Страница 106 из 126
— Ты нужен Феиру! Ты должен быть в целости и сохранности для того, чтобы вернуться туда и надрать задницы всем, кто имел что-то против тебя и священной монархии Карлеалей, ясно?
— Я это и без тебя знаю… но мне думается, моего возвращения там не очень-то ждут… — Друзья замолчали.
Уже выехав из города, в каких-то глухих окрестностях, приютившись в тени дерева рядом с фермой, мужчины возобновили разговор.
— Сториан, ты должен отправиться к нашим и предупредить их о том, что произошло…
— Да? Интересно, а что ты будешь делать?
— За мной теперь погоня. Земпер знает, что я стал его гостем, и меня будут искать. Я буду скрываться, а вы можете прятаться там дальше.
— Ты серьёзно думаешь, что никто не догадается, кто вытащил тебя сегодня от "Зем Гарона"? Вряд ли гвардейцы верят в звёздных рыцарей или ангелов смерти, которые приезжают за принцем Робином, так что скоро разыскивать начнут и меня…
— Но как же Сантьяго, Эрик, Ромуальд… — юноша стал бить носом сапога по стволу, не видя выхода из создавшегося положения.
— О них никто даже не подозревает. Мы вдвоём заметём следы и уведём преследование, которое, скорее всего, уже началось, в другую сторону.
— Это должен делать я! Давай разделимся? — Робин положил руку на плечо МакДжойну.
— Чтобы ты опять попал в засаду вроде той, из которой мы едва вырвались час назад? Нет, и даже не пытайся спорить со мной. Роб, я еду с тобой, а парни догадаются, что произошло и сами о себе побеспокоятся. До них рано или поздно дойдут слухи о произошедшем в Шантории.
— Ты опять будешь прикрывать меня и рисковать собой? — Робин пристыжено сел на корточки.
— Мы всегда были вместе, и будем. У нас одна судьба на двоих и свою жизнь я без задних мыслей всегда отдам за тебя.
— Я тоже, Сториан! — молодые люди крепко обнялись и пожали друг другу руки.
— А теперь, давай упрём с этой фермы пару свежих лошадей и продолжим путь, — предложил князь, — нам нельзя больше терять времени.
— Ты прав, за дело! — лицо Робина снова осветила улыбка. — Пока мы вместе, мы сможем всё!
Сториан кивнул, и они перепрыгнули через изгородь, чтобы добраться до очередной своей цели.
Глава XXVII
Лукас почти загнал уже второго коня. Ему было всё равно, что происходило вокруг — он даже себя не чувствовал, знал только, что должен ехать как можно быстрее и найти Беллону. Найти или спасти? Спасти от чего? От неё самой. Господи, какая глупая маленькая девочка, что она может натворить и наделать?! Что за злой рок, как такое вообще может быть?! Почему они никак не могут остановиться, стать счастливыми, вместе… Он потерял целый день, вернее сутки с этим днём рождения короля! Она уехала сутки назад к своему графу и пока Матильда смогла найти его и сказать ему, что произошло, уже потеряно двадцать четыре часа. Ну почему время нельзя пустить вспять! Графиня Льюмен очень искренне изложила историю, но можно ли ей верить? Действительно ли она пыталась вовремя предупредить его, но ей мешал Элиос, или она всё ещё в сговоре с ним, королевой Фридой, и они пытаются разрушить их брак? Нет, об этом совершенно не получалось думать. Все мысли Лукаса были заняты тем, что сейчас происходит в поместье Аморвила. Беллона прибыла туда множество, целую бесконечную череду часов назад — где-то восемь-десять — и за это время она и граф… О, Господи! Нет, что он может увидеть там, когда приедет? За чем застанет эту пару? Кровь закипала в жилах, несмотря на мороз. Вопреки подстёгиваниям, конь уже не ехал быстрее и Лукас отвлёкся на то, чтобы найти место, где можно было бы сменить очередной раз животное. Ну почему на всё это приходилось тратить драгоценные, золотые минуты? Казалось, всё существо принца превратилось в сплошные часы. Как назло, ни единой живой души, ни таверны, ни постоялого двора не было видно и близко, а конь бежал всё медленнее и медленнее.
