Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 62

— Я думал, ты пустил ко дну корабль со всем его экипажем.

— Корабли из маренного дуба строятся десятки лет и обходятся мне в целое состояние.

Валтор понимающе кивнул. Эти корабли предназначались для длительных переходов. Их крепкий корпус выдерживал удар пушечного ядра, а высокий борт, заваленный внутрь, делал крайне сложным захват судна абордажем. Пускать ко дну такую жемчужину из-за непомерной алчности капитана и его людей было кощунством.

— И все же корабль пошел ко дну.

— Дело рук дознавателя?

— Уже в порт судно вошло в густом облаке дыма, из которого торчали одни лишь мачты. Сайрос многих положил, прежде чем его сняли с корабля и вместе с Ликерией доставили в изолятор города Табел.

— Воин света?

— Все еще ищем.

Оба задумались о своем. Сидели, вслушиваясь в звуки извне, пока Валтор не озвучил очевидное:

— Мы не можем казнить Ликерию, не раскрыв всей правды. Нечто среднее между истиной и ложью Совет не примет. Да и в глазах народа она стала Пресветлой.

— Я думал над этим.

Он действительно не мог казнить Ликерию, но тому была своя причина. Он изначально подверг сомнению слова «иной», хоть и понимал, что клятва Змеерогому имела место быть. И она прочной нитью связала судьбы девушек. «Иная» ясно дала понять, что гнев монарха не должен коснуться Ликерии, дочь командора должна покинуть лариусские земли раз и навсегда, в противном случае «иная» станет заложницей Змеерогого. Он рисковал, возвращая Ликерию в королевство. В тот момент он даже поймал себя на мысли, что впервые за долгое время усомнился в правильности принятого им решения — ведь если клятва будет нарушена, «иная» окажется во власти Змеерогого. В этом случае что-либо изменить, представлялось мало возможным. Конфликт со Змеерогим могла закончить лишь смерть. Сражаться с подземным гадом в полную силу — да от королевства не останется камня на камне! И какой бы исход не сулила ему эта битва, он уже в проигравших, ведь он предает мир, с которым связан на века, отдавая его во власть хаоса и разрухи. И ради кого? Ради женщины, которая вызвала у него интерес? Нет. Он определенно не стал бы вызволять «иную». Но и дарить ее Змеерогому он не собирался. А потому, сохранить жизнь Ликерии было необходимостью… Во всяком случае, пока не определит границы лжи «иной».

— Ликерия проживет долгую жизнь… в изоляторе. Ей обеспечат хорошее питание и прогулки на свежем воздухе. Дважды на неделе позволят тренироваться в магии. Лучший лекарь будет следить за ее здоровьем и лично отчитываться мне.

— Можно казнить Сайроса. Повесить за ребро на глазах у «иной»…

— Нет!

Реакция Шампуса несколько озадачила секретаря; он старался понять, какие чувства вызывает у монарха подручная верхнего всепроникающего мира.

Шампус устало потер переносицу и нехотя пояснил:

— Сайроса казнят непременно, но вдали от двора и его ушей.

Шампус на мгновение задумался, вспоминая свой полет на драконе. Когда капитан корабля получил первое и единственное «предупреждение» от монарха, ему ничего не оставалось, как взять курс на ближайший порт, где их уже ждал организованный отряд вооруженных до зубов магов. При сильном ветре, корабль двигался медленно, и когда пошел на маневр, «иная» в объятиях Шампуса обессилила настолько, что стала терять сознание. Это сыграло на руку монарху. Ему было необходимо избавить «иную» от тяжелых эмоциональных переживаний за Ликерию. Узнай «иная», что жизнь подруги все еще в опасности, постаралась бы всеми правдами и неправдами подарить ей спасение. Страшно представить, на какие бы уловки она пошла, и невозможно просчитать, чем бы все это закончилось…

— «Иная» верит в спасение Ликерии и Сайроса. И должна оставаться в блаженном неведении, чтобы ей даже в голову не пришло вызволять ребят из беды. Мне хватает проблем и без нее… Что касается тебя… Мне жаль огорчать тебя, Валтор, но каморку придется оставить. Хотя бы на время…

— Предлагаешь мне стать декоративным элементом?

