Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 8

«Андрюша, вставай, пора собираться на самолёт. Ты так тяжело спал, что я была вынуждена уйти на диван», – передо мной стояла моя Лена, она поцеловала меня в щеку, и я окончательно проснулся.

К вечеру мы въехали в наш замечательный зелёный комплекс на берегу Средиземного моря. Всю дорогу меня мучила сильная головная боль. Сон, приснившийся мне ночью, не давал покоя. Как будто это всё произошло со мной. Это со мной разговаривал Господь.

Менеджер провела нас в нашу новую квартиру. Она пахла краской и свежей побелкой и была великолепна. Она была наша. Оставив чемоданы, мы спустились в ресторан и поужинали. Головная боль не оставила меня, не помог даже изрядный глоток хорошего виски. Перед моим взором всё ещё стояла безжизненная пустыня, суровое море и дикие скалы на берегу. Легли спать в новую постель, я моментально уснул и проспал без сновидений до самого утра. Разбудило меня пение птиц, которых тут было великое множество. Я тихонько, чтобы не разбудить Лену, встал и вышел на балкон. Передо мной лежало море. Оно было гладким как зеркало. Ни одного всплеска воды. Солнце уже встало и светило мне в глаза. Воздух моря наполнял мои лёгкие, и мне было легко и хорошо. Все заботы враз улетучились. Сновидения, мучившие меня, ушли. На душе был покой. Я спустился в бассейн и от души поплавал. Через некоторое время ко мне присоединилась Леночка. Затем мы позавтракали в ресторане, так как продуктами обзавестись ещё не успели. После завтрака я уладил все финансовые вопросы в офисе и получил документы на квартиру. Сделав все дела, мы решили просто прогуляться до пляжа и по дороге зайти в магазин. Степь ещё не была выжжена солнцем, хотя на ней уже преобладали жёлтые тона. Жары, которая нас встретила в прошлый приезд, ещё не было. Мы нашли тропинку к пляжу, которая кокетливо изгибалась по пшеничному полю. Пшеница была убрана, солома собрана в валки. Стоял пряный запах скошенной травы. В вышине пели птицы, в соломе звенели цикады. «Хорошо, как в деревне», – подумал я. Через несколько минут тропинка закончилась, и мы вышли к коттеджному посёлку. Некоторые дома утопали в зелени. Цвели кактусы и прочие растения, названия которых мы не знали. Некоторые дома ждали своих хозяев.

– Может, нам стоило купить не квартиру, а дом? – спросила Лена.

– Не знаю. Во-первых, дома дороже, во-вторых, я думаю, в них скучно, не то что в нашем комплексе, ну, и в-третьих, мы свою квартиру можем сдавать в аренду, когда нас здесь не будет, а дом вряд ли, – ответил я.

Выйдя из посёлка, мы пересекли автодорогу и оказались на берегу Средиземного моря. Оно раскинулось перед нами во всю возможную ширь. Справа и слева оно доходило практически до горизонта. Берег был песчаный, насколько хватал взор. Волны лениво набегали на песок, оставляя за собой морскую пену. Купающихся было мало, и пляж был пуст. Мы подошли к воде, разулись и пошли по прибрежной полосе, по зыбкой границе песка и воды. Вода была не холодная, но достаточно свежая. Дошли до купающейся группы людей, остановились, поздоровались. Это оказались жильцы и гости нашего комплекса. Семья из Казахстана, купили квартиру два года назад, и семья русских немцев из Германии, которые регулярно приезжают на Кипр уже в течение пяти лет. Поговорили. Они рассказали, что это побережье называется Лонг Бич. Что через пару лет его будет не узнать, так же как за прошедшие годы всё здесь здорово изменилось. Рассказали, где лучше покупать продукты и где хорошие рестораны. Мы их поблагодарили и пошли в магазин, который был неподалёку. Магазин был небольшой, но с очень хорошим ассортиментом товаров. Мы с Леной набрали всего, что нам казалось необходимым. Несмотря на то что было только начало мая, на прилавке лежали дыни и арбузы. А всяких овощей вообще лежали целые россыпи. На кассе сидела женщина лет пятидесяти. Она быстро всё нам посчитала и ловко упаковала в пакеты. Пакетов получилось штук пять или шесть. Мы вытащили их из магазина на улицу и начали соображать, как нам всё утащить за один раз. Продавщица тоже вышла и посмотрела на нас, затем что-то крикнула по-турецки, и из хозяйственной части магазина вышел турок. Вернее, турок-киприот. Мы с Леной уже научились их определять. Он был строен, но не высок. Крепко сбит, на вид около пятидесяти, наверное, наш ровесник. Голова с лысиной, что осталось из волос было коротко подстрижено.

