Страница 9 из 17
- Может быть, - сказал Мак-Алистер. - Кто была эта женщина?
Столяр пожал плечами.
- Понятия не имею, - сказал он. - Могу лишь сказать, что деньги у нее были. Это сразу видно. И машина у нее дорогая.
- Бывают люди, которым ночью приходят в голову бредовые идеи, - сказал инспектор.
- Ясное дело, - согласился Клифф Богарт, - но тут все равно не чисто. А когда потом в пятницу в деревне появился хромой Дориан...
- Хромой Дориан? - прервал его Мак-Алистер.
- Дориан Мак-Килларн, - объяснил Клифф Богарт. - У него есть старое поместье Девилз Лодж и куча долгов, как говорят. Каждую пятницу он появляется у нас, идет в банк, а потом ковыляет назад, в свою развалину. Мы тут все не можем понять, что он там делает.
- Есть какая-то связь между уехавшей женщиной и Дорианом? - спросил Мак-Алистер.
Богарт сделал еще один глоток и подкачал головой.
- Связи я не вижу, - сказал он. - Но мне все это не нравится.
- А что за человек этот Мак-Килларн? И почему его связывают с пропавшими? - спросил Джон.
Толкового ответа он Богарта он так и не получил, но детектив встревожился.
- Кстати, я запомнил номер ее машины, - вдруг сказал столяр. Он вытащил измятый листок из кармана и протянул его инспектору. - Может, вы знаете, что с этим делать.
Мак-Алистер взглянул на цифры и буквы. Он сразу понял, что машину зарегистрировали недавно, только в этом году.
- А вы были когда-нибудь в Девилз Лодж, мистер Богарт?
Столяр кивнул.
- Года три назад я отвозил туда гроб. - Богарт наклонился над столом. - Я тут об этом никому не говорил, чтобы надо мной не смеялись. Но я слышал странные звуки и песнопения, как будто бы из-под земли.
- Может, это было радио? - спросил инспектор.
- Вообще-то, почему бы нет, - согласился Богарт, - но Девилз Лодж все равно - темная берлога. Как-то раз я видел машину, ну как в банках, где деньги возят. Как броневик, с двумя охранниками, на дороге в Девилз Лодж. Что там делать такой машине, спрошу я вас?
- Может, Мак-Килларн торгует ценностями, - предположил инспектор.
- Да, ценностями, которые он и его дружки снимают с жертв, - проворчал Богарт.
- У вас есть доказательства?
- К сожалению, нет, - Клифф Богарт осушил свой стакан.
Инспектор поговорил еще немного со столяром и ушел в свою комнату, но ложиться не стал. Он сел у окна и, глядя в темноту, еще раз проанализировал весь разговор.
Он понимал, что многое из того, что ему рассказал Богарт, обычные сплетни. Однако некоторые соображения столяра неплохо было бы проверить.
После того, как он прикончил полпачки сигарет "Нейви Кат", инспектор пришел к выводу - уехать еще до восхода солнца, чтобы подойти к истории с другой стороны и не поселять в Крэтле ненужные подозрения.
На следующее утро Мак-Алистер уже в десять часов сидел в кабинете своего коллеги Уайтла. Они продвинулись вперед и сумели установить личность убитой девушки. Ее звали Сьюзен Лоусон из Ливерпуля. Она исчезла девять месяцев назад после того, как выиграла в лотерее большой приз и уехала с ним в Лондон. Там ее след затерялся. Расследование показало, что она сняла все деньги со счета в банке.
- Больше двадцати тысяч фунтов, - прорычал инспектор Уайтл. - За такие деньги надо попотеть.
Вскоре из Лондона поступил телекс.
Наморщив лоб, Джон Мак-Алистер читал телеграмму.
- Машина женщины, которая уехала ночью, принадлежит Глории Стэнфорд из Оксфорда, коллекционерше и эксперту, наследнице миллионного состояния.
Инспектор Уайтл пискнул, как мышь-полевка.
- Еще одна богатснькая девочка, - проворчал он. - Кто-нибудь знает, где она?
- Привратник сказал, что она в прошлый четверг уехала в своей машине и с тех пор ее никто больше не видел.
Следуя какому-то чутью, он набрал номер своего бюро в Скотланд Ярде. Сержант Эшли сразу же ответил.
- Разузнайте, какими банками пользуется мисс Глория Стэнфорд, Эшли, - сказал он, - и объявите розыск на нее и ее машину.
- Слушаюсь, сэр, - раздалось в ответ. - Когда вы вернетесь в Лондон?
