Страница 6 из 8
Судзу не спал до самого утра. Он не мог уснуть и потому провёл всю ночь в беседе со старым другом. На восходе солнца, Судзу собрал свои вещи, попрощался с Акуно, и, пообещав навестить его на обратном пути, отправился дальше. Он пришёл уже в третью деревню, где могла жить или хотя бы ненадолго задержаться госпожа Инари. Побродив по окрестности, и не найдя ни малейших сведений о том, где могла бы быть Инари, Судзу дошёл до самого края деревни. Проходя мимо одиноко стоящего дома, он решил постучать в дверь.
– Кто там? – раздался из-за двери старый, но очень звонкий голос.
– Впустите меня, пожалуйста, переночевать, – попросил Судзу через дверь.
– А кто ты? – продолжал пытать его из-за двери голос.
– Меня зовут Судзу. Я здесь в поисках старой госпожи, которую зовут тётушкой Инари, – продолжил говорить Судзу.
– Подожди. Сейчас открою, – выговорил старик.
Когда открылась дверь, Судзу увидел перед собой маленького, ростом почти с ребёнка старика. Старик был одет не очень бедно, для образа жизни, который он вёл. На теле у старика было ядовито-зелёное кимоно без рукавов, на ногах были старые, деревянные тапки, а на поясе висел маленький, с зазубринами кинжал.
– Проходи. Чего встал, раззявив рот? Ты голоден? – спросил дед, сажая Судзу за стол прямо с порога, не давая ему сказать даже слова. – Что тебя ко мне привело? – продолжал дед. – Я простой рыбак, много не зарабатываю, живу один. Из близких у меня есть только кот, которого я нашёл ещё маленьким котёнком. Он сидел на помосте, возле реки, весь промокший и грязный из-за дождя. Мне стало его жалко, вот я его и взял. Мы сразу поняли, что были предназначены судьбой друг другу, – говорил старик, глядя на кота, лежавшего на лавочке возле печи. – Этот кот особенный.
– Почему же вы так думаете? – спросил Судзу.
– Видишь ли, он любит вместе со мной отправляться в плаванье за рыбой. Другие коты обычно бояться воды, а этот был словно рождён в воде. Вот я и назвал его Мидзуши, – улыбнулся старый рыбак, глядя на своего любимца. Кот, поняв, что говорят именно о нём, приподнял рыже-чёрно-белую мордашку, мяукнул и, потянувшись, лёг обратно.
– Значит Мидзуши? Ну что же, очень приятно с тобой познакомиться, Мидзуши, – сказал Судзу и снова обратился к старику.
– Что же теперь я знаю, как зовут вашего четырёхлапого друга, но как же зовут вас? – до сих пор не зная, как обращаться к тому, кто дал ему ночлег и сытый ужин.
–Ах да, прости, я совершенно забыл представиться, – почесав затылок, сказал старик. – Меня зовут Годзу Кибаяши. Как ты уже понял, я рыбак, снабжающий эту деревню морскими дарами.
– Очень рад нашему знакомству и ещё раз большое спасибо за ночлег и за стол, который вы так богато накрыли ради одного меня, – сказал Судзу.
– Да не за что юноша. К нам с Мидзуши очень редко заходят гости, а уж путники с других земель, так это вообще редкое явление. Не всем захочется идти в самый конец деревни ради ужина и ночлега – проговорил старик и немного опечалился. – Так с какой целью ты отправился в путешествие?
– Я ищу тётушку Инари, – сказал Судзу.
– Хато Инари?
– Да. А вы что её знаете? – с радостью в голосе спросил Судзу.
– Да. Ведь именно Инари спасла моего Мидзуши от смерти, за что я буду вечно и безгранично ей благодарен, ответил дед.
– Как спасла? От чего или кого? – спросил Судзу.
– Это было пару месяцев назад. Мы как обычно собрались на рыбалку, а мой котик решил искупаться. Потянувшись лапой за рыбой, которую он увидел в воде, Мидзуши упал в реку. Я успел его поймать, и он не утонул, но очень сильно промок и заболел. Я не знал что делать, и был готов отдать всё, что у меня есть, лишь бы моего друга спасли, – вспоминал дед, тот злополучный день его жизни, чуть ли не со слезами на глазах. – Кроме него у меня никого нет. Я всю свою жизнь был одиноким, а Мидзуши стал смыслом моей короткой, оставшейся жизни. Он день ото дня делает меня счастливым, – говорил дед, как-будто бы сам с собой.
