Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 108 из 167

— Да, я слышал о мудрости и суровости Джиёна, — выдержав взгляд, спокойно и беспечно сказал Чонгук.

— Ты с ним уже встречался?

— Нет, но очень хотел. Знакомство с ним — как посещение достопримечательности, должно быть, подарит эмоции и незабываемые впечатления с воспоминаниями.

— Не то слово! — Сынюн положил ладонь на грудь Чонгука и мягко похлопал. — Я тебя могу ему представить, если хочешь. Но в другой раз, в другой твой приезд, ладно? А до этого подумай о том, хочешь ли связать свою жизнь с драконами и окончательно ли твоё решение. Хорошо подумай. Подальше отсюда. Большое видится на расстоянии.

— Да вроде думал уже… — попытался включить дурака Чонгук, понимая намёки Сынюна и то, что руководитель таможни что-то заметил, или угадал, или узнал?! Откуда эти коварные и проницательные рассуждения? Не зря говорили о том, что этот человек умён, очень умён!

Их беседу спас Чжунэ, появившийся в проходе и потряхивающий вымытой головой.

— Вот вы где! Сингапуром любуетесь? — кивнул он на карту. — Это лучше делать живьём, выходя на улицу! Там, кстати, солнце засияло. Надо позвонить Сынхуну и узнать, где он и что творит. Но сначала идёмте, выпьем.

Чонгук выдохнул и, покосившись прощально на карту, решил, что притихнуть и заползти в ракушку от замечаний Сынюна — это признать свою лживость и враждебность, поэтому лучше вести себя, как и раньше. Он спросил:

— А что булавки означают?

— А это места, где зарыл клад Джиён, — засмеялся Сынюн. Слишком много было булавок на каждый квадратный сантиметр возле берегов. — Драконье золото.

— А разные цвета — это разная проба? — улыбнулся Чонгук.

— Нет, разные цвета — это разные цвета, и ничего больше. Набор с такими булавками первым попался мне под руку в канцелярском магазине.

— Вот видишь? — напустился на Чонгука Чжунэ. — Все берут то, что первым попадается под руку, и ничего в этом страшного нет. А ты мне «кабачки, кабачки»!

Последние попытки

Обед в интеллигентном обществе Сынюна после подобных речей не мог стать непринуждённым и способствующим пищеварению. Всё, чем пытался занимать себя Чонгук — это не замирать и не коситься на хозяина дома, чтобы выглядеть непосредственно, раскованно. Если в Сынюне и закопошились какие-то подозрения, то нельзя давать им укореняться. К чему были слова о том, что он может доложить о чём-либо Джиёну? А иногда и не станет этого делать. При каких условиях? Если даже этот молодой человек достаточно прозорлив, чтобы отличать типичную бандитскую сущность от инородной, то что говорить о самом Квон Джиёне, слывущим аватарой* дьявола на Земле? Может быть, судьба пока милосердна, что отвела Чонгука от встречи с ним?

Когда допивался крепкий и ароматный кофе, идеально подошедший к завершению промозглой прогулки вдоль пролива, Сынюн, вспомнив о том, что давно не болтал с Чжинхваном — одним из сеульских драконов, — похлопал себя по карманам, заметил, что забыл мобильный в спальне и попросил, дабы не бегать, Чонгука набрать их общего товарища. В один момент золотой умудрился придумать историю о том, что у него разрядился или сломался от влажности телефон, поэтому он перевёл стрелки на Чжунэ. Всё прозвучало естественно и уверенно, но когда Сынюн спрашивал в айфон Ку Чжунэ о делах Чжинхвана, глаза его не то с укоризной, не то с лукавой угрозой улыбались Чонгуку. Чёрт! Как можно было не забить все номера сеульской хулиганской компании в контакты? Это же так логично, что если он один из них и они проводят вместе время, то у Гука все их координаты имеются. Прокол, ошибка, не фатальная, но весомая. И она усугубляла коварное настроение Сынюна, вместе с благодушием излучавшего назревающую отстранённость. Стало ли у него причиной больше доложить Джиёну? Совет «подумать на расстоянии» уже не казался безосновательным. Золотому становилось всё яснее, что из Сингапура надо уезжать побыстрее, если дело с Элией всё равно не движется. Пока ещё он хотя бы не выдал цель своего здесь нахождения, поэтому может продолжить поиск, но недолго.

