Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 11



В этот момент раздался пронзительный и оглушительный крик и друзья тут же признали в нём голос Витьки. Скорее всего, мальчик, оказавшись под землёй и придя в себя, встретился лицом к лицу с Мохровиками.

– Ищейки! – внезапно прошептал Герман, услышав приближающиеся голоса ищеек. – Они возвращаются!

Действительно, пронзительный вопль Витьки заставил ищеек развернуться, чтобы довести дело до конца. Их босс ни в чём не признавал полумер.

– Растянуть строй. – Прозвучал приказ.

Пока четверо ищеек проходили в поисках того, кто издал крик, другие ищейки принялись протыкать ветками болото, в поисках чёрного рюкзака.

Почуяв неладное, Мохровики не сговариваясь, соорудили живой туннель под землей, чтобы увести компанию подростков от возобновившегося преследования. Маленькие существа стали толкать друзей по живому коридору, указывая на свет в конце него.

– Куда они нас ведут? – спросил Глеб, растерянно оглядываясь на Мохровика, усиленно толкающего его в бок. – Эй, ты чего толкаешься?

– Я думаю, они хотят нам помочь. – Варе же один из Мохровиков отсвечивал путь, чтобы та спокойно ползла вперёд.

Первым по коридору пополз Герман, полностью доверившись маленьким Хранителям. Он слышал от Ника лишь хорошее о них, и поэтому в его голове не промелькнуло и мысли сомнений.

Сверху казалось, будто болото стало волноваться. Бархатистые бугры стали передвигаться, меняя собой ландшафт.

– Все назад! – отдал приказ главный из ищеек.

Ищейки стали падать друг за другом, теряя равновесие.

Мохровик жестом указал ребятам на путь спасения, на прощание он прикладывал свою холодную и влажную ладошку на лоб каждому спасённому подростку. Лишь Глеб, так невзлюбившийся главному Мохровику, удостоился лишь небрежным похлопыванием по щеке.

– Мы оторвались? – Герман стал осторожно приподниматься с колен, когда вдруг крики и шум за спиной прекратились.

– Вроде нет никого. – Оглядываясь по сторонам, Глеб последовал примеру друга.

– Мальчики, Вы Витю не видите? – беспокоилась Варя.

– Куда все делись? – Германа мучил другой вопрос. – Мы ведь не так долго ползли.

– Витя! – Варя начала звать своего брата.– Витя!

Пока Варя пыталась отыскать в лесу своего брата, а Глеб отряхивал одежду от прилепившегося мха, Герман решил изучить обстановку вокруг.

– Не расходитесь далеко, здесь может быть всё ещё не безопасно. – Предостерёг друзей Герман, пытаясь словить сигнал связи на телефоне.

Немного пригнувшись, Герман стал перебегать от дерева к дереву, прислушиваясь к звукам вокруг.

– Вот же чёрт! – выругался Глеб.

– Что ещё? – Варя стала пугливо озираться по сторонам.

– Этот мелкий паразит заляпал мне всю куртку своими маленькими ручонками. – Брезгливо воскликнул Глеб.

– Эй! – Герман тихо окликнул друзей. – Я же сказал "тихо"!

Недовольно взглянув на расшумевшихся друзей, Герман продолжил исследование местности на безопасность. Стая юрких маленьких птичек, то и дело снующих над головой, не давала сконцентрироваться на шумах, доносившихся издали. Герман махал руками, пытаясь разогнать назойливых пташек, звонко перекликающихся между собой. Скорее всего, поблизости были расположены гнёзда с их птенцами, от которых смелые создания отгоняли чужака. В воздухе витал влажный грибной запах, напоминающий подростку редкие прогулки по лесу с его дедушкой.

– Вот же чёрт! – вновь донёсся голос Глеба.

– Я же сказал им сидеть тихо, что за люди такие?! – Герман разозлился не на шутку, на кону стояли их жизни, а его друзья похоже этого не понимали.

– Что ещё? – спросила Варя.

– Этот мелкий паразит заляпал мне всю куртку своими маленькими ручонками.

– Не понял. – Герман выпрямился, озадаченно нахмурив брови. – Как это Вы меня обогнали?

– В смысле обогнали? – переспросил Глеб, сидя на пне, пытаясь избавиться от пятен на куртке.