– Ну, так вот. Я что-то отвлёкся, – продолжил старик, присаживаясь за стол и протягивая Судзу стакан тёплого сакэ. – Мой друг был очень сильно болен, почти при смерти. Но вдруг, я услышал на рынке, об одной чудо – женщине, которая может лечить не только людей, но ещё и животных. Она появилась в нашей деревне совсем недавно. Той самой женщиной и была госпожа Инари. Она помогла мне, не попросив ничего взамен. Инари вытащила моего мохнатого друга почти с того света. И с тех самых пор я ношу тайное задание тётушки Инари, выполнив его в нужное время и в нужный час, я отблагодарю её, и она будет рада узнать, что есть ещё добрые и отзывчивые люди, – закончил дед и что- то вспомнив, очень резко поднял на меня свои карие глаза. – Как ты говорил, тебя зовут? Судзу верно? А твою прекрасную вторую половинку случайно не Азуми зовут? Азуми – дочь покойного кузнеца из дальней деревни? – ещё более оживлённо спросил дед.
– Да именно так, – удивлённо сказал Судзу. – А откуда ты знаешь меня и Азуми?
– Так это и есть моё задание, которое попросила исполнить меня госпожа Инари. Я должен был впустить путника, он назовётся Судзу. Я должен буду передать ему послание от госпожи Инари. Послание будет касаться его и его супруги Азуми. Пока всё сходиться, – с торжеством счастья, радости и хорошего настроения произнёс старик. – А ещё она сказала, что только тот, кому адресовано послание, сможет понять его.
– Говори послание. Я попробую разобраться.
– Хорошо слушай.
И Старик изрёк из своих уст странное, стихотворное послание:
Хожу я по свету, брожу я годами.
Спасаю я тех, кто же в жизни страдает.
И нет мне нужды оставлять всё как раньше,
Вернусь я туда, где спасла вас в начале.
Не быть ни беде, ни горя печали,
Ведь теперь вы находитесь под защитой Инари.
– Ну как то так… – сказал старик и, встав из-за стола, пошёл кормить своего старого друга.
–Вернусь я туда, где спасла вас начале, – повторил слова старика Судзу и, поняв, что ему нужно делать дальше рывком встал из-за стола.
– Куда ты собрался Судзу? – спросил рыбак.
– Я отправляюсь дальше, на поиски тётушки Инари. Я понял, о чём говорилось в послании.
– Что ж, я очень рад, что смог помочь тебе. Сейчас на улице ночь и полно опасностей. Подожди до утра, а на восходе я соберу тебе провианта в дорогу, и ты отправишься дальше, – сказал Годзу, готовя место для сна своего гостя.
– Хорошо. Большое вам спасибо, – стал готовиться ко сну Судзу.
***
Наутро следующего дня Судзу собрал вещи, взял еду, поблагодарил старика и отправился в обратном направлении. По пути домой он снова навестил могилу Акуно, возложил на памятник цветы и, помолившись за упокой души старика – прислуги, отправился дальше. Вернувшись в родные места, он пересёк мост и направился прямиком к пещере, где тётушка Инари и проводила свой ритуал. Зайдя в пещеру, Судзу никого не обнаружил, лишь большой валун, который напоминал ритуальный стол, лежал на своём обычном месте.
– Где же вы? – воскрикнул Судзу почти на всю пещеру. – Вы нужны нам! Нам нужна ваша помощь! Прошу вас, придите к нам! – взывал Судзу.
– Тихо, тихо. Зачем же так кричать? – спросил чей-то до боли знакомый голос из темноты за спиной.
–Госпожа! – с радостью воскликнул Судзу, падая перед Инари на колени.
– Очень рад вас видеть тётушка Инари.
– Ну, хватит валяться у моих ног, встань, – сказала Инари. – Я тоже очень рада тебя видеть. И я знаю, по какой причине ты меня вызвал. Ты очень боишься за Азуми. Она очень сильно изменилась в последнее время.
–Да. Но откуда вы знаете? – удивляясь, спросил Судзу.
– Я же говорила вам, что мы ещё встретимся. Вот мы и встретились.
– Я хотел спросить у вас, что с ней происходит, – сказал Судзу.
– Как мной было сказано, что пройдя обряд исцеления цветком, человек либо умирает, либо становится совершение, и изменения происходят не только в физическом плане, но и в психологическом. Похоже, что на Азуми повлияло больше духовное изменение, чем физическое.