответы на многие срочные вопросы, даже спустя много дней после происшествия. Его выдавали сотрудникам только для заданий, под роспись.

— Сыщика нелегко достать. Иван не может мне его дать просто так.

— Зато он даст его мне. А не даст, сам возьму! — взревел Бун.





— Спасибо тебе.

— Пока рано. Предлагаю вместе поехать туда и Сыщиком поискать, что могли упустить ищейки минпорядка, — Бун при этом подмигнул. — Побываю в твоём “нетронутом людьми месте”…

Ната улыбнулась.

— Конечно, давай.

И тут же кое-что заподозрила:

— Это ты зачем так говоришь? Про поездку с Сыщиком. Расскажешь?

Бун хитроумно сощурился с задорной улыбкой:

— Заодно поговорим. Развеемся. Ты ведь этого хотела?

Ната улыбнулась в ответ на его намёк. Всё это время она почёсывала ухо Бесси, готовая схватить кошку, если та рванёт, но Бесси вполне себе миролюбиво следила за Буном, чуть ли не зевая от удовольствия.

— Что ж, согласна. Но, сегодня горели твои оладьи, Бун. И мои поиски. Мне нужно везти домой моё несчастье.

Несостоявшееся свидание можно перенести. А пока ей предстояло выяснить, что натворила негодница дома, пока выбиралась на её поиски. Ната с ужасом предчувствовала кавардак и жертвы.

Бун с пониманием цокнул языком:

— Я бы это чудо не назвал несчастьем. Где ты его раздобыла?

— Потом всё расскажу. И пожалуйста, о ней никому ни слова! Тороплюсь. У меня дома, наверняка, сейчас погром.

Ната, не желая рассказывать о знакомстве с Парутом, приблизилась к Буну вплотную.

— В общем, мой ответ… Да, — она нежно потрепала его по плечу, — Позвоню.

Глава 4. Тильда Канн

По возвращению домой Ната готовилась прибить кошку. Ещё в коридоре её встретили смятые и изодранные местами мягкие ковровые покрытия, а около стены, несчастно попискивая, собирал крошки штукатурки одинокий Уборщик, принадлежащий обслуживающей компании. Поначалу Ната опасалась за бедного робота, боясь повторения прошлого инцидента, и внимательно следила за Бесси, которая шагала рядом, но гордая собой пантера прошла мимо, демонстративно делая вид что не замечает.

Бесси после нападения вела себя непривычно спокойно, внимательно следя за хозяйкой и всем своим видом давая понять, что она — лучший в мире охранник. Ната, не ожидавшая такого поведения, с недоверием мотала головой в стороны.

Выбитая пантерой дверь уже сидела на месте. Вероятно, консьерж или кто-то другой вызывал служащего компании ремонта. Впрочем, кем-то другим мог спокойно оказаться один из соседей. Ната не успела расстроиться от вида разбитого торшера, подранных стен и о того, что за ремонт платить ей. У квартиры уже собрались пять человек — мужчины и затесавшаяся старушка. Соседи галдели с взбудораженным видом. Градус их возмущения резко понизился, как только они заметили Бесси за её спиной. Четверо мужчин тут же попятились, а старушка схватилась за сердце.

Ната принялась горячо убеждать их, что Бесси вовсе не опасна и продолжит жить здесь, несмотря ни на что. Они не стали спорить и с опаской отступили. В довершение Бесси на глазах у всех открыла широко пасть и вроде как зевнула. Соседи отшатнулись, попятились и, быстро согласно кивая, попрятались за дверями своих квартирок.

— Спасибо, Бесси. Хоть тут ты помогла.

Впуская внутрь кошку, Ната с укором проводила её взглядом. Животное всё больше выводило из себя. Бесси не спасла её сегодня, а скорее создала ворох проблем. Хотелось накричать, закатить скандал посреди квартиры, возмутиться, но вряд ли Бесси что-либо поняла бы из её ругани. Пантера, похоже, была уверена, что очень полезна и с хозяйственным видом тыкала морду, чтобы её погладили.

Ната обречённо отстранилась:

— Прости. Но такое не может больше повториться. Бесси! Я посажу тебя на цепь!

Удержит ли цепь пятисоткилограммовую машину-убийцу, Ната ещё не знала. Тем более не мыслила, насколько толстой должна быть эта цепь. В нескольких кварталах от дома находился большой зоомагазин, торговавший кибер-животными, и там просто была обязана иметься в продаже цепь с ошейником для крупных особей.

Напоследок она всё же с любовью потрепала за ухом, так и напрашивающуюся на ласку воспитанницу, попросив ждать её тут тихо. Бесси, видя, что её покидают, прижала уши, отвернулась и клацнув привычно, якобы фыркнув, улеглась на привычное место у телевизора. Там, где раньше лежал коврик, она обнюхала и обиженно укрыла морду лапой, словно затосковала по изорванному ею же куску тряпки. Перед тем как выйти, Ната не забыла погрозить пальцем.

— Сиди тут!

**

Прохаживаясь в магазине вдоль полок, она нарвалась на потрясающий отдел с огромными толщиной с кулак цепями и ошейниками, очень похожими на то, что нужно. Тут же висели плётки с металлическими вставками и железные дубины, но Ната решила, что последние, пожалуй, чересчур. Что делали в зоомагазине столь жуткие предметы, ей было непонятно.