Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8

Сара нахмурилась.

— А что ты так резко изменила своё решение? Ещё недавно ты не желала ехать со мной. — Сару посетила догадка. — Может, отец тебя завербовал? Э-э-эм… то есть перетянул тебя на свою сторону и дал приказ следить за мной и докладывать о каждом моём шаге?

Лейла побледнела, сглотнула и опустила глаза.

— Да, — призналась она. — Он сказал, что если я не поеду с вами и не буду докладывать о ваших отношениях с некромантом, то он разорит мою семью. Мать и так тянет на себе двоих братиков и ухаживает за больным отцом! И если хозяин отберёт у них дом, то они умрут! Госпожа! Что мне делать?!

Сару словно окунули в ледяную воду.

«Вот тебе и сказка, Леночка», — сказала она самой себе.

— Поднимись, Лейла.

Девушка, утирая слёзы, поднялась с колен и затравлено посмотрела на свою госпожу.

— Я не знаю, почему, но я не могу вам лгать, госпожа…

Сара посмотрела на Лейлу и обратилась к памяти Сары о клятвах. Раз здесь есть магия, то значит, имеют силу и клятвы.

Бинго! Такое и правда было. Только Сара, глупышка, никогда не интересовалась этим. Да и ладно, главное есть клятвы, а новая Сара выяснит всё о них и как правильно составлять.

— Хорошо, — кивнула Сара. — Я возьму тебя с собой, но с условием.

— Всё, что угодно госпожа! — горячо выпалила девушка и хотела было снова рухнуть на колени, но Сара ей не позволила.

— Ты дашь мне клятву, что не будешь обманывать меня и будешь мне полностью верна, Лейла. И будешь отправлять докладные моему отцу, которые мы будем составлять вместе.

Лейла захлопала глазами, но когда увидела хитрую улыбку своей госпожи, тоже радостно улыбнулась.

— Спасибо вам госпожа! Да хранит вас Богиня Адиза*!

(Адиза — могущественная Богиня любви. Покровительница женщин, детей. Отвечает за материнство. Светлая и добрая Богиня).

- Теперь давай посмотрим на подарок жениха, — потирая ладошки, нетерпеливо сказала Сара.

Она открыла первый футляр и обе девушки недоумённо замерли над ним, открыв рот.

— Ох! — выдохнула озадаченно Лейла.

— Это что, такая шутка? — не поняла Сара, разглядывая сомнительный подарок.

— Боюсь, что нет, госпожа. Футляры передал поверенный вашего жениха. Он сказал, что господин передаёт своей невесте родовые драгоценности, которые вы обязаны надеть на венчание.

Сара раскрыла второй футляр.

В первом футляре, на белой шёлковой подложке находилось колье.

Чёрные камни, в глубинах которых словно плыли вселенные. И рядом с чёрными были прозрачные камни, сверкающие как звёзды. Это было загадочно, завораживающе и красиво. Если бы не одно но…

Белый металл с чёрными и бесцветными бриллиантами образовали паука!

Во втором футляре находилось кольцо, серьги и браслет.

Догадались?

Тоже были паучки!

— Может у него паук — символ рода? — задумчиво произнесла Сара, вынимая кольцо и примеряя на правый безымянный пальчик.

Она поиграла длинными пальцами и, создалось впечатление, будто паучок зашевелил лапками.

Из памяти бывшей Сары, она узнала, что девушка боялась пауков. Но Сара была равнодушна к членистоногим и отвращения к ним не испытывала, впрочем как и любви.

— Эти драгоценности никак не подходят к моему свадебному платью! — сказала Сара. — Так, а что там в сундуке?

Девушки вдвоём отворили тяжёлую крышку. Лейла убрала упаковочную ткань, что прикрывала сверху содержимое сундука и вынула на поверхность платье.

Пышное. Очень даже красивое. Можно сказать — великолепное и фееричное!

ЧЁРНОЕ!

Сара подошла к туалетному столику и достала записку. Развернула плотную бумагу.

«Дорогая моя невеста! Прекрасная Сара!





Шлю в знак своей благосклонности и надежде на долгую, счастливую семейную жизнь подарки: родовые драгоценности и платье, которые вы обязаны надеть на свадебную церемонию.

Надеюсь, они понравятся вам.

