Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 167

Одними из недалеко раскинувшихся подозреваемых были Пулау Ханту. Как догадался Чонгук, «пулау» на каком-то местном наречии значит «остров», потому что все они назывались какими-либо пулау. «Ханту» переводилось как «призрак». Их было два нежилых островка, побольше и поменьше, спутниковая съёмка на карте позволяла увидеть только беседку на одном из них, остальное — каёмка песчаного пляжа, кроны тропических деревьев и мелкие причальчики. Где бы там держать Элию? Среди пальм и кустарника, как обезьянку? Нет, вряд ли. Далее шли крошечный остров Скрипки без единой постройки, и Пулау Сатуму — остров Одного Дерева, правда, вместо одного дерева на нём был маяк, и ещё какие-то служебные помещения, заставляющие предполагать обитаемость и чьё-то постоянное пребывание там. Кто-то же маяк обслуживает? По этому же принципу подходил и Педра Бранка — самый удалённый остров Сингапура, принадлежащий ему, но расположившийся ближе к Малайзии. На нём высился маяк, буквально из морских волн, на камнях, снабжённый вышкой с приёмниками сигнала; у основания функционирующие помещения без окон, тоже всё выглядит подозрительно. Ещё были острова Сестёр и Текукор, совсем близкий к Сентозе, но они сплошь поросли зеленью, и на них какое-либо неприметное бунгало можно было только додумывать и воображать, а вот острова с маяками, всё-таки, интуитивно выбивались из общего ряда, имели что-то в себе такое, что обосновывало выбор именно одного из них. «В любом случае, в первую очередь нужно обыскать их. Сдают ли здесь в аренду катера? Я не умею их водить, а Чжунэ?» — у Чонгука было много вопросов, ответы на которые он не мог получить сразу же, да и ни к чему была спешка, среди ночи никто не сорвётся искать судёнышко, чтобы плыть к маякам, даже если это было бы куда удобнее, стремиться на свет мощного прожектора, а не приглядываться днём к бледному силуэту сигнальной башни. Уговорив себя остановиться, золотой отложил телефон и, снова заведя будильник, откинулся на подушку для короткого сна.

Звонок мелодии потревожил Чонгука и он, вместе с тем, ощутил чрезмерный холодок. Приоткрыв один глаз, он обнаружил поддувающий кондиционер, на котором убавил градусов ночью. Нащупав пульт, молодой человек отключил его и зябко замотался в одеяло. Вчера он был бодрее, чем сегодня, но пить никто не заставлял, и винить нужно только себя. Чжунэ на соседней кровати стал пробуждаться, шевелясь. В оконной раме виднелось серое небо, не предвещающее ничего благоприятного для прогулок.

— Ну вот, — зевая, потянулся золотой, — а твои Аяксы говорили, что на всю неделю передали хорошую погоду!

— Они ж не сами это придумали, — пробормотал юноша, приподнимая над подушкой помятое лицо и морщась. Неуложенные пряди волос совсем его не портили, для чего же прикладывалось столько усилий, чтобы выглядеть иначе? В том возрасте, каком находились невольные напарники, минимальная опрятность часто создавала большее обаяние, чем холёность, порождающая дистанцию и преграждающая подступы к вылизанной персоне. «А может этого Чжунэ и добивался? Не привлекать девчонок, а заставлять их хоть немного притормаживать, прежде чем попытаться на нём повиснуть?» — Тут погода всегда переменчивая, дожди налетают внезапно и непредсказуемо. Который час?

— Девять. Начало десятого. Собираемся в яхт-клуб?

— Погоди, Джиён мог передумать. Если тут тёмное небо, то в проливе, наверное, вообще всё дрянь. Сейчас позвоню Хенкону, у меня, кажется, был его номер где-то.

Пока дракон ковырялся в именах контактов своего айфона, Чонгук поднялся и, потирая плечи, подошёл к окну. Тучи клубились на горизонте, там, где он ночью всматривался в черноту водных просторов, скорее предполагаемых, чем различимых. Отведя взгляд в противоположную сторону, парень увидел свет и чистую голубизну небес, с редкими белыми облаками, не загораживающими солнце. Какой интересный контраст, в самом деле, непредсказуемая погода. Над Джохорским проливом, на севере, ясно и пригоже, а над Сингапурским, на юге, пасмурно и смахивает на бурю. Чонгук ещё раз посмотрел в обе стороны. Чжунэ за его спиной дозвонился и, перекинувшись парой фраз и положив трубку, обратился к золотому:

— Так и думал, они уже не уверены, что поедут в яхт-клуб, Джиён, видимо, не любитель прыгать по волнам на своей яхте. Да и кто знает, вдруг шторм начнётся?

— Это Элия, — сказал Чонгук.

— Что?

— Элия испортила погоду.

— Ты ещё не протрезвел? Иди, похмелись, дружок.

— Я серьёзно тебе говорю, подойди сюда! — Поскольку Чжунэ ленился выбираться из кровати, Чонгук повернулся и настойчивее поманил его ладонью. — Да подойди же! Смотри!

