Страница 11 из 11
– Нет, конечно! – неуверенно ответил Глеб, протягивая ветку и Герману.
– Ну, всё вперёд на холм. – Тихо скомандовал Герман. – Смотрите в оба.
Восхождение на холм далось ребятам нелегко, их ноги всё время проскальзывали на мелких камешках. Помогая друг другу, не давая скатиться вниз, друзьям всё же удалось взобраться на верхнюю точку острова. Уставшие и покрытые пылью, ребята разочарованно вздохнули, ничего кроме тумана им рассмотреть не удалось.
– И что теперь? – спросила Варя, усевшись прямо на пыльную землю.
– Остров необитаем. – Сказал Глеб, вытирая пот со лба. – В этот раз Ник что-то напутал.
– Не может этого быть. – Не согласился Герман, вглядываясь в туман. – Я сам видел, что Старейшина жив…
– Я рад за него, конечно, но как нам это поможет в эту самую минуту? – Глеб размахнулся и кинул ветку, туман стал расступаться, открывая невидимые участки до этого момента.
– Смотрите! – крикнул Герман, указывая вниз, но туман успел затянуться обратно, прежде чем Глеб с Варей смогли что-либо разглядеть.
– Что? Что там? – Варя подскочила на ноги.
– Бежим вниз.
Герман побежал по направлению полёта палки, что кинул Глеб. Друзья не понимая, что привлекло внимание Германа, поспешили проследовать за ним, чтобы не потеряться в тумане.
– Герман, подожди нас! – тихо просил друга Глеб, боясь привлечь охотников.
Но Герман не слышал просьбы друзей, он бежал так быстро, на что только был способен, в надежде, что его находка приведёт к их спасению.
Глебу с Варей же оставалось лишь бежать на шум хруста веток под ногами их друга, но внезапно и этот ориентир исчез. Ребята держались друг за друга, осматриваясь по сторонам.
– Ну почему мы вечно во что-то вляпываемся? – пропищала Варя.
– Тихо! – шикнул Глеб.
Вдруг в тумане показалась приближающаяся к ним фигура, Глеб быстро закрыл собой подругу.
– Ну чего Вы тут встали? – фигурой оказался Герман.
– Ты до жути нас напугал, Манч. – заявила Варя, её ватные ноги тряслись от страха.
– Не делай так больше. – Попросил Глеб, переводя дух.
– Я нашёл пещеру! – сказал Герман.
– Очень надеюсь увидеть там Старейшину. – Взмолилась Варя.
Вокруг висела оглушительная тишина, изредка похрустывали сухие ветки и листья, вероятно под лапками мелких грызунов и рептилий. Вход в пещеру был закрыт большим камнем. Вытоптанная узкая тропа, уходящая вглубь леса, вселяла в сердца подростков надежду скорейшего возвращения домой. Остров обитаем или был когда-то обитаем. На этот вопрос ребята решили найти ответ внутри пещеры, толкая камень, загораживающий проход. Немного раскачав природную преграду, друзья приоткрыли вход в пещеру. Первым внутрь проскользнул Герман, он упёрся ногами о камень и ребята смогли увеличить зазор, чтобы Глеб смог пролезть. Пещера представляла собой кем-то обжитое убежище, но хозяина не оказалось на месте. Небольшая площадь пещеры вмещала в себя всё необходимое: спальное место, библиотеку, а место для приготовления пищи располагалось возле очага. По количеству приборов и разносортной посуды можно было с лёгкостью предположить, что хозяин у пещеры один. Но тут же возникают вопросы: кто он и где он?
– Жуткое место. – Сказала Варя.
– Почему? – уточнил Глеб.
– Ты только представь: Человек здесь живёт или жил в полном одиночестве, постоянно испытывая страх быть пойманным охотниками.
– Мало приятного. – Согласился Герман, обыскивая старые коробки.
– Будем ждать или пойдём на поиски дальше? – спросил Глеб.
– Я устала, давайте немного переведём дух и составим план действий. – Предложила Варя.
– Согласен, нам нужно понять что и как происходит на этом острове. – Согласился Герман.
В рюкзаке Варвары нашлись немного крекеров и бутылка минеральной воды, за разговором которые были успешно опустошены друзьями. Остальную провизию было решено оставить про запас.
– Интересно, где сейчас Витя. – Рассуждала Варя.
– С ним всё будет в порядке, – Герман передал последний крекер подруге. – Впрочем, как и с нами!
После скудного перекуса уставшие ребята, устроились на пыльных шкурах животных. Они были настолько измотаны, что сон овладел ими молниеносно.
***
– Вы ещё кто такие? – вход в пещеру перегородила неизвестная фигура. – Что Вы делаете в моей пещере?
Яркие лучи солнца слепили глаза сонным ребятам, мешая рассмотреть того, кто стоял перед ними.
– Мы ищем Старейшину. Это Вы? – спросил Герман, надеясь, что их злополучное приключение закончится, так и не начавшись.
– Зачем Вам Старейшина? – незнакомец отвечал вопросом на вопрос. – Вы охотники?
– А Вы? – спросил Глеб.
– Так мы и до ночи не сговоримся.
Незнакомец сделал большой шаг вперёд, оказавшись в тени пещеры. Перед ребятами стоял мужчина, худосочного телосложения, одетого не по сезону. Ловким движением он скинул с себя тяжёлую шубу. Его лицо и запястья были покрыты мелкими шрамами, создавая иллюзию неопрятности. Не обращая внимания на компанию ребят, передвигающихся от него по пещере, оборонительно выставив ветки в руках, мужчина залил воду из металлической канистры в закоптившийся чайник, водрузив его над костром.
– Значит, Вы не охотники. – Мужчина стал разглядывать нелепые ветки в руках подростков. – Так кто же Вы?
– Мы здесь по просьбе… – Герман хотел объяснить их присутствие на чужой территории, но хозяин пещеры решил не дослушивать ответ до конца.
– Впрочем, мне всё равно, Вам здесь находиться нельзя.
– Вы не можете нас вот так просто выгнать. – Возмутилась Варя.
– Почему же не могу? Могу. – Удивился хозяин пещеры. – Пошли вон отсюда.
– Мы же ничего не знаем про этот остров… – упирался Глеб.
– Вам это и не нужно. Вы всё равно не жильцы на нём! – похоже эта ситуации забавляла мужчину.
– Что Вы имеете ввиду? – уточнил Герман.
– Вас же выследить не составит труда даже начинающему охотнику. – Мужчина бросил в кипящий котёл тушку неизвестного существа, напоминающего крысу. – От Вас смердит, как от молочного телёнка, что пасётся в поле рядом со своей мамкой.
Ребята принялись незаметно друг для друга принюхиваться к себе, не уловив молочных ноток, они стали тянуться носами к рядом стоящему. Мужчина посмотрел на обнюхивающихся подростков, и ему вспомнилось время, когда и он сам ничего не знал про таинственный остров. Страх неизвестности ещё долго душил его по ночам, подбрасывая на месте от любого шороха извне пещеры.
– Дам один совет прежде, чем выгнать Вас взашей: Ваш запах нужно перебить, иначе как только Вы выйдете из этой пещеры, Вас тут же расхватают охотники.
– И как нам перебить запах? – поинтересовался Герман.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.