Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 18

Парень стоял спиной ко мне примерно в двух метрах от меня, но в шуме, который издавали волны, разбивавшиеся о поросшую водорослями каменную кладку, его слов было не разобрать. Впрочем, в любом случае я не собиралась дожидаться, пока он мне поможет. Вместо этого я включила громкую связь и набрала номер английской справочной. Спустя мгновение я услышала легкий треск, а вскоре раздался женский голос.

– Алло, вы слышите меня? – попыталась я перекричать порыв ветра. В следующее мгновение связь прервалась. Я подавила желание выругаться и осторожно шагнула еще ближе к краю набережной, борясь со штормовыми порывами ветра. Затем снова набрала номер справочной. Когда в трубке раздался гудок, ветер внезапно изменил свое направление, и я испуганно вскрикнула, когда он ударил меня в спину. Размахивая руками, я пыталась удержать равновесие, когда сильная рука обхватила меня сбоку за талию и рывком притянула к своей груди.

От испуга я выронила мобильный телефон и рефлекторно вцепилась в плечи своего спасителя, который с ругательствами оттащил меня на несколько шагов назад, ближе к дороге. При этом он так крепко прижимал мое тело к себе, что я могла чувствовать каждый мускул под его мотоциклетной курткой.

– Черт возьми, что это было? Хочешь убить себя? – Он нависал надо мной, а его голубые глаза сверлили мои. Глубоко в них подрагивали небольшие вспышки света, и в это мгновение я не способна была ответить ему, потому что мне казалось, что воздух вокруг нас начал потрескивать и все волоски на моей коже встали дыбом. Это ощущение было настолько сильным, что даже разбушевавшийся шторм отошел на второй план. Я не слышала ни завывания ветра, ни грохота волн. Единственное, что я замечала, – это мое выпрыгивающее из груди сердце.

Несколько секунд мы смотрели друг на друга. Его глаза, казалось, светились изнутри, и я чувствовала, как меня затягивает в них, пока вдруг на небе не вспыхнула молния, за которой вскоре последовал сильный удар грома.

Оглушительный грохот ослабил странные чары, и я, задыхаясь, сделала шаг назад. Все мое тело покалывало, и мгновение парень тоже выглядел удивленным, прежде чем взял себя в руки. Затем он повернулся, чтобы поднять мой телефон, лежавший на земле у края пристани.

Совершенно сбитая с толку, я смотрела на него. Что только что произошло? Что это были за огоньки, которые я видела в его глазах? Нахмурившись, я упрекнула себя. Его глаза не могли светиться, наверное, адреналин в моем теле просто изменил мое восприятие.

В этот момент парень вернулся с моим телефоном и с недовольным выражением лица протянул его мне.

– Вот, – проворчал он, – по-видимому, здесь не нужен убийца с топором, чтобы лишить тебя жизни – ты сама прекрасно с этим справишься.

От его грубости мне перехотелось его благодарить, и дрожащими пальцами я схватила телефон.

– Я не пыталась убить себя.

– Однажды в этом месте женщина упала в море и утонула. Говорят, что в ненастные ночи ее дух все еще бродит по Портфоллу.

Я упрямо подняла голову.

– Во-первых, призраков не существует, а во-вторых, я хороший пловец.

– Не в такую погоду, – пробурчал он и направился к своему мотоциклу.

Его плохое настроение передалось и мне.

– Не стоит так нервничать! – воскликнула я. – Я же не просила тебя заботиться обо мне.

– Ты бы предпочла, чтобы я стоял и смотрел, как ты умираешь?

Я закусила губу, чтобы не съязвить и не обострить еще больше ситуацию. К тому же он был в чем-то прав. Я была неосторожна и чуть не упала в море.

– Я рассказал по телефону своему приятелю, где твое такси, – холодно продолжил он. – Эвакуатор будет там где-то через час. Если хочешь, я отвезу тебя туда.

Мы по-прежнему были совершенно одни на улице. Порыв ветра проник под тонкую ткань ветровки, и я, вздрогнув, обхватила себя руками. Когда он заметил, как сильно я дрожу под тонкой курткой, выражение его лица на мгновение смягчилось.

– Или могу отвезти тебя прямо по тому адресу, куда тебе надо.