Студент нехотя опустил ноги и, шаркая гостиничными тапочками, приблизился к подоконнику, наклонившись к стеклу. Теперь и он увидел то, что заметил золотой: два совершенно разных горизонта, таких отличающихся друг от друга, словно сделанные в программе для обработки фотографий.

— Ничего себе… Круто!

— А я о чём!

— А тебе не приходило в голову, что это циклон идёт?

— Приходило, только я посмотрел на направление ветра. Видишь? Хотя бы по деревьям видно, что он дует к тучам, но они стоят на месте, тогда как облака на юге плавно летят себе, куда им надо. Не странно ли?

Чжунэ внимательно последил за указанными приметами и, отвернувшись от окна к Чонгуку, небрежно прыснул смешком:

— Хочешь заставить меня поверить в вашу ведьму? Прекрати, природа полна чудес и без человеческого вмешательства. Сверху одни воздушные потоки, внизу другие, я не совсем двоечник, или ты думаешь, что если я спокойно прогуливаю университет, то полный дурак?





— Нельзя настолько отрицать очевидное! Я и сам удивлён всему этому, но… не разум, а сердце подсказывает, что Элия взволновала море, чтобы Джиён к ней не приплывал сегодня. А она где-то там, я уверен!

— В море? — нахмурил брови Чжунэ, пропустивший ночное открытие.

— На одном из островов.

— С чего ты взял?

— Логически домыслил.

— А если ошибся?

— Точно я знать не могу, но это не мешает проверить мою догадку. Всё равно же других идей нет. — Чонгук отошёл от окна и сел на постель. — Где-нибудь можно взять лодку напрокат?

— Вёсельную? — ухмыльнулся Чжунэ.

— Хуёсельную! — не выдержал Чонгук, переняв нецензурные манеры у своего товарища последних трёх дней. Вообще-то он сам не любил материться, но раз тут это нормально, то как ещё разговаривать с людьми, как не на их языке? — Моторную, само собой. Или ты сам будешь грести.

— То грести, то огребать — я тебе в слуги не нанимался, согласился показать, что тут как, и выступить в роли прикрытия.

— Так есть тут прокат каких-нибудь катеров или нет?

— Не знаю я! Никогда не пытался самостоятельно поплавать, мы только компанией на яхте катались. А ты водить морские судна умеешь?

— Нет, а ты?

— Катамаран, — расплылся Чжунэ.

— Очень смешно. Что ж, если нужда заставит, будем крутить педали, а пока — поехали на побережье, посмотрим, что там имеется из необходимого.

— На побережье, в такую погоду? А ждать сообщения от Хенкона о Джиёне не будем?

— Бог с ним, всё равно к нему не подберёмся, это я уже усвоил. Нам нужно разведать насчёт транспорта.

Пляжи опустели, на них кое-где виднелись только служащие, собирающие и уносящие шезлонги, или дежурные спасатели, курсирующие тот или иной отрезок песчаной отмели. Накрапывал мелкий, но очень неприятный дождь, ветер налетал порывами, натягивая на телах Чонгука и Чжунэ футболки. Нестерпимо холодно не стало, но никакой радости бродить в таких условиях не было. Пока они ехали на такси в эту сторону, Хенкон всё-таки прислал оповещение о том, что Джиён не приедет в яхт-клуб. Чонгук надеялся, что это успокоит Элию и поднимающийся шторм, но не тут-то было, и золотому пришлось признать, что, возможно, он мнил лишнее и принимал упрощающую сказку за действительность. Сверхспособности Элии могли бы объяснять многое, но не стоило, всё же, полагаться исключительно на них.

На нескольких причалах можно было нанять яхты вместе с капитаном, да только капитан, как лишний свидетель, был Чонгуку ни к чему. Он едва не пошутил, что Чжунэ, конечно, мог бы убрать его после, но не стал этого делать, помня, как тяжело переживал своё первое преступление студент. Один морской клуб за деньги сдавал яхты в аренду, но при предъявлении удостоверения о вождении — морского, естественно, выдававшегося по окончанию специальных курсов. Таковых у них не было, а заказать поддельные через своих ребят в Сеуле — придётся ждать столько, сколько он не планировал находиться в Сингапуре. Частные лица, которые владели катерами и занимались на них чем-либо: перевозками, доставками, обслуживанием более крупных кораблей, не доверили бы незнакомцам своё имущество, разве что под залог полной стоимости сдаваемого на поруку «корыта», которым окрестил всё покачивающееся на бушующих волнах дракон, не без причин упрекая хозяев в заламывании цен. Чжунэ отвёл Чонгука в сторонку и, после того как заявил, что не собирается оплачивать подобные капризы парня, напомнил, что в Сингапуре никогда нельзя знать, кто из людей работает на Квон Джиёна, поэтому договариваться с кем-либо о чём-то сомнительном — дело опасное и ненадёжное. И чем бесчестнее и продажнее будет тот, на кого они нарвутся, тем скорее он согласится на сделку, а это и будет подтверждать, что он наверняка бандит, и, не ровен час, доложит всё по слаженной цепочке на самый верх, и появятся серьёзные и устрашающие дяди с тем, чтобы разобраться, куда это так намыливались два отдыхающих, что непременно хотели поплавать вдвоём по водной глади? В неизвестном направлении.