Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 35



Под ногами мягко пружинил ковер из опавших листьев. Я неспешно брел по лесу, то и дело прислушиваясь.

- Слышишь? - поинтересовался я у Меча.

“Ничего не слышу”, отозвался он.

- Вот и я о том же. Даже птиц не слышно…

“Голова!”, выпалил Меч, перебивая меня.

Я тут же пригнул голову. Над моей макушкой просвистела кривая деревянная стрела.

- Штой! Хто ифет? - раздался голос.

- Ну я иду, - ответил я не без труда разобрав что именно говорили.

- Гавари пароль! - потребовал голос.

- Пароль, - пожал плечами я.

Последовало продолжительное молчание. Потом кусты справа от меня затрещали. И через несколько мгновений из них выбрался здоровенный детина. Он был одет в просторные мешковатые штаны и кожаные сапоги. На его обнаженном торсе бугрились и перекатывались могучие мышцы. На абсолютно лысой голове сидела нелепая зеленая шапочка. И все бы ничего, но выражения лица детины настойчиво говорило о том, что особым умом он явно не блещет.

- Ты, - он ткнул в меня толстым пальцем. - Шкажал пароль, - здоровяк оскалился в беззубой улыбке. - Пойфешь ша мной.

- Чего? - спросил я, с трудом разбирая, что именно говорит детина.

- Пойфешь. Ша. Мной, - по слогам проговорил здоровяк и утер сопли рукой, в которой сжимал лук.

Оружие в его лапищах выглядело детской игрушкой. Взвесив все “за” и “против”, мое внезапно обострившееся чувство самосохранения пришло к выводу, что лучше послушаться и пойти за ним.

- Пашли, - детина махнул мне рукой и с хрустом исчез в кустах.

Пробравшись сквозь густые заросли кустарника, мы выбрались на большую поляну, со всех сторон окруженную массивными дубами. Складывалось впечатление, что кто-то специально рассаживал деревья таким образом. Посреди поляны весело потрескивал костер, вокруг которого располагалось несколько шатров из звериных шкур. Едва я и мой провожатый вышли на поляну, нас со всех сторон обступили люди не особо приятной наружности. Все как один здоровые. Все как один голые по пояс. И у всех на головах были смешные зеленые шапочки.

“Разбойники”, тут же определил этих ребят Меч.

- Кувалда, ети тебя в корень! - раздался чей-то хриплый голос. - Ты кого притащил?

- Он шкажал пароль, - довольно объявил мой провожатый.

- Дубина ты! - толпа “зеленых шапок” расступилась и к нам вышел невысокий коренастый мужичок.

Он был настолько толст, что больше походил на колобок. Голову его венчала все такая же зеленая шапочка. Но на шее болтались три толстенные золотые цепи. Этот “колобок” явно был главарем шайки.

- Ты сам-то пароль знаешь? - “колобок” злобно зыркнул на Кувалду. - Ты кто таков будешь? - он перевел взгляд на меня.

- Бард, - пожал плечами я.

- Барф! - Кувалда довольно ткнул меня пальцем в бок.

- Бард, - повторил я.

- Фа, я так и шкажал. Барф, - кивнул детина.

- И чего барду понадобилось в моем лесу? - “колобок”, уперев руки в бока, не сводил с меня взгляд.

- Мимо проходил, думаю, дай зайду, - усмехнулся я.

- А знаки видал? - “колобок” прищурился.

Я только развел руками в ответ.

- Что, не слышал про Уй-Буеву Бригаду? - поинтересовался “колобок”.

- Про кого? - переспросил я.

- Я, - он ткнул похожим на сардельку пальцем себя в грудь, - Уй-Буй! А эти славные ребята, - он развел руками, показывая на своих товарищей, - Уй-Буева Бригада. Мы лесовики, - гордо добавил он.

“Лесовики, они же “Зеленые Шапки” или “Зеленые Колпаки”. Лютая шайка разбойников, живущих в южных лесах”, тут же выдал справку Меч.

- Так что тебе понадобилось в наших лесах? - вновь спросил Уй-Буй.

- Ищу кое-чего, - вздохнул я.

- И что же бард ищет в лесу?

- Барф! - Кувалда снова ткнул меня пальцем в бок.

- Скажем так… - я задумался, подбирая слова. - То, от чего тебе и твоим ребятам не будет никакого толку, но от этого толк будет мне.