Ваш жених и господин, Алишер Багир Ли Гор».

Ниже стояла размашистая и резкая роспись.

Между строк так и чувствовались раздражение, наглость и даже злость.

Сара вдруг заливисто рассмеялась.

«Похоже жених не рад невестушке!»

Ей вдруг стало очень весело.

«Значит, поиграть решил, женишок? Думал, напугаешь меня паучками и чёрным платьем?»

— Лейла! Срочно переодеваюсь в платье, что прислал жених!

— Но госпожа! Это немыслимо! Чёрный цвет принадлежит страхам и печали! Чёрный — это одеяние тьмы и смерти! Это знает каждый. Вам нельзя!

— Лейла, мой жених — некромант. Он служит тьме и смерти! Наоборот, мой образ будет сексуальным, я буду выглядеть ещё более очаровательной.

Платье было без бретелей, с пышной юбкой, расшитое мелкими прозрачными искрящимися на свету бусинками, словно песчинками. Серебряной нитью был расшит корсет. К платью прилагались длинные чёрные перчатки.

— Ваш отец будет недоволен, — расстроено сказала Лейла.

— Покажу ему бумажку от Алишера, — ответила с улыбкой Сара.

«Ну что же, дорогой Алишер. Скоро мы познакомимся поближе. Твоя чёрная невеста в предвкушении встречи!»

Глава 5

Мужчина со злорадной усмешкой на губах активировал артефакт связи, выглядевший как обычное настольное зеркало — невероятно дорогая вещь, которая по цене равна стоимости приличного поместья.

Такие артефакты были только у именитых магов, королей и их самых приближённых людей.

Алишер нашёл талантливого артефактора, который жил в жуткой нищете и сгинул бы, не случись в его деревне беда — стихийное пробуждение нежити.

Именно в эту деревеньку десять лет назад был отправлен Алишер для упокоения нежити. Именно там он и встретил молодого артефактора, который теперь работает на Корону и живёт в шикарном поместье, отделанный чуть-ли не золотом. Но, несмотря на его образ жизни и довольно паршивый вкус, артефактор по имени Скольд, был талантливым мастером своего дела. И как только маги пропустили этот самородок?

Скольд и Алишер дружат до сих пор. Скольд был благодарен некроманту за новую жизнь, и самые первые разработки всегда показывает ему, а бывает и дарит затейливые артефакты, которых нет ни у кого, даже у короля.

Но это другая история.

— Гарольд? — обратился Алишер, смотря на зеркало связи, которое транслировало всё в реальном времени.

— Мой, господин, — склонил голову поверенный некроманта, Гарольд, держа в руке малый артефакт связи.

— Ты передал невестушке мои «подарки»? — продолжая коварно улыбаться, спросил его Алишер.

— Да, мой господин. Всё передал, в том числе и ваши слова. — Ровным тоном ответил Гарольд.

— Отлично. — Алишер взглянул на время. — Свадьба через несколько часов. Вы всё подготовили? Дом для невесты, её спальню, гардероб, личных слуг?

— Мой господин может не сомневаться, всё сделано как вы приказали, — также чинно доложил Гарольд.

Алишер растянул губы в довольной улыбке.

— Позвольте сказать своё мнение, господин… — чуть дрогнувшим голосом, произнёс поверенный.

— Говори, — махнул ему рукой некромант.

— Всё-таки это свадьба, мой господин и девушке может быть неприятно, что вы не будете присутствовать на своей же свадьбе… Это неуважение к святым традициям… — Гарольд не договорил, некромант его резко перебил.

— Гарольд, не лезь не в своё дело! Просто выполняй свою работу. Это у тебя получается блестяще. — Некромант постучал длинными пальцами по лакированной столешнице своего рабочего стола и произнёс. — А невеста… Будет лучше для всех, если мы встретимся только один раз для продолжения рода. Гарольд, я выдал тебе распоряжение с личной подписью и печатью, что ты являешься представителем жениха и вправе за меня заключить брачный союз. Я уверен, невеста будет счастлива моему отсутствию.

— Простите мне мою дерзость, господин. Всё сделаю, как вы приказали.

Алишер кивнул и провёл ладонью по зеркалу-артефакту, заглушая его.

Вдруг тяжёлая резная дверь кабинета отворилась, и в помещение ворвался маленький ураган.