– Здравствуйте, а где вы живете? – на чистом английском спросил он нас.

– Здесь недалеко, в новом комплексе, – ответил я.

– Как же вы всё это потащите к себе, это ведь не очень близко?

– Да ерунда, дотащим, мы с женой люди не слабые.

– Подождите пару минут, я вам помогу, – и он быстро зашёл в магазин.

Через минуту вышел, подошёл к стоянке машин, завёл одну из них и подъехал к нам.

– Садитесь, я вас довезу, не стесняйтесь, – сказал и открыл нам дверцу.

Мы уселись и поехали. Он спросил, откуда мы. Я ответил. Рассказал, что мы купили квартиру и теперь будем его постоянными покупателями, правда, через неделю мы уезжаем, но будем приезжать регулярно. Подъехали к нашему дому буквально за десять минут.

– Сколько мы Вам должны? – спросила Лена.

– Вы что, мэм. Я не таксист. Деньги мне не нужны, лучше пообещайте, что каждый раз будете покупать продукты в моём магазинчике.

– Обещаю, но при условии, что Вы каждый раз будете нас подвозить, – засмеялась Лена.





– Договорились, – он весело улыбнулся и пожал нам руки.

Через неделю мы улетели, в магазин за это время зайти не пришлось.

Глава 3

Что-то после возвращения с Кипра мне работается всё тяжелее и тяжелее. Не могу сосредоточиться, мысли постоянно там. В нашей квартире, на пляже Лонг Бич, в нашем комплексе. Практически единственной возможностью отвлечься от мыслей о Кипре и заняться продуктивно работой были командировки на объект. Там думать о чем-либо, кроме работы, было невозможно. За день так набегаешься по стройке, что только бы дойти до гостиницы и спать. Но несмотря на частые командировки, у меня наметились проблемы в работе. То одно упущу, то другое забуду. Мои промахи стали заметны нашему директору, он даже вызвал меня к себе.

– Андрей, что с тобой происходит?

– Володя, а что со мной происходит? Всё нормально.

– Вчера ты забыл проставить процентовки по смежникам, и это уже не в первый раз.

– Володя, извини, что-то замотался и не успел.

– Где замотался? Я всю вторую половину дня наблюдал за тобой и не увидел, чтобы ты был замотан.

– Наверное, устал и забыл.

– Андрей, раньше у нас было объектов не меньше, но ты успевал всё. Поэтому я и спрашиваю: что с тобой случилось? Я вижу, что после поездки на Кипр тебя будто подменили.

– Да, Володя, наверное, ты прав. Слишком много эмоций, теперь никак не могу собраться, я сам это чувствую.

– Андрей, квартиры за границей у нас имеют многие сотрудники, но от этого они хуже работать не стали, а даже наоборот. Хотят получить хороший бонус по концу года. Ты знаешь, что у меня самого есть коттедж на Канарах, но я работаю, как и прежде, на все сто процентов. Короче, Андрей, соберись, постарайся не разочаровывать меня.

– Володя, я всё понимаю. Этого больше не повторится, извини.

Да, про виллу на Канарах нашего директора знали все. Знали также и то, что в этом году ему не дали шенген. Он пытался получить её через разные консульства, но везде был отказ. Что-то накосячил он в прошлый свой визит. Как хорошо, что на наш Кипр виза не нужна. Лена дома тоже всё время думала о Кипре, она читала все новости, пересмотрела весь Ютюб, словом, всё, что касается Кипра, она знала. Она знала обо всех достопримечательностях, о климате, о ценах на продукты питания и автомобили. Она начала заниматься английским языком и даже нашла себе репетитора. Мало того, она ещё купила себе турецкий разговорник и захотела овладеть турецким самостоятельно. Следующий свой приезд на Кипр мы планировали совершить осенью, когда будет мой отпуск. Она составляла списки того, что нужно отвезти на Кипр, я ей объяснял, что везти многое из записанного не стоит, лучше купить на месте. Вместе с Леной мы составили программу наших путешествий по острову. Постарались создать маршрут, который позволит нам посетить практически все достопримечательности Северного Кипра. Машину мы планировали взять напрокат.