Лукас второпях забыл шляпу, и от холода ему приходилось прикрываться капюшоном плаща, который то и дело соскальзывал на ветру. Буквально всё раздражало вокруг: пушистые сугробы, слепящий глаза иней на ветвях деревьев, крупные снежинки, слетающие с них. Молодой человек никогда не знал, что можно так ненавидеть пространство вокруг за то, что оно не там, где надо, что оно вообще есть на этом свете, за то, что он сейчас не между своей женой и графом Аморвилом!
Подъезжая к очередному повороту, Лукас услышал за ним голоса и постарался напрячь коня для последнего рывка, но тот не поддался, и принцу пришлось нервно теребить повод, пока не стали различимы силуэты кареты, по-видимому, сломавшейся посреди дороги. Что было не удивительно, учитывая снежные завалы и гололёд, скрывавшийся под ними. Угораздило же этого несчастного графа Аморвила жить в такой глуши, что до него Бог знает сколько добираться! В прочем, там ему самое место — лишь бы его не было видно нигде и никогда.
Принц достиг расстояния, с которого уже хорошо просматривался сломанный экипаж, с колесом которого что-то случилось, и кучер неуклюже возился и колдовал над ним. Лукас из вежливости даже не подумал предложить помощь, настолько его голова была занята другим, но, внезапно заметил контур фигуры, стоявшей неподалёку от кареты. Это был плащ Беллоны. Молодой человек бросил взгляд на дверцу экипажа. Герб ни о чём ему не говорил, но, судя по всему, это была собственность графини Льюмен, которую Беллона у неё позаимствовала. Разрываемый сотней разных чувств, Лукас спрыгнул с коня и ощутил, как устал сам — ноги не слушались его, и всё тело будто одеревенело, но это не помешало ему превозмочь себя и броситься к супруге, каждый шаг в сторону которой прибавлял ему сил.
— Белл! — прокричал он, но голос сорвался, и хриплые нотки разнеслись по лесу, зацепившись в облепленных серебром ветвях. Фигура обернулась, и он убедился, что это была именно она — его принцесса. Кучер с вызовом хотел перегородить путь Лукаса, но Беллона что-то тихо сказала ему, и тот отступил. Принц ничего не слышал, он просто упорно шагал, проваливаясь выше колена в волнах снега. Капюшон снова слетел с его головы, позволив иссиня-чёрным волосам создавать яркий контраст среди белоснежного пейзажа. Серебристый костюм принца сливался со всем остальным, поэтому чёткие его очертания Беллона смогла увидеть, только когда он уже был прямо перед ней и упал на колени в пушистый снег, устроив своим падением фонтан из снежинок, легко взметнувшихся вверх. — Белл… — Лукас обхватил руками её ноги, которые слабо ощущались через несколько слоёв тёплых зимних юбок, и притянул к себе, уткнувшись лицом в их складках.
— Лукас… — голос принцессы дрожал, и молодой человек сразу поднял голову. Глаза Беллоны были красными, хотя она пыталась выдавить улыбку, но это было бесполезно, потому что даже руки в перчатках, которые она положила на плечи мужу, дрожали.
— О боже! — принц подскочил и обхватил девушку за плечи. — Что случилось? Что этот подлец сделал? Он обидел тебя? Что он сделал?!
Голос Лукаса сорвался на крик, похожий на львиное рычание.
— Прошу тебя, говори! Не мучь меня!
— Ничего…ничего не случилось. — Беллона замотала головой, продолжая делать попытки улыбнуться, хотя и была удивлена, что принц знает, где и с кем она была. Потом, видимо, она сообразила, каким образом он вообще здесь оказался, и добавила: — И он ничего не сделал…
— Но тогда почему ты плачешь? — Лукас достал из кармана кружевной чистый платок и вытер слёзы со щёк принцессы. — Почему ты так расстроена? Разве можно без причины иметь такой… печальный вид?
Принц хотел сказать "трагичный", но решил не усугублять состояния Беллоны.
— Пожалуйста, не спрашивай…просто поверь, что ничего не случилось! — девушка положила ладони на грудь мужа и втянула в себя очередной приступ рыданий. Лукас насторожился и слегка отступил назад.
— Кажется, я понял… — с исказившимся лицом, он яростно взмахнул руками. — Ты до сих пор любишь его, да? Скажи мне — ты любишь его?