Страница 27 из 31
21. Семейный совет
Утром Джим встал позже всех. Когда он пришёл в столовую завтракать, все его гости уже были за столом.
- Джимми, с тобой всё хорошо? Почему ты так долго спал? — поинтересовалась тётя Кэт.
- Это потому, что меня никто не разбудил, хотя в доме есть ещё шесть человек, не считая прислуги, — устало ответил Джим.
Джим сел за стол и Гарри подал ему завтрак.
- Сэр, вчера вы просили не будить вас утром, — сказал Гарри в свою защиту.
- Во всяком случае, я рад, проснувшись, видеть всех вас, — улыбаясь, сказал Джим.
- Джимми, вчера я разговаривала с миссис Аддерли, и она пригласила нашу семью на обед. Через два дня они нас ждут, — вдруг сказала тётя Кэт, — И тебя тоже, Том.
- Я рад это слышать! Тётушка, а как прошло ваше путешествие на север? Тебе удалось подружиться..., — начал было Джим, в это время Том с удивлением посмотрел на него.
- Всё было замечательно! Мне там очень понравилось, свежий воздух, новые мысли… Я подумала, что ни к чему противиться и запрещать Софи быть с тем, кто о ней заботится и с кем она счастлива, — задумчиво проговорила тётя Кэт, глядя в свою тарелку.
- Пока вас не было, Джим сделал такой же вывод для себя, — заключил Том.
Софи молча улыбалась и даже не думала что-то говорить. Дядя Джима тоже не спешил вступать в разговор, он был занят завтраком. А сэр Ричард только смотрел на каждого и мило улыбался.
- Теперь столько всего нужно продумать, — радостно начала тётя Кэт.
- Что ты хочешь продумать, тётя? — вдруг удивился Джим.
- Наши свадьбы, конечно! — ответила она, посмотрев на Джима.
- Джим, ты уже сделал предложение? — удивилась Софи.
Услышав это, Гарри с восторгом глянул на своего господина. Он искренне радовался за Джима, так как знал его ещё совсем ребёнком.
- Ничего я не делал! И даже не думал ещё об этом. Тётя, ты очень спешишь, — возмутился Джим.
Тётя Кэтрин всегда серьёзно подходила к какому-либо делу. Зная это, Джим всегда удивлялся тому, как она торопит события.
- Дорогая, кажется, ты опережаешь события, — улыбаясь, говорил сэр Ричард.
- Для этого я и собрал вас всех. Я хочу, чтобы мы всё обсудили вместе. Раз уж в нашей семье будет две свадьбы, Том, не поправляй меня, то нам нужно решить, как всё будет проходить. Тётушка, я надеюсь, ты не планируешь всё за один раз? — Джим хмуро посмотрел на свою тётю.
- Нет, Джим, я хочу, чтобы сначала была свадьба у Софи, — ответила ему тётя.
- Это радует, — расслабленно выдохнул Джим.
- Тогда нужно всё обсудить с семьёй Рудольфа, раз уж Софи будет первая, — сказала тётя Кэтрин, — Софи, дорогая, у тебя есть какие-то пожелания на свою свадьбу?
- Да, я уже знаю, где заказать платье, — ответила Софи и потянулась взять кусочек хлеба.
- А что у нас на десерт? — поинтересовался дядя Оскар.
- Бисквит и яблочный торт, сэр, — важно ответил Гарри.
- Гарри, принеси мне, пожалуйста, час с мелиссой, — попросила тётя Кэтрин.
После завтрака тётя Кэтрин с Софи начали планировать свадьбу. Дядя Оскар сел за фортепиано, которое стояло без дела. Джим никогда не играл на инструменте, он хранил его как память о родителях. Сэр Ричард уехал по своим делам, а Джим отправился с Томом к семье Бенсон.