Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 103 из 130

После этих слов Бриасвайс кивнул сгорбленному писцу, который быстро что-то дописал на бамбуковых планках и с трудом поднялся с лавки. Троица альвов удалилась, и стражники захлопнули дверь, отсекая пленников от всего мира в этой пустой комнате.

— Что с нами будет? — опасливо поинтересовался у Лантеи Оцарио, который, как и все остальные хетай-ра, мог лишь беспомощно смотреть, как профессор в одиночку отстаивал у альвов доверенную в его руки судьбу всего посольства.

Манс толкнул плечом Ашарха и попросил рассказать им суть беседы с начальником и его помощником. Когда преподаватель без утайки все описал, а Лантея перевела остальному отряду, то Виек первым раздраженно цокнул языком. Ситуация становилась неприятной и опасной.

— Мы не сможем незаметно выбраться из этого города, — тихо сказала Эрмина. — Но можно хотя бы попытаться. Не хочется умирать позорной смертью так далеко от дома…

— А есть ли смысл пробовать? — пробормотал Оцарио. — Конечно, в наших вещах они вряд ли что-то найдут. Но побег определенно настроит их против нас. А так еще есть шанс.

— Шанс на что? Что они расщедрятся и отведут нас к этому Синклиту? — несколько грубо спросил Виек. — Им плевать, кто мы. Они особенно даже не верят в эти истории.

— Но ведь моя магия их удивила, — заметила Лантея.

— Им ни горячо ни холодно от нашей магии. В этих лесах нет песка, а, значит, не будет и дара богини. Они должны понимать, что такой союз ничего не даст, — коротко и зло рыкнул Виек.

— Но ведь это не им решать! — вступился за сестру Манс. — Возможность заключения военного союза должен рассматривать Синклит, а не простой начальник гарнизона.

— Прекратите эти пустые споры. Они ничего не дадут. Мы должны дождаться вердикта этих двух альвов, тогда и будем думать, — зычным голосом прервал начинающуюся ссору Оцарио.

Все замолчали. В пустующей комнате стало темно, через узкие окна проникало немного слабого голубого света, испускаемого деревьями хацу. Эрмина тихо напевала какую-то мелодию себе под нос, и все странники в напряженной задумчивости незаметно покачивали головами или пальцами в такт легкой расслабляющей музыке. Эта жизнь всегда кажется несправедливо жестокой, когда ключи от будущего по воле случая попадают в чужие руки. Можно сколько угодно сердиться и жаловаться, доказывая права на собственную судьбу, но все равно решение будет выносить тот, кому просто повезло чуть больше, и он обладает достаточной властью.

Через несколько часов до пленников снизошли, и вернувшийся Бриасвайс с несколькими солдатами раздали плошки со странными вареными овощами. Очевидно, это был ужин, хотя никто из группы точно не мог сказать, что же все-таки лежит в их мисках. Узникам развязали руки, а пока Ашарх растирал стертые запястья, к нему вплотную подошел Бриасвайс.

— Иди за мной. И не вздумай пытаться сбежать. Мои солдаты убьют тебя на месте.

Профессор растерянно взглянул на альва, но тот быстро развернулся и лишь подал знак своим воинам, чтобы они поторопили Ашарха. Его вывели из комнаты под локти и в таком унизительном положении повели по длинным коридорам. Вскоре Бриасвайс шагнул в одно из помещений, больше всего напоминающее аскетичный рабочий кабинет: в углу была стойка с различными видами оружия и брони, рядом находился каменный стол с нефритовыми вставками, на котором лежали раскрытые книги и свитки из бамбуковых дощечек. Однако альв, не замедляя шаг, пересек комнату и вышел на небольшой круглый балкон. Солдаты вынудили Аша последовать за заместителем начальника гарнизона и лишь там ослабили стальную хватку своих пальцев. Бриасвайс сделал небрежный взмах рукой, и воины ушли, оставляя наедине преподавателя и самоуверенного альва с задумчивым взглядом.

— Можешь отужинать здесь, коль уж ты такой голодный, — с долей пренебрежения в голосе проговорил зеленокожий страж Леса. Ашарх только после этих слов обратил внимание, что все время, пока его вели по коридорам, он так и держал миску с едой в руке. Профессор с сомнением посмотрел на желтые мягкие плоды в плошке, часть из которых по пути потерялась.

