Страница 25 из 28
- Старх, Старх, как есть Старх, - проворчал Фарвак. - Не к лицу нам отставать! Эй, молодцы, заснули там, что ли? Сейчас-то он нас не обойдет, по бокам тут - сплошные камни. Но вот в порту лодку все равно спустит там возле причалов не разбежишься; тогда-то силами и померяемся! А пока будем плестись...
Так и случилось. Корабль Старха приблизился вплотную к "дракону" Фарнака. Фолко видел, как там тоже спускают лодку.
- Вот и доплыли, - заметил Фарнак, обращаясь к стоявшему рядом хоббиту. Едва шевеля веслами, "дракон" втягивался в узкий проход, что вел к просторной умбарской бухте. Она могла бы вместить в себя тысячи и тысячи кораблей: глубокая, прекрасно защищенная от ветров - лучшей стоянки для флота и вообразить невозможно. С севера и юга бухту охватывали горы. На вершинах хоббит разглядел сторожевые башни; седловины перегораживали крепостные стены.
- Это чтобы с моря не напали, - пояснил тан.
Сама крепость поднималась прямо из зеленоватых вод бухты. Серые стены с черными арками причальных тоннелей, в которых швартовались корабли, вырастали прямо из волн.
- Если бы врагу удалось захватить северный и южный хребты, со стороны бухты они все равно не смогли бы атаковать. Эти арки закрываются воротами - и все! Впрочем, на моей памяти они еще ни разу не закрывались. И видишь, понастроили плотов, потому что в тоннелях места хватает не всем...
Дощатые настилы временных причалов гнулись под тяжестью сотен и сотен людей, вьючных животных и тюков с грузом. В отдалении разгружались баржи с лесом.
- С деревьями в окрестностях плохо. Все давно вырубили, а новое когда еще вырастет! Приходится из-за трех морей возить...
Едва флагманский корабль эскадры Фарнака миновал горло залива, вперед тотчас ушла восьмивесельная лодка - искать свободное место у причалов, и теперь кормчий всматривался в густое месиво судов, плотов, шлюпок и прочей плавучей мелочи, выискивая свой флаг.
- Мой тан! Вон они, по левому борту! - крикнул дозорный с мачты.
Фарнак скомандовал поворот.
Но свободное место заметили и с лодки Старха. На соперничающем "драконе" раздались азартные вопли. Команда Фарнака тоже тянула шеи, норовя рассмотреть происходящее. Сидевшие на противоположном борту гребцы сыпали проклятиями и требовали, чтобы им во имя Морского Отца ответили, кто впереди.
Эовин, войдя в раж, визжала так, что слышно было на другом конце гавани.
Сами "драконы" почти остановились. Впереди кишмя кишели мелкие суденышки, лодки и лодчонки, а среди них, ловко лавируя и лишь в последний момент избегая столкновений, неслись две шлюпки - Фарнака и Старха.
- Тут ему с моими молодцами не тягаться, - не без самодовольства заметил Фарнак. - На хвосте привезут...
Лодка Старха сперва вырвалась чуть вперед; парни Фарнака, как пришитые, шли следом. Рулевому в лодке Старха пришлось лавировать, расходясь со встречными и поперечными; и, улучив момент, его соперник резко подрезал нос едва не перевернувшемуся суденышку и оказался впереди.
Эльдринги Фарнака заорали и заулюлюкали.
Место у причала досталось им.
- То-то Старх теперь злобиться будет, - весело заметил Фарнак. - Тут у нас не принято оставаться вторым... Ну да ничего, впредь умней будет. Попросил бы борт о борт встать - так ведь нет, ему гоняться захотелось...
Корабли Фарнака и Хьярриди ошвартовались. И тут на носу своего "дракона" появился сам Старх - плотно сбитый, в щегольском открытом шлеме с длинным плюмажем из перьев неведомой птицы.
- Я припомню тебе это, Фарнак, акулья сыть! - заорал он, грозя кулаком. - Погоди, акулья сыть, мы еще встретимся тут где-нибудь!
- Да с превеликим удовольствием, - отозвался Фарнак и на последовавшие негодующие крики отвечал лишь презрительным пожатием плеч.
Помощники Фарнака взялись за разгрузку.
- Ну и нам теперь тоже пора. - Торин все еще носил повязку, но чувствовал себя преотлично. - Фолко! Как там твоя девчонка, готова? Пойдем в город...
- Погодите, мы с Хьярриди тоже идем. - Фарнак появился на палубе, набросив на плечи легкий плащ. - Вы куда теперь направляетесь?
Фолко пожал плечами:
- Мы хотели бы остановиться где-то на несколько дней, осмотреться... Потом решили б, что делать дальше. Тут ведь есть какие-то постоялые дворы?
- Постоялых дворов тут немало, но им бы я не слишком доверял, - обронил Фарнак, когда они приблизились к темному проему арки. - Лучше всего возвращаться вечером на корабль. Мало ли что?
- А что "что"? - жадно спросил Мальцы.
- Гостиницы все здесь - для харадримов и иже с ними, - пояснил тан. - И хозяева-то по большей части тоже из Харада. А с ними ухо надо востро держать. Горячие головы предлагали всех неэльдрингского рода из города изгнать - да только куда там! Нам теперь воевать особо не с кем, на одной торговле и держимся. Тот же Харад - ему почти все и сбываем. Ссориться с ним нельзя... - Фарнак вздохнул. - Никогда особо набеги не жаловал, а теперь даже жалеть начал, что нельзя, как встарь, по-простому... Врагов-то, глянь, и не осталось. Вот разве что истерлинги в Арноре... Так до них на "драконах" не больно-то и доберешься. Скиллудр уж на что силен, а только и он отступил. Но хватит об этом. Как вы посольство-то свое намерены справлять?
- Поговорим с теми танами, которых ты нам укажешь, почтенный Фарнак, пожал плечами Торин. - Нам тут сложных узлов не плести. Воинов нанять - и дело с концом.
- Я в порту видел флаги... - начал Фарнак, перечисляя имена и боевую силу тех танов, с которыми, по его словам, "можно хоть на Аннуминас". Торин слушал внимательно; Малыш, как всегда, вертел головой, озираясь, подобное его не занимало; Фолко же больше приглядывался к городу.
Пыльные улицы; глухие стены домов; вонь, резкие запахи чего-то гниющего; вопли и крики зазывал из лавок; и беспощадное солнце над головой. Хоббит заметил, что эльдрингов отнюдь не так уж много на улицах. Темнокожие харадримы, смуглые кхандцы, другие - черные как смоль, с пухлыми губами и короткими курчавыми волосами, каких Фолко еще никогда не видел. Большинство носило широкие накидки самых причудливых расцветок, преимущественно ярких; на головах мелькали уборы диковинного вида - нечто вроде накрученной простыни. Чернокожие же щеголяли в одних набедренных повязках. Оружия никто не носил - никто, кроме эльдрингов.