Сначала я хотела возразить, но мне было так холодно, что перспектива теплого огня в коттедже заставила меня проглотить свою гордость. Молча я вытащила записку с адресом и протянула ему.

– Водитель такси говорил, что это не очень далеко отсюда, – пробормотала я, стараясь больше не смотреть в его завораживающие глаза.

Он бросил мимолетный взгляд на записку и кивнул:

– Поехали.



Я последовала за ним и, когда я садилась на мотоцикл, почувствовала, как дрожат мои ноги. Затем я надела шлем, придвинулась совсем близко к нему и обхватила руками его торс.

– По крайней мере, ты легко обучаема, – сухо заметил он, прежде чем завести мотор и рвануть с места.

Сначала мы следовали на юг, по дороге вверх по склону, а затем еще около десяти минут ехали в глубь страны, мимо впечатляющих садов, краски которых, однако, тонули во мраке непогоды. Между тем стало еще темнее – свет фар мотоцикла отражался от проливной стены дождя, и густые капли воды поблескивали.

Как только мы свернули на гравийную дорожку, парень остановил мотоцикл перед внушительными двустворчатыми воротами. Два рычащих каменных льва расположились по краям, и мне стало интересно, что ему здесь нужно.

Раздраженно я подняла визор.

– Чего мы ждем?

– Это адрес, который ты показала мне.

Я покачала головой и покосилась на внушительный особняк, возвышавшийся за забором и не имевший ничего общего с коттеджем моего дяди.

– Нет, это неправильный адрес. – Я сняла шлем. – Это определенно не дом моего дяди. – Хотя воспоминания о моем единственном визите к дяде Эдгару и тете Катарине десять лет назад были не совсем свежими, все же я помнила, что мы с родителями ночевали в маленьком домике неподалеку от побережья, а не в этом роскошном поместье.

– Тогда тебе, наверное, придется позвонить и узнать.

Еще до того, как я успела что-то ответить, он слез с мотоцикла, подошел к воротам и одним мощным движением распахнул их.

– Ты же не можешь просто зайти на чужой участок! – нервно воскликнула я и последовала за ним по мягко освещенной гравийной дорожке, ведущей в сторону серого особняка. Он шел очень быстро, и мне пришлось почти бежать за ним, чтобы не отставать.

Парень повернулся ко мне, и взгляд его голубых глаз поразил меня, как молния.

– Ты же видишь, что могу, Джун.

Я запнулась и остановилась, пока парень целеустремленно приближался к входной двери особняка. Мой пульс ускорился еще до того, как я правильно поняла почему.

– Откуда ты знаешь мое имя? – растерянно крикнула я ему вслед.

– Духи рассказали мне, – хрипло отозвался он.

Я нервно наблюдала, как в нескольких шагах от меня он нажал на латунный звонок, и через секунду дверь открылась.

На пороге появился человек, который с ног до головы представлял собой клише дворецкого и идеально подходил для этого поместья. Он был высоким и стройным, у него были седые волосы и умные глаза, которые мельком взглянули на меня, прежде чем обратиться к мотоциклисту.

– Добрый вечер, мистер Бофорт, – сказал пожилой мужчина в смокинге, затем дружелюбно кивнул мне: – Добрый вечер, мисс Мэнсфилд.

– Добрый вечер, – ошеломленно отозвалась я, бросив недоверчивый взгляд на парня рядом со мной. Дворецкий только что обратился к нему «мистер Бофорт» – значит, это один из моих двоюродных братьев? Мысли галопом неслись в моей голове, пока я пыталась осознать, что происходит. И если это так, то значит, что я действительно оказалась в поместье моего дяди?

– Привет, Уилфред, – дружелюбно ответил одетый в черное парень рядом со мной, и дворецкий сделал шаг в сторону, чтобы впустить его.

Я нерешительно проследовала за ним в огромный холл, который не имел ничего с общего с маленьким коттеджем, который мне запомнился.

– Что это? – восхищенно спросила я, в то время как мой взгляд был прикован к витражам высотой от дощатого пола до самого потолка. Широкая, покрытая темно-красным ковром лестница вела на второй этаж, и пахло пчелиным воском, словно совсем недавно все было отполировано до зеркального блеска.