Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 33



Бен начал внушать ребятам опасение, и Ваня осмелился сказать:

– Спасибо, мы дальше сами дойдём.

– А вот это вряд ли! – нахмурился Бен и сурово добавил: – Не хватало ещё всяким сомнительным личностям по нашим лесам мотаться!

– Алён, бежим! – Ваня схватил сестру за руку, и они бросились вглубь леса.

Однако уже через несколько метров девушка почувствовала, как что-то оплело её щиколотки, и свалилась на траву, как подкошенная.

– Вставай! Бежим! – крикнул ей Ваня и потянул за руку.

– Не могу!

– Что такое!?

– Я в чём-то запуталась!

Ваня взглянул на ноги сестры – они были крепко прижаты одна к другой, словно связанные невидимыми путами.

– Ничего нет! Бежим!

– Я правда не могу встать!

Оглянувшись, Ваня увидел, что Бен неспешно приближается к ним. Лицо его было сосредоточенным, а левая рука протянута по направлению к Алёне. Недолго думая, Ваня подхватил сестру на руки и хотел было бежать, но Алёну как будто что-то тянуло из его рук.

– Меня тянут за ноги! – жалобно протянула Алёна.

Ваня снова взглянул на ноги сестры. Они, действительно, застыли в странном положении, как будто Бен тянул их за верёвку, но никакой верёвки не было. Ваня просто не верил своим глазам. Бен подошёл уже совсем близко и сказал:

– Попытки бегства бесполезны, как видите. – Только тут Алёна почувствовала, что невидимые путы спали с её ног, и смогла встать сама. – Прошу следовать за мной! Если я услышу хоть малейший шорох или хоть одно слово, то я буду действовать уже гораздо жёстче. Вам всё понятно?

Ваня с Алёной кивнули и, понурив головы, последовали за Беном. К непониманию происходящего теперь добавился ещё и страх: что будет дальше?

Глава 4

Дом главного повара Его Величества располагался на окраине Капитолия в глухом районе. Сам Бронши объяснял свой выбор места жительства неприятием шума и суеты центра города. Теперь же становилось очевидно, что это была лишь отговорка. Редкие прохожие потрёпанного вида слонялись по улицам – если и не бездомные, то уж явно не обременённые будничными заботами. Улица, на которой располагался дом повара, была узкая и извилистая; по обеим сторонам улицы примостились небольшие серые домики, такие непохожие на красивые особняки в центре города. Карета начальника дворцовой стражи явно не вписывалась в окружающий пейзаж и приковывала взгляды прохожих. Подъезжая к дому главного повара Его Величества, начальник стражи увидел двух здоровяков, стерегущих вход в дом. «Мимо таких незаметно не прошмыгнёшь!» – удовлетворённо подумал он и, выйдя из кареты, направился прямиком к дому.

– Добрый день, Ваше Превосходительство! – приветствовали его стражи.



– Добрый день! В доме никого?

– Так точно, ни души, господин начальник дворцовой стражи! Мы только проверили, что никого нет. Ничего внутри не трогали.

– Хорошо.

Начальник стражи вошёл в дом и осмотрелся. Примерно что-то в этом роде он и ожидал увидеть: маленькие окна, завешенные плотными шторами, одинокая масляная лампа под потолком и несколько свечей – яркое освещение тут явно не предусматривалось. Начальник стражи раздвинул шторы, впустив в комнатушку солнечный свет. Прикоснулся к масляной лампе – разумеется, как минимум с раннего утра тут никого не было: лампа была совершенно холодная. Затем его взгляд скользнул по стенам: повсюду были книжные полки, на которых громоздились стопки книг как новых, так и давно поистрепавшихся. У одной из стен примостилась небольшая чугунная печка – на ней стояла кастрюля без крышки. Начальник стражи заглянул внутрь, понюхал – кажется, обычный грибной суп, но вряд ли стоит его пробовать в свете последних событий. Затем начальник стражи подошёл к стоявшему напротив входа в дом небольшому грубо обтёсанному столу – последний был завален разными бумагами. Бегло просмотрев бумаги, начальник стражи не обнаружил ничего интересного, а вот под бумагами обнаружилась толстая книга «Флора Иридеи» в изысканном переплёте с пурпурным тиснением. Открыв книгу, он обратил внимание на каллиграфическую надпись «Главная библиотека Либертины». Начальник стражи достал лист бумаги, на котором ранее записывал показания свидетелей смерти Его Величества, и сделал несколько записей.