– Витю не видно? – спросила Варя.

– Ничего не понимаю. – Герман стал оглядываться назад.

Оставив друзей без ответов, Герман уже уверенным шагом направился в чащу леса, постоянно оборачиваясь, чтобы не потерять их из вида. Завидев чужака, движущегося в их сторону, стая маленьких птиц стала тут же атаковать, защищая свои гнёзда.

– Вот же чёрт!

– Что ещё?

– Этот мелкий паразит заляпал мне всю…

– Не может этого быть! – Герман схватился за голову, кружась на месте, пытаясь собраться с мыслями. – Нет! Нет! Нет! Этого не может быть!

Герман всё время оборачивался назад, чтобы не потерять из виду своих друзей, но в какую-то долю секунды, каждый раз он оказывался на исправной точке.

– Герман, что случилось? – Варя не могла пошевелиться от волнения. – Ты нашёл Витю?

"Как? Как это могло произойти?" – Герман по-прежнему игнорировал друзей, задавая вопросы самому себе.

– Да объясни же ты нам, в чём дело! – не выдержала Варя, глядя на растерянного друга.

– Это всё Мохровики. Точно! Это они нас перевели.

– Что это всё значит? – уточнил Глеб. – Куда перевели?

– А значит это, Глебка, что нам всё-таки придёться найти Старейшину! – ответил Герман, разглядывая незнакомую лесистую местность.

***

По просьбе Ника, Мохровики должны были перевести Тимоху через портал. Маленькие существа плохо разбирались в буквах и цифрах, поэтому Мечтатели всегда общались с ними исключительно посредством рисунков. Ник в свою очередь не слыл гениальным художником, поэтому не недопонимание между ним и Мохровиками привело к тому, что те отправили на Портальный Узел совсем не тех путешественников.

– У нас нет навыков борьбы с этими охотниками, нет оружия, чтобы защитить себя от них и нет толкового понимания кого мы должны искать. – Варя констатировала факты один за другим. – Нам всем конец.

– Найдём Старейшину – найдём и выход! – всё время твердил Герман, скорее всего, чтобы не дать себе впасть в панику.

– Ты уверен в этом? Серьёзно? – поинтересовался Глеб, истерично размахивая руками. – Этот самый Старейшина сам здесь застрял! Какой это может быть выход? А?

– Найдём Старейшину – найдём и выход!

– Всё с тобой понятно. – Отмахнулся Глеб.

Ребята шли по полупустынной местности, спотыкаясь о сухие ветки, лежавшие повсеместно. Герман не мог найти ничего общего между тем, что ему рассказывал об острове Ник, и тем, что он видел собственными глазами. Небольшой участок леса утопал в густом тумане, но остальная часть острова будто вымерла, оставив на себе лишь безжизненные корни и полые пни. Под ногами ветер кружил мелкие крупицы пыли, моментально проникающими в обувь к ребятам. Герман пытался вспомнить предостережения его друга Мечтателя, но нарастающая паника и страх перед возможной встречей лицом к лицу с охотниками, не давали ему собраться с мыслями.

– Что нам известно об этом острове? – начал вспоминать Герман. – Этот остров выступает пристанищем для охотников. Встречи с этими охотниками мы должны избегать, в противном случае нам точно конец…

– В первую очередь мы должны найти оружие и временное убежище. – Высказался Глеб.

– Согласна. – От страха Варя не могла выпрямиться в полный рост.

– Там и обсудим план действий. – Согласился с друзьями Герман. – Держимся плотным строем, здесь повсюду временные и пространственные порталы.

Троица поспешила укрыться в лесной чаще. Глеб не поднимая глаз с земли, суетливо искал что-то наподобие дубинки. Подняв одну ветку, он тут же её менял на более подходящую, найденную по пути.

– Герман, а Ник говорил что-нибудь ещё об этом Старейшине? – спросила Варя, не отпуская плечо друга, за которое она цепко ухватилась. – Где он может быть?

– Хорошо бы забраться повыше. – Герман остановил движение, вглядываясь на высокий холм впереди. – Так мы сможем осмотреться.

– Варя, держи. – Глеб вручил подруге крепкую ветку. – Если что бей наотмашь.

– Если что "что"? – запаниковала Варя. – Вы же не собираетесь меня здесь бросать одну?