Вернувшись в гостиницу, Чжунэ опять ушёл укладывать волосы в ванную комнату и переодеваться, потому что промокшая и высохшая абы как одежда уже не годилась. Чонгук воспользовался его отлучкой, чтобы позвонить Джей-Хоупу. По засекреченной внутренней линии, которую не мог перехватить враг — Химчан пока ещё оставался непревзойдённым в подобных делах, и создал самую безопасную связную сеть для золотых, — парень впервые со времени прибытия в царство Дракона вышел на связь, не рискуя делать это часто и без надобности.

— Ну что, как там успехи? — поинтересовался Хосок.

— Да никаких, к сожалению. Элии словно бы тут и нет, никто не видел, не слышал, не знает. Но я значительно сузил круг того, где она может быть, и подозреваю конкретные места.

— Труднодоступные?

— У меня туда добраться не получается. Может, ты что посоветуешь? Здесь есть острова, на некоторые из них у меня и чешутся добраться руки. Но проблемы с транспортом. Общественный туда не ходит, а нанимать — засветиться. Драконов пруд пруди, не хотелось бы случайно войти во взаимодействие с одним из них, чтобы он накляузничал боссу.

— Так-так-так, надо подумать… Да, своего катера у нас в Сингапуре, увы, нет. Да вообще, кроме тебя, у нас ничего своего в Сингапуре нет. А что за острова? — Чонгук назвал те, которые взял на заметку, и Хоуп их записал. — Слушай, а если взять катер в Малайзии или Индонезии? Там до сих пор куча сингов, которые точат зубы на Дракона, за то, что он их турнул с преступной родины. Да и вообще там масса всяких барыг и подходящих людей, в Джохоре или Островах Риау. Оттуда недалеко будет плыть.





— Да, это было бы выходом.

— Ну, так и возвращайся. Зайдём с другого бока.

— А если Элия всё-таки не там?

— Тогда будет тебе ещё одна командировка, или теперь уже Чимину. Как там боевой товарищ себя ведёт? Не дрейфит?

— Иногда бухтит. Но в целом сносно, — улыбнулся Гук, слушая шум фена. Этот самоназванный король красоты угомонится когда-нибудь? — Если в нужные моменты жизни бить его по башке, он даже человеком может стать.

— Кто? Дракон?! Не знаю, не знаю… Я бы не был так уверен.

— А как там Эвр?

— Уже почти оклемался, здоров, как бык. Мы вот думаем, если придётся добывать Элию силой, то его на амбразуру и кинем. — Чонгук представил, возможна ли настолько серьёзная перепалка? Нет, скорее всего, даже Аяксов нет поблизости там, где припрятали ведьму. — А ты много мест в Сингапуре проверил?

— Много, но это всё равно даже не миллионная часть его, Сингапур только кажется крошечным, а попав сюда, я понял, что недооценивал масштабы. Голова кругом идёт, сколько тут всего. В клубах она явно не трётся, в борделях не заперта…

— Мне нравится сфера, в которой ты рыщешь, ну почему только я запалил свою харю, а? — засмеялся Хосок. — Я тоже хочу проверять клубешники и публичные дома!

— У тебя Хана, тебе чего ещё надо?

— Не терять себя, как личность, так сказать, социализироваться вопреки изменившимся условиям и не понижать уровень профессионализма в делах.

— Так, что мне делать? Какие-нибудь ещё указания будут?

— Давай-ка послезавтра обратно. С нашей стороны, конечно, было крайне оптимистично подумать, что один человек обнаружит маленькую девочку в огромном мегаполисе. Но ты произвёл разведку, прощупал почву и, если ты угадал с островами — то это будет уникальная победа.

— А если нет? Штурманём Сингапур?

— Я бы с радостью… но начальство из Нью-Йорка не считает Элию достаточной для многих жертв.

— В смысле, она недостойна? — недовольно уточнил Чонгук.

— Нет, я сказал «недостаточна». То есть, другие проблемы и операции поважнее перевешивают ценностью получаемого результата при успешной реализации.

— Спасение каждого человека важно.

— Но нескольких — важно побольше. Гук, я не хочу спорить, я не мастер спорить. У меня тоже есть регулярно всплывающее мнение, но я его закидываю в долгий ящик, потому что есть мистер Бан, и ему решать. Ему решать — мне делать. И я с ним во всём согласен.