— Думаешь, пища отравлена? — неожиданно усмехнулся Бриасвайс, заложив руки за спину и внимательно наблюдая за своим собеседником. — Мы не пользуемся такими методами. И травить тебя смысла нет. Так что ешь. Это шишки дерева хацу. Они сладки, как приятная вечерняя беседа.

— Зачем вы привели меня сюда? — не позволяя сбить себя с толку спросил Аш.

— Думал поговорить без лишних ушей.





— Так значит, нас больше не держат за ифритских шпионов?

— Я их много повидал в жизни. И вы либо самые нелепые, либо действительно говорите правду.

— О чем вы хотели побеседовать? Я слушаю, — профессору хотелось ответить как-нибудь язвительно напыщенному альву, но он сдержался, чувствуя, что Бриасвайс этого не оценит.

— Оглянись. Посмотри хорошенько, — заместитель с некоторой наигранностью провел ладонью перед собой, указывая на открывающийся с балкона вид. — Это мой дом, моя страна, мой народ. И я с самой юности борюсь за свободу Леса. Мои предки растили эти деревья тысячелетиями, чтобы хацу укрывали альвов от солнца, дарили пищу и кров. Но все вокруг жаждут лишь уничтожить эту красоту… Люди, ифриты, гоблины… Одни — силой, другие — торговлей и хитростью. У альвов нет и не было союзников, мы всегда сами по себе. Боремся против целого мира ради того, чтобы защитить творение наших рук. Чтобы Могучий Лес мог жить… А за что борешься ты, человек?

Ашарх посмотрел по сторонам. С небольшого балкончика открывался приятный глазу вид на чащу необъятных хацу и мягкий травяной ковер, укрывший корни деревьев-гигантов. Воздух был свежим и пропитанным приятной едва уловимой сладостью, смешанной с земляной горечью.

— Я борюсь за своих друзей, — решительно и уверенно сказал профессор, поворачиваясь к Бриасвайсу и без страха заглядывая в его вытянутые миндалевидные глаза. — Они пытаются защитить свою родину, как и вы. А я лишь изо всех сил хочу перестать казаться слабым и помочь им в достижении цели. Даже такой маленький человек, как я, должен совершить в своей жизни что-то стоящее. Вы так не считаете?

— Ты человек, дитя Залмара и один из тысяч крошечных листиков этого гнилого древа — Залмар-Афи. Какое тебе дело до того, что будет с этим пустынным народом? — спросил Бриасвайс, слегка прищуривая глаза, и практически сразу же продолжил говорить, даже не давая преподавателю шанса что-либо ответить. — Если им суждено погибнуть под натиском имперской армии, то ни ты, ни военные союзы их не спасут. Ифриты напали на один из их городов, а значит, они на этом не остановятся. Генерал-император Кагатт Ястребиный Клюв так или иначе добьется своего.

— Вы пригласили меня сюда только для того, чтобы побеседовать о неумолимости судьбы? — вкрадчиво поинтересовался профессор. — Может, мы перейдем к сути дела?

— Ты проницателен, — широко улыбнулся альв, поглаживая пальцем свой подбородок. — Мне нравится деловой подход… Не буду скрывать, я хочу кое-что тебе предложить, человек.

Бриасвайс отвернулся от Ашарха и отошел на несколько шагов к дальнему краю балкона. Он переплел узловатые пальцы в замок за спиной и через несколько секунд продолжил говорить, устремив свой задумчивый взгляд в переплетение ветвей хацу вдалеке.

— Твоему посольству нужно попасть на заседание Синклита, так? Чтобы рассказать о своем предложении и попросить помощи. Это ваша единственная цель сейчас.

— Верно.

— А что, если я поспособствую, чтобы эта встреча состоялась?

— Разве вы можете такое устроить? А как же начальник гарнизона? — профессору с трудом удалось сдержать изумление, которое им овладело.

— Скажем так… Я могу повлиять на решение, которое он вынесет, — сказал, как отрезал, альв, по-прежнему не оборачиваясь.

— Но с чего бы это вы решили помогать нам? — мгновенно напрягся Ашарх.

— Я мог бы приказать казнить твое посольство в любую минуту без объяснения причин, но Лесу не нужна еще одна затяжная война с соседним государством. Я сторонник взаимовыгодной помощи… Но ты же неглупый человек, — Бриасвайс резко повернулся на месте, и на его серьезном лице не было и тени улыбки. — Ты должен понимать, что цена соразмерна оказанной помощи.