— Нет. Ты так и останешься решать текущие дела. В скором времени состоится публичная казнь капитана и его семьи. Казнят и его команду. Во всяком случае, тех, кто выжил после пожара. Это хороший повод заняться воспитанием народа. Мне необходимо, чтобы страх перед законом вновь возымел силу. Также необходимо выбрать достойного и поставить его на должность командора.

Плавный кивок Валтора дал понять, что распоряжение короля услышано.

— Еще будут указания?

— Не указание. Запрет! Отныне я запрещаю тебе прямо или косвенно влиять на жизнь «иной»!

Это был уже второй запрет, которым за все время службы Шампус связал секретаря. Валтор понимал необходимость этой меры. Для короля было важным сохранить в тайне пребывание во дворце «иной».





Шампус протянул секретарю амулет.

Валтор некоторое время вертел его в руках:

— Морок может дать мне новую внешность, но не ауру, — негромко сказал секретарь, цепляя вещицу, обладающую установленной внешностью на шею. — Эта безделушка обманет разве что дремов. Чтобы провести магов, необходимо носить амулет, скрывающий ауру.

Второй амулет так же лег в ладонь секретаря.

Глава 27

— Так мало данных… — тихо произнесла я, глядя в первый учетный регистр всех судебных процессов над «иными». Беглого взгляда хватило, чтобы изучить записи об «иных», умерших не своей смертью, сделанные со времен объединения лариусских земель. Все листы, как один, делились на три графы: в первой вместо имени значилось «иной»/«иная». Во второй было выведено: «Приговорен(а) к смертной казни», рядом стояли номер приговора, дата и место казни. В третьей графе пестрела надпись: «Сожжен(а) заживо». Нет никаких имен, неизвестно какими способностями они обладали. Все чем они отличались — это порядковый номер и дата смерти.

Последняя запись пришлась на светлый и добрый праздник Солнечной короны. Не желая вспоминать свой восемнадцатый день рождения, я захлопнула кодекс и поднесла ладони к пылающим щекам.

— Что с вами? Вам плохо? — забеспокоился древний дух-книгохранитель.

— И это все? У вас огромная библиотека со множеством рукописей, в которых нет никакой информации про «иных»?

— Этот кодекс — единственный источник достоверной информации, — сказал древний, осторожно вынимая у меня из рук листы, сброшюрованные в дощечки обтянутые кожей.

«Единственный источник информации?!» — от этих слов меня перекосило. Я подскочила и, не сдержавшись, ударила ладонями по столу, где мгновением ранее лежал регистр.

Древний, который имел достаточно энергии для того, чтобы удерживать материальные предметы, сделал вид, что не заметил моего эмоционального всплеска.

— Этого мало. Мне нужны самые древние фолианты.

— Эти уникальные манускрипты написаны на древнейшем языке, мало кто из ныне живущих способен их прочесть. Еще меньше — понять написанное.

— Легенды?.. Мифы?.. Или рассказы очевидцев?..

Не обращая на меня внимания, древний водил руками над зависшем в воздухе ученым регистром. От его пальцев тянулись потоки спиральной энергии. Они закручивались вокруг регистра, белели и уплотнялись, образуя защитный кокон. Неожиданно кокон лопнул, как булька на воде и исчез, оставив после себя легкое ощущение холода.

— Научные исследования? — не унималась я.

— Нет. Ничего нет.

— Ай… Неужели совсем никакой информации про «иных»? Их преследуют и сжигают, подобно отверженным! Должна же быть причина этой жестокости! Почему так происходит?

— Может потому, что, и те, и другие являются контрафактными посылками из бездны.

— Что? Как можно сравнивать отверженных с «иными»?! Повелительница Мрака пришла в этот мир из низшей сферы вселенной, «иные» — жемчужины верхнего всепроникающего мира!

— Я сказал то, что хотел сказать. А вот что услышала пресветлая?..

Древний пожал плечами, повернулся ко мне спиной и исчез, оставив меня за пустым столом и в полном одиночестве.

«По всей видимости, у меня, как и прежде, нет доступа к этой информации», — подумала я и, упав в кресло, запрокинула голову и закрыла лицо ладонями. Перед глазами хороводили коричневатые надписи: «Сожжена заживо», «Сожжен заживо» … Обдумать слова призрака мешали эмоции. Количество смертей выбивало из колеи.