Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 116

Оставалось одно. Следовало расспросить кого-то из слуг или приближенных девушки.

И наместник взялся за дело со всей обстоятельностью обреченного.

Первым делом он задал свой больной вопрос Шеддерику, но тот не придумал ничего лучше, чем посоветовать не пытаться пускать мальканке пыль в глаза. И не дарить фамильные драгоценности. Особенно если эти ценности раньше принадлежали кому-то из придворных рэтаха, и она их узнает. Как узнает? Прошло десять лет. Впрочем, все равно могло получиться неловко. Ничего не добившись от брата, Кинрик приказал привести к нему одну из горничных рэты Итвены.

Кто-то что-то напутал, и Хантри и Дорри были доставлены в кабинет наместника одновременно. Девушки в один голос подтвердили, что уже имели честь прибирать комнаты рэты, но никаких украшений не видели ни на ней, ни в шкафчиках, ни в шкатулках. Вообще из украшений у невесты наместника было, похоже, одно только медное колечко, которое она носила на шнурке, на шее. Но колечко, Кинрик это понимал, не могло иметь отношения к дому рэтаха. Скорей всего, это какой-нибудь атрибут ее монастырской жизни.

Отпустив служанок, он еще немного поспрашивал знакомых дам. Едва сдержался, чтобы не побежать за советом к Нейтри. Но вовремя подумал, что не хватало, чтобы его любимая выбирала подарок для его невесты. Мало она плакала последние недели?

Следующей гениальной мыслью оказалась идея поговорить с компаньонками госпожи Итвены.

Темненькая Шиона вела себя скромно и, кажется, вовсе не интересовалась своей новой хозяйкой. От нее Кинрик узнал только, что у его невесты всего два платья, оба — зеленые, но одно темное, расшитое серебряной нитью, а одно — то самое, в котором она прибыла в цитадель.

А вот вторая, внучатая племянница старого повесы чеора Конне, оказалась куда более сообразительной и даже полезной. К тому же она очень старалась произвести на наместника впечатление не только своей сообразительностью, но и внешностью.

Девушка и вправду была хороша собой — светлая кожа, волосы нежного медового оттенка, приятный, едва заметный макияж и цветочные духи.

Старик Конне перебрался на побережье задолго до войны и успел наплодить с десяток потомков. Всех их он признал, а старших дочерей даже выгодно выдал замуж за ифленских же аристократов. Эта особа принадлежала к третьему поколению, и хотя кровь побережья сильна, ее вполне можно было принять за ифленку. Вот только глаза выдавали нечистую кровь — темные, южные глаза.

Девушка подсказала наместнику простой и оригинальный выход из ситуации, которым он и решил воспользоваться почти в тот же самый момент.

И какое дело было Кинрику до того, что его добрая советчица, едва с ним расставшись, поспешила в комнаты пожилой интриганки чеоры та Роа, дабы сообщить, что рыбка попалась на крючок. Осталось только вытянуть.

Рэта Темершана Итвена

Новое платье было синим, из тонкого атласа, который привозят с юга. Стоит эта ткань дорого, но и выглядит при этом по-королевски.

Смотреть на себя в зеркало ей было странно еще в доме чеора Ланнерика. Слишком уж сильно отличалась красивая тонкая девушка за стеклом зеркал от той, кем Темери привыкла себя считать. Все казалось, что мутноватое старое зеркало в спальне ей льстит. При свете свечей, в полумраке, она сама себе казалась совершенно другим человеком.

Незнакомка.

Вовсе не та беззаботная девочка, что жила в этих стенах десять лет назад.

И конечно, не скромная ореченная из монастыря Ленны, чьи мысли заняты лишь служением.

Церемониймейстер еще за завтраком учтиво предупредил, что днем ее навестит наместник со свитой, и что она должна быть готова достойно его встретить. Темери немного озадачилась, какой смысл мог пожилой ифленец вложить в слово «достойно», но решила, что красивого платья и аккуратной прически будет достаточно.

Что ж, новое синее платье было как раз тем, что нужно для встречи высокого гостя. Достаточно скромное, оно при том было весьма элегантным и нравилось Темери немного больше тех двух, что у нее уже были.

