Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 14

  Лекс принял это на свой счет, бросил на меня недовольный взгляд, но промолчал. А Кассель продолжил:

  — Друг деда Рика по нашей линии забрал детей жить к себе и несколько лет, по сути, был опекуном, дедушкой, наставником им обоим. Пока Риккардо не достиг совершеннолетия и не принял наследство отца. С матерью они так и не помирились за последующие годы, внука она до сих пор не приняла, но регулярно приезжает и требует то денег, то невестку, то законнорожденных наследников. Уж их-то она вырастит достойно, не то что... А ждать, что пятнадцатилетний мальчишка сможет стать отцом младенцу, было смешно. В итоге имеем то, что имеем. Риккардо ее не простил, Лекс тоже, так что свекровь у тебя будет та еще стерва.

  — Надеюсь, не будет, — тихонечко прошептала я.

  Мальчишка опять не понял, о чем я, и лишь покосился, а призрак усмехнулся и изобразил шутовской поклон.

Глава 4

  Оставшись в одиночестве в купальне, отделанной мрамором и кафелем, я принялась отмываться после долгой нелегкой дороги и обдумывать полученную информацию.

  Итак, что у нас?

  Маркиз Риккардо ди Кассано, оказывается, не старик. Ему сейчас лет двадцать восемь или двадцать девять, по моим подсчетам. Уточню позднее. Имеет бастарда, эльфийского полукровку. Имя матери парнишки неизвестно, статус тоже. Возможно, она замужняя леди, а у Лекса есть братья и сестры, но чистокровные эльфы.

  Бастард этот отцовской любовью и вниманием не избалован, но с ним всё же занимаются, и нужды мальчик ни в чем не испытывает. Официально признан, опять же, и принят в род ди Кассано. Мальчуган неплохой, мне симпатичен. С ним мы определенно поладим рано или поздно, хотя, вероятно, крови он мне попортит, как и любой подросток. Воспитан он, впрочем, безобразно. Точнее, совершенно не воспитан, ведет себя словно уличная шпана. Интересно, это просто бунт или действительно манерам не обучен? Надо узнать его полное имя.

  Маркиза Эстебана — темная лошадка. Неуравновешенна, подвержена вспышкам ярости и склонна к истерическим и не совсем адекватным поступкам. Избытком родительской любви не страдает. Отказалась от сына и от незаконнорожденного внука, хотя те оба были еще детьми. Но сейчас считает себя вправе требовать не только содержание, но и сыновье послушание. Чую, с ней возникнут сложности.

  И наконец, вишенка на торте и неучтенный фактор: фамильное привидение. Призрак того самого Касселя ди Кассано. Вот кто мог предположить, что он тут окажется? Причем такой бодрый, шустрый и временами проявляющий излишнюю активность.

  Ах да! Помимо всей этой невообразимой семейки ди Кассано, мы имеем еще королеву, которая периодически мнит себя свахой. И толпу девиц на выданье, каждая из которых уже считает себя невестой.

  Ничего не забыла?

  Ну, кроме моей гениальной идеи напроситься в личные помощники. Буду надеяться, что достопочтенный маркиз настолько не хочет жениться, что пойдет на предложенную мной авантюру и подпишет договор. Разумеется, мы оба понимаем, что вряд ли от меня будет хоть какая-то польза в роли секретаря. Но если выбирать из двух зол: терпеть друг друга в роли мужа и жены или помучиться год в роли начальника и помощницы... Мне кажется, второе всё же предпочтительнее. А через год выкрутимся как-нибудь.

  Когда я отмокла так, что кожа на пальцах скукожилась, и отмылась до скрипа, то переоделась в честно добытые мальчишечьи одежды, сунула ноги в великоватые мне тапки и прошлепала к выходу.

  — Наконец-то! — экспрессивно воскликнул Лекс, заставив меня от неожиданности подпрыгнуть и схватиться за сердце.

  — Ты зачем тут? — выдохнув, спросила потенциального родственника, сидевшего на полу, прислонившись спиной к стене.

  — Как зачем? — поднялся он на ноги. — Должен ведь кто-то о тебе позаботиться. Наверняка ж потеряешься, и будет по вилле потом скитаться не только фамильный призрак ди Кассано, но и твой. Нет уж! Нам и одного привидения хватает.

  — Ты такой милашка! — с чувством произнесла я и легонько ткнула его кулаком в плечо. — Слушай, как думаешь, меня покормят? Потому что ждать общего обеда у меня сил нет. Или лучше пойти и уворовать еды с кухни?

  — Уворовать? — расширились глаза у моего собеседника. — А так можно?





  — А нельзя? — удивилась я.

  — Можно, — медленно кивнул он. — Пойдем уворовывать еду. Почему мне это раньше в голову не приходило?!

  Пришла моя очередь смотреть на него с удивлением.

  — Ты что, никогда не таскал еду с кухни? Серьезно?

  — А зачем? Если я хотел, мне сразу же накрывали в столовой или приносили поднос в комнату.

  — У-у-у, как всё запущенно, — покачала я головой. — Пойдем, дитя, я научу тебя плохому.

  Лекс прыснул от смеха. И мы пошли на запах. По пути он окинул меня любопытствующим взглядом и сообщил:

  — Тебе определенно вся эта гадость, — покрутил пальцем у себя под шеей, намекая на пышное кружевное жабо выданной мне рубашки, — больше к лицу, чем мне,

  — Спасибо. Боюсь, мне придется грабить тебя первое время. Когда еще портнихи смогут обеспечить меня нарядами.

  — Грабь! А ты точно не хочешь стать моей мачехой?

  — Не переживай, я и без статуса маркизы сумею преподать тебе множество уроков, за которые, возможно, лорд Риккардо захочет выпороть нас обоих. Но если вдруг не удастся избежать свадьбы, будешь подружкой невесты, понесешь мою фату и станешь осыпать меня лепестками роз.

  — Ты все-таки дурочка, — уже не обижаясь, рассмеялся парнишка.

  — Будешь вести себя хорошо, и тебя научу быть таким, — величаво махнула я рукой.

  Из кухни плыли умопомрачительные ароматы. Мой живот предательски начал выводить рулады. Я прижала к нему руки и принялась давать Лексу инструкции:

  — Твоя задача утащить тайком пирожков, если есть. Если нет — хлеба. Можно пару яблок. И непременно кольцо колбасы. Без колбасы даже не вздумай поворачивать назад! Я такая голодная, что отгрызу тебе руку, если срочно меня не покормишь.

  — Я могу просто попросить, и тебе всё принесут, — заглядывая сквозь щелку в кухню, шепнул он.

  — Я и сама могу попросить, и мне всё принесут. Иди уже! И без добычи не возвращайся!

  Авантюризм был не чужд отпрыску славного рода ди Кассано. Прошмыгнув, пригнувшись, он двинулся в сторону кладовой.