Повисло напряженное молчание. Вся Уй-Буева Бригада с серьезными лицами что-то бормотала себе под нос. Сам же Уй-Буй явно стал главарем шайки вполне заслуженно. В его кругах он явно сошел бы за академика. Ибо мог думать, не шевеля при этом губами.

- Раз ты что-то ищешь, - заговорил он, наконец, - то это что-то ценное.



Интересный вывод. И, сука, вполне логичный. Я устало вздохнул.

- И, думается мне, - Уй-Буй хитро прищурился, - есть у тебя много ценного барахла с собой.

Я еще раз вздохнул.

- А может небольшое пари? - я хитро прищурился.

- Пари? - Уй-Буй почесал лысину под шапочкой.

- Спор, - вздохнул я. - Кто кого перепьет. Если выиграю я, то спокойно пройду туда, куда мне надо.

- А если моя возьмет? - “колобок” потер пухлые руки.

- Заберешь у меня все, что тебе понравится, - пожал плечами я.

- Вше шуда! - радостно завопил Кувалда. - Брат будет пить ш барфом!

Весь лагерь пришел в движение. И спустя каких-то несколько минут перед нами стоял прочный дубовый стол и несколько бочонков пойла.

- Ну, - Уй-Буй протянул мне здоровенный деревянный кубок. - Начнем.

В принципе в жульничестве и мошенничестве нет ничего плохого. Это в какой-то степени даже немножечко честно. Так что, умолчав о том, что проклятье Супхеддима все еще действует, я ни коем образом не поступил плохо. Ну, разве что чуть-чуть…

- Барф побефил! - недоуменно объявил Кувалда, когда Уй-Буй сполз под стол.

Главарь лесовиков был достойным противником и продержался целых три бочонка. И куда в него столько влезло?

- Похоже, - я смачно рыгнул, - моя взяла. Так что я спокойно иду туда, куда мне нужно.

- Стой, - промычал из-под стола Уй-Буй. - Завтра пойдешь. А сейчас… Гуляем! - проревел он.

Радостно улюлюкая, лесовики выкатили к костру еще несколько бочонков.

- Наше фирменное вишки, - беззубо улыбнулся Кувалда. - Шамое лучшее вишки в королевштве, - гордо заявил он. - Пешню! - проревел детина.

- Песню! Песню! - подхватили другие лесовики, откупоривая бочонки и подставляя кубки под струи вонючего виски.

Пожав плечами, я снял с перевязи лютню и ударил по струнам.

Ev’ chistr ‘ta Laou rak chistr ‘zo mat, lonla,

Ev’ chistr ‘ta Laou rak chistr ‘zo mat.

Ev’ chistr ‘ta Laou rak chistr ‘zo mat, lonla,

Ev’ chistr ‘ta Laou rak chistr ‘zo mat.

Запел я, перебирая струны лютни. Народ заметно оживился. Даже Уй-Буй пошатываясь, выполз из-под стола. Один из его ребят тут же протянул ему кубок. Довольно кивнув, “колобок” подхватил посуду и сделал добрый глоток. И куда в него столько лезет?

Ev’ chistr ‘ta Laou rak chistr ‘zo mat,

Ur blank ur blank ar chopinad, lonla,

Ur blank ur blank ar chopinad.

Продолжал петь я. И продолжалось веселье. Лесовики пустились в пляс. Мои пальцы скакали по струнам, извлекая из инструмента простую, но заводную мелодию. Двое лесовиком принялись в такт барабанить по опустевшему бочонку. Кто-то выкатил из шатра еще один. Веселье пошло с новой силой.

N’oan ket c’hoazh tri miz eureujet,

Be

Be

Я закончил петь.

- Нишего не понял, но мне понравилошь, - к столу подошел Кувалда. - Ты хороший барф, - здоровяк взъерошил мне волосы.

- Стараюсь, - пожал плечами я, убирая лютню и поправляя свою “прическу”.

- Завтра, - Уй-Буй икнул. - Пойдем искать то, что тебе нужно.

- Минуточку, - я недоуменно посмотрел на него. - Ты что со мной пойдешь?

- Ты меня перепил, - “колобок” снова икнул. - Выходит ты круче меня. Значит, я теперь подчиняюсь тебе. И пойду с тобой.

- Я тоже пойфу, - кивнул Кувалда. - Барф клашный. Мне нраится барф.

- Куда уж я без своего брата, - усмехнулся Уй-Буй.

- Ура! - детина радостно захлопал в ладоши. - Я пойфу ш братом и барфом! - толпа лесовиков тут же поддержала его радостным ревом.