Это платье ей прислала чеора Алистери. Темершана заказала его вместе с первыми двумя, но мастера не успели закончить его к торжественному моменту возвращения в цитадель.

Вскоре, со слов всезнающей Шионы она узнала о цели визита — поднесении традиционных даров, и радовалась, что хоть на этот раз все обойдется без большого стечения народу.





Все утро она размышляла, стоит ли рассказать Шеддерику о зелье, которое приобрела у старой соттинки ее компаньонка. Понятно, что она хотела на этом как-то заработать… но вот касалось ли это наместника? Вроде бы девушка с негодованием отмела это предположение старухи. И что за зелье? Вернее, старуха сказала — заговор. Темери не знала в чем разница.

Нет, сказать, наверное, стоит, но это не срочно. А если окажется, что девушка ни в чем не виновата, то и вовсе получится, что она зря ее оклеветала…

Темери попросила Шиону и Вельву остаться с ней. Немного боязно было встречать Кинрика и его свиту в одиночестве.

Наместник появился почти через час после обеда. И Темери зря переживала. Светлого лорда наместника сопровождала целая процессия во главе с церемониймейстером.

Слуги распахнули двери, мальчики-пажи, гордые от оказанной им чести, внесли в комнату большую вазу незнакомых синих цветов. Цветы приятно пахли, но при этом казались скорей творениями умелых ювелиров, чем природы.

— Входите, господа, — торопливо предложила Темери, потому что не знала, что еще должна сказать.

Но, кажется, не ошиблась.

Маленькая ее комната быстро наполнилась народом. Кажется, для ровного счета не хватало только чеора Шеддерика. Даже красногубая чеора та Роа была здесь, в свите.

Наместник окинул Темершану холодным отстраненным взглядом, от которого сердце болезненно сбилось с такта, но поклон его был безупречен. Темери ответила на приветствие почти в тот же самый момент, как можно точнее скопировав холодную уверенность жениха. Ни кто из присутствующих не должен догадаться о том, что она чувствует на самом деле. Просто потому, что статус невесты наместника не делает ее бессмертной, а при дворе, как правильно говорила нянюшка Эзальта, слабости не прощают.

— Рэта Итвена, примите приветствия и добрые пожелания от светлого лорда наместника Ифленского в землях Танеррета! — Торжественно возгласил церемониймейстер.

— Рада приветствовать вас, светлый лорд.

— И я рад приветствовать вас в добром здравии.

Голос у наместника был очень приятный, про такие голоса говорят — бархатный.

Но говорил он ровно и все с той же ленивой отстраненностью, каждой интонацией намекая, что здесь он просто выполняет свой долг, не более.

Темери, вчера узнавшая о причине такого отношения, больше уже не боялась этой холодности. Правда, так и не придумала еще, как к ней относиться. Пока просто решила быть максимально вежливой, сдержанной и строгой, как и предписывают придворные ифленские традиции.

— Рета Итвена, позвольте поднести вам дары, какие каждый жених должен приготовить своей невесте. Пусть они порадуют вас и согреют ваше сердце.

Суховатая короткая речь, словно она не была составлена секретарями наместника, а придумалась тут уже, на крыльце ее комнаты. Темери предположила, что светлый лорд Кинрик попросту тоже не знал, что еще сказать.

Слуги внесли несколько коробочек разных размеров. Первая была открыта, там, на бархатной подушечке лежало простое украшение — что-то вроде медной цепочки.

— Это вещь магическая, — впервые губы наместника тронула тень улыбки. — Не смотрите на ее скромный облик. Когда вы наденете ее, она сама выберет ту форму и внешний вид, который будет подходить вам в тот момент. Она умеет понимать человеческие чувства и мысли порой лучше своего хозяина.

Коробочку закрыли. Слуга тут же отнес ее на резной столик у кровати.

Следующий слуга открыл высокую резную шкатулку. В ней были туфли. Невероятно красивые, тонкой работы, на небольшом каблучке туфли из светлой кожи, украшенные кружевом и драгоценными камнями.