- Это зависит от хода следствия, - ответил инспектор.
Он положил трубку и посмотрел на Уайтла, который тоже разговаривал по телефону и делал какие-то пометки. Выглядел он при этом, как охотничья собака.
Когда он наконец положил трубку,то торжествующе посмотрел на Джона Мак-Алистсра.
- Я разговаривал с главным отделением Крофт-банка, - сообщил он.
- Это банк, у которого филиал в Крэтле? - включился в разговор инспектор из Ярда.
Уайтл кивнул.
- Они говорят, - сообщил он, - что бы вы думали, делал Дориан Мак-Килларн в прошлую пятницу в банке?
- Разменивал фунтовую ассигнацию на мелочь?
- Намного интереснее, - заявил инспектор. - Он предъявил чек на 800000 фунтов стерлингов и поручил перевести их на его счет в Барклей-банк в Лондоне. Что вы на это скажете?
- Чек был выписан Глорией Стэнфорд, не так ли? - выдохнул Мак-Алистер.
- Именно.
- Это значит, мисс Стэнфорд уехала ночью в Дэвилз Лодж, размышлял вслух инспектор.
- Чтобы отвезти Мак-Килларну чек? - инспектор Уайтл покачал головой. - Это можно сделать и утром.
- В общем-то да, - согласился Мак-Алистер. - Ясно одно, у нее была договоренность с Мак-Килларном о сделке, и она заплатила чеком. То, что она ночью уехала из "Прыгающей собаки", может иметь разные причины.
- Тогда нам нужно взять за шкирку Дориана Мак-Килларна, предложил Уайтл.
- Как раз этого сейчас делать и не-следует, - возразил детектив. - Мак-Килларн тут же подтвердит факт сделки. Но откуда ему знать, куда подевалась женщина? И если совесть его нечиста, он сделает все, чтобы подстраховаться.
- Ну а как вы хотите вывести его на чистую воду? - проворчал Уайтл.
Мак-Алистер ухмыльнулся.
- Через запасной ход.
Через полчаса зазвонил телефон. Сержант Эшли сообщил.
- Мисс Стэнфорд имеет три счета в разных банках, сэр. Благодаря помощи адвоката я узнал, что с одного счета снято 800000 фунтов стерлингов и переведено на счет в Барклей-банк в Лондоне. Счет принадлежит торговцу художественными ценностями по имени Мак-Килларн.
- О'кей. Установите: какие вклады и кем были сделаны на его счет за последний год, - сказал Мак-Алистер.
- Ясно, сэр, - ответил Эшли. - Пару минут назад звонил инспектор Хаулей из Оксфорда. Он перерыл весь дом мисс Стэнфорд, но не нашел и намека на ее нынешнее местопребывание. Вместо этого он нашел кое-что другое. В специальном журнале о старинной живописи он обнаружил подчеркнутое карандашом объявление маклера по имени Гиббс из Лондона, который предлагал трех старых мастеров по поручению одного клиента к продаже.
- Прекрасно, - оценил Мак-Алистер.
- Ну не так уж это прекрасно, - возразил сержант. - Этот самый Гиббс снял на пару дней солидный оффис в Сити, но с прошлой среды бесследно исчез.
- Тем не менее сообщение исключительно ценное, - возразил инспектор из Скотланд Ярда. - Во вторник или в среду Глория Стэнфорд была у Гиббса. В четверг она поехала в Крэтл и в пятницу утром выписала чек. С тех пор она исчезла. История становится все яснее.
- Вы правы, сэр, - заметил сержант. - Но если позволите, мне кажется, это дело не касается нашего отдела.
- И тут вы очень даже правы, сержант, - ответил сухо инспектор. - Как только выяснится, что Глория Стэнфорд стала жертвой обычной уголовной истории, мы передадим его соответствующему отделу. Но пока я не буду уверен, что за всем этим стоит не гуру из Гаднипура, мы продолжим игру.
- Слушаюсь, сэр, - ответил Эшли.
- Сержант Габи О'Коннорс вернулась из Портмунда?- спросил Мак-Алистер.
- Час назад.
- Я хочу поговорить с ней, - сказал шеф отдела привидений и приступил к длинному телефонному разговору с женщиной-сержантом из своего отдела.
Глория Стэнфорд спала неспокойно. Кусок шкуры, на котором лежала, она натянула на голову, потому что никак не могла привыкнуть к холоду в пещере. Вермя от времени она просыпалась и с ужасом думала о том, что ей предстояло.