Положив книгу к себе в сумку, начальник стражи вновь осмотрелся и только теперь заметил небольшую дверцу в углу комнатушки – и как это он раньше не обратил на неё внимания! Сделав шаг назад, он понял, что дверца была абсолютно незаметна с того ракурса, с которого он смотрел на неё, войдя в дом. Начальник стражи подошёл и, не обнаружив ручки, попробовал толкнуть дверь внутрь – безрезультатно. Потом он заметил небольшое углубление сбоку от двери и, зацепившись пальцами за её край, потянул на себя. К счастью, дверь была не заперта. Его взору предстал тёмный чулан, полки которого были завалены разными банками, пучками кореньев и трав. На полу чулана лежало несколько завязанных мешков, кроме одного небольшого открытого мешочка, из которого торчали длинные узкие листья какой-то травы. Начальник стражи потянулся было к этому мешку, но вдруг резко отдёрнул руку, вспомнив слова доктора об остролисте вишнёвом. «Было бы нелепо вот так умереть при обыске!» – подумал он и стал осматривать полки с большей осторожностью.

Не найдя больше ничего интересного, начальник стражи вышел из дома и обратился к здоровякам у входа:

– Один из вас пускай доставит во дворец бумаги, лежащие на столе, и развязанный мешок с травой из чулана. К траве не прикасаться ни в коем случае! Это опасно! Второй пусть остаётся здесь, а лучше зайдёт в дом и ждёт гостей. Даже если главный повар Его Величества вернётся сюда, взломанная дверь нас, конечно, выдаст, поэтому малейший шорох у двери – нужно сразу выскакивать и скручивать преступника, пока он не дал дёру!

– Так точно, Ваше Превосходительство!

Приехав во дворец, начальник дворцовой стражи поспешил к доктору. Тот находился у себя в покоях и наблюдал, как лабораторная белая мышка носится по клетке из угла в угол.

– Немур, – обратился начальник стражи к доктору, – скажу прямо, у меня нет оснований подозревать вас в убийстве Его Величества. Поэтому я обращаюсь к вам за помощью. Взгляните на эту книгу, которую я нашёл в доме Бронши. Можете мне что-то о ней сказать? – и, вытащив книгу из сумки, начальник стражи протянул её доктору Немуру.

Тот взял книгу как будто даже с благоговением, подержал её в руках, провёл рукой по переплёту и потом восторженно протянул:

– Вот это книга! Да это же самая полная энциклопедия флоры Иридеи! Подробнейшие описания, иллюстрации во всех деталях, сложнейшая классификация… Это настоящее сокровище! Но где, вы говорите, её нашли? – доктор Немур удивлённо уставился на начальника стражи. – Насколько я знаю, этот шедевр – это уникальная собственность Главной библиотеки Либертины и доступ к ней имеют, ну, если не единицы, то от силы пара десятков человек. Я был о ней наслышан, но своими глазами видеть не доводилось.

– То есть, по вашим данным, эта книга должна находиться в Главной библиотеке Либертины?

– Именно так. Причём, даже тем немногим, которые имеют к ней доступ, не дают выносить её из здания библиотеки – только изучать в читальном зале.

– Значит, её похитили?

– Получается, что так, но как это было возможно сделать, я не представляю. Ведь за читающим обязательно следит один из помощников смотрителя зала.

Да уж, вместо того, чтобы дать ответы на вопросы, дом подозреваемого лишь подкинул новые вопросы. В это время в покои постучали:

– Ваше Превосходительство,– послышался голос стража из-за двери. – Разрешите войти! Доставлены вещи из дома главного повара Его Величества.

– Входите! – ответил начальник стражи и обратился к доктору: – Доктор Немур, в доме подозреваемого нашлись кое-какие растения – я, конечно, почти уверен, что это, но мне требуется ваше подтверждение. Взгляните,– начальник стражи осторожно протянул доктору мешочек с торчащими из него длинными листьями. – Что это?