Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 65

— Присаживайтесь, — показывая на один из стульев, предложил Стив.

Генри послушно сел. Начальник комитета безопасности обошёл стол и устроился в своём кресле.

— Как Вам наш профессор? — спросил Стив.

— Забавный старик, — осторожно ответил Генри, — я с ним практически не знаком.

— А мне показалось, вы неплохо поладили.

— Сегодня я его видел второй раз в жизни, — твёрдо ответил Генри, показывая, что обсуждать тут нечего.

— Действительно, — кивнул Стив, — я помню, как вы вместе покидали благотворительный вечер.

— Я всего лишь не давал ему упасть, — Генри совсем не нравился этот разговор. — Профессор был в стельку пьян, и я вынужден был его придерживать.

— Я понимаю, — мягко сказал Стив, а потом неожиданно спросил: — Мистер Вотч, вы гей?

— Какое это имеет значение?

— Вы собираетесь занять стратегически важную должность в Мегаполисе, здесь всё важно. К тому же мне хотелось бы понимать, что Вас связывает с профессором Ковалевским.

— С профессором меня связывает только то, что мы с ним покинули тот вечер на одном квадрокаре, который просто нас развёз по домам. Это все мои связи. И нет, я не гей.

— Странно, — проговорил Стив, словно ни к кому не обращаясь. — Никто из Ваших коллег или соседей не видел Вас с женщиной. Жены у Вас нет, даже любовницы.

— Разве это делает меня геем? Впрочем, даже если бы я был им — что такого?

— В том-то и дело, что ничего, — согласился Стив. — Как раз тогда бы вся картинка и сложилась. И почему Вы без жены, и почему Вы так тепло общались с профессором у меня в приёмной. А так странно — Вы храните его визитку у себя дома, но при этом Вас ничего не связывает, и Вы даже не гей.

Генри вдруг понял, что комитет начал работать с ним ещё до текущего разговора. Конечно, этого следовало ожидать — обыски, прослушка, слежки. Он судорожно пытался вспомнить, что из запрещённого он мог оставить в своей квартире. Но, похоже, ничего, кроме этой злосчастной визитки, которую он просто забыл выбросить, дома у него не нашли.

— Визитка — это же визитка, — решил перейти в наступление Генри, — у меня их много. На том балу почти все совали мне в руки это клочки пережитка прошлого. Кроме Вас, пожалуй.

— Не люблю эту показуху, — скривился Стив. — Сколько бактерий, сколько напрасно выброшенных денег. И это в наш век всеобщей цифровизации.

— Вот-вот, — поддакнул Генри, — и я так думаю. И, к слову о цифровизации, Вы же наверняка проверили мой аккаунт, и знаете, что я религиозный человек.

— И что? — нахмурился Стив, пытаясь понять, к чему клонит Генри.

— Моя вера весьма ортодоксального толка, и кроме молитв и ритуалов предполагает различные обеты. Тут Вы найдёте ответ на вопрос о моих сексуальных отношениях.

— А, — понял Стив, — Вы имеете в виду целибат.

— Именно. Ради служения своему делу я дал обет безбрачия, чтобы меня ничто не отвлекало от верного пути.

— Хм, — задумался Стив, — я как-то даже не думал в эту сторону. Буду с Вами откровенен, Вы мне нравитесь. — Он улыбнулся. — Но кое-кто из высших чиновников, так скажем, сомневается в Вашей благонадёжности. Вы понимаете, о чём я?

— О моём происхождении, — кивнул Генри.

— Верно, — подтвердил начальник комитета безопасности. — Если бы Вы попали в Мегаполис ребёнком, а ещё лучше — родились здесь...

— Тогда бы мне было не больше сорока, — усмехнулся Генри, — и вряд ли я успел бы столько сделать для этого места.

— Это так, — согласился Стив. — Мы Вас проверили серьёзно и, честно говоря, не имеем оснований отказать в должности. Однако, чтобы не было вопросов уже у нас, Вам необходимо доказать свою верность Мегаполису. Я допускаю, что такая мера чрезмерна, и те, кто сомневаются в Вас, скорее всего, совсем в Вас не сомневаются, а просто хотят протолкнуть на эту должность кого-то из своих протеже. Но мне приходится подчиняться.

— Чего Вы хотите, чтобы я сделал?

— Вам надо проявить свой патриотизм и помочь обезвредить преступника, который покушается на устои нашего общества.

— Вы уверены, что я для этого гожусь?

— Именно Вы и годитесь. Видите ли, преступник, о котором я говорю, по случайности Вам знаком, — Стив многозначительно посмотрел в сторону двери.

— Профессор? Преступник? — Генри не поверил своим ушам.

— Да, — смиренно кивнул Стив, — государственные преступники преимущественно такие — с виду невинные и простоватые, но оттого не менее опасные. Вам, впрочем, нечего бояться. От Вас не требуется каких-то особых навыков шпионства. Нужен просто разговор.

— Разговор?

— Да, диалог о власти, обществе, справедливости и прочей чепухе. Единственный нюанс — разговор должен произойти в барах и ресторанах, которые мы Вам укажем.

— Чтобы Вы могли записать?

— Вы невероятно проницательны, — хищно улыбнулся Стив. — После этого можете считать, что должность уже Ваша. Вы готовы сделать то, о чём я Вас прошу?