Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 30

- Как я уже сказал раньше — только до утра, – передразнил его Джеймс.

- Полагаю, тебе снова потребуется транспорт? – уточнил подполковник Заполянский.

- Верно.

- Тогда я вернусь за тобой... скажем, в четыре ноль-ноль.

- Годится, – согласился Хеллборн.

- Договорились, в четыре утра. Отдыхай, развлекайся, не скучай.

Джеймс Хеллборн так и сделал. Пообедал, а потом и поужинал кошерными консервами, принял ванну, побрился и переоделся (в одном из шкафов нашлись костюмы на любой вкус), послушал радио, найденное в том же шкафу (батареек не было, приемник работал от динамо-машины). Музыка в этом сезоне очень даже ничего, международные новости гарантировали еще несколько часов тишины. Около девяти часов вечера Хеллборн выключил радио и отправился спать.

И все это время он старался не вспоминать про многочисленную династию Марголиных. Ни наяву, ни во сне. Не сейчас. Как-нибудь в другой раз.

В три сорок утра Джеймс был уже на ногах. Ровно через двадцать минут – точно в срок – появился сган-алуф Бруно Заполянский. Они перекинулись парой ничего не значащих фраз, заперли входную дверь и спустились в подземный гараж.

“Как-то тесновато здесь”, – хладнокровно отметил Джеймс Хеллборн.

Рядом с черной машиной Заполянского стояла еще одна черная машина – старый, видавший виды американский “корд”. У переднего бампера ошивались двое парней в помятых дешевых костюмах явно с чужого плеча. Нет, эти ребята не из тех, что обычно носят гражданское платье. Одного из них Хеллборн мысленно окрестил “Очкариком” – потому что тот носил очки. Недорогие, но хорошие очки в тонкой стальной оправе. Судя по всему, ровесник Бруно – сорок с небольшим. Такой же высокий, но не брюнет, напротив, лысеющий голубоглазый блондин. Второй – гораздо моложе, лет двадцать пять максимум, угрюмый низкорослый крепыш с расплющенным носом, немедленно заработавший кличку “Боксер”. Рыжеволосый и коротко стриженный. Породистый мерзавец. Знакомые лица, никаких сомнений. Нет, не старые друзья или враги — просто люди из бесконечного множества “как-то раз столкнулись в коридорах”.

- Вице-адмирал Хеллборн, сэр? – первым заговорил Очкарик. Голос у него был чуть-чуть хриплый — скорей всего, в прежние времена парень много курил, но недавно бросил. – Вы не представляете, как мы рады вас видеть!

- С кем имею честь? – нахмурился Джеймс.

Очкарик охотно продемонстрировал золотой значок, украшенный буквами “NCIS New Albion”.

- Я специальный агент коммандер Макхолланд, а это мой коллега, лейтенант Преториус, – Очкарик кивнул в сторону Боксера.

- И какого черта вы здесь делаете? – еще больше нахмурился сэр вице-адмирал.

- Извините, что беспокоим вас в столь ранний час, но мы будем очень признательны, если вы сядете в нашу машину, – коммандер Макхолланд был само добродушие.

- Мне не нравится ваше предложение, – Хеллборн потемнел так, что дальше некуда. – Вы не могли бы выражаться яснее? Зачем я должен садиться в вашу машину? Это что, арест?

- Как вы могли такое подумать?! – Очкарик очень натурально изобразил оскорбление в лучших чувствах. – Арестовать вас, здесь и сейчас?! Во-первых, у нас и мыслей таких не было. Во-вторых, даже если бы мы имели такие мысли — это невозможно. Мы находимся на пиндорамской территории, у нас здесь нет никаких полномочий. Мы просто два альбионских моряка в увольнительной, которые рады встретить в этом чужом городе знаменитого соотечественника. Мы хотим пригласить вас в гости. Наш корабль прямо сейчас стоит в гавани. Парни на борту будут рады вас видеть!

- А если я откажусь принять ваше приглашение? – поинтересовался Джеймс. – Просто повернусь и пойду в другую сторону?

- Мы печально посмотрим вам вслед, только и всего, – заметно огорчился Макхолланд. Угрюмое лицо молчаливого лейтенанта Преториуса тем временем говорило обратное: “Только попробуй повернуться. Далеко не уйдешь”.

- Хм. И давно ваш корабль стоит в порту? – как бы между прочим уточнил Хеллборн.

- Всего несколько часов. Откровенно говоря, мы зашли в гавань только ради вас, – поведал Очкарик. – Наш корабль возвращался из Европы, мы находились ближе всех к Сальвадору, поэтому приказ переслали нам... – Макхолланд запнулся и замолчал.

Все это время Бруно Заполянский молча стоял где-то за спиной у Хеллборна и старательно делал вид, что его здесь нет. Теперь Джеймс повернулся к старому приятелю лицом, и их взгляды встретились.

- Бруно, это ты меня сдал? – прошипел Хеллборн. – А как же “один из нас”? Вот так просто отдаешь одного из своих на растерзание волкам?

- Не драматизируй, Джеймс, – невозмутимо сказал Заполянский. – Какие волки? Это же твои сограждане. Я бы никогда не сдал тебя оркам, бангам, апсакам, харрикейнерам или другой красной или коричневой сволочи. Полиция дружественного демократического государства – совсем другое дело.





- Действительно, это ведь и не предательство вовсе, – презрительно усмехнулся Джеймс.

- Вот видишь, сам все прекрасно понимаешь, – как ни в чем ни бывало сказал Бруно. – Нам сейчас только не хватало поссориться с Новым Альбионом. Тем более, что ты наверняка ни в чем не виноват, и быстро со всем разберешься. Так что, как только ты закончишь дела с этими джентльменами, я рассчитываю на твою помощь.

- Что?! – Хеллборн едва не задохнулся от возмущения. – И у тебя еще наглости хватает?! Что бы я стал тебе после этого помогать...

- Станешь, – спокойно произнес мосадовец. – Нет, не мне и не ради меня. И не ради моей страны. И даже не ради НАШЕГО народа. Ради твоей матери. Ты сам рассказывал, она была добра к тебе, ты ее любил. Вот ради нее ты нам и поможешь. Чтобы больше никто не смел похищать новорожденных младенцев у мертвых родителей.

- Как скажешь, Бруно, – горько усмехнулся Хеллборн. – Прощай.

- До свидания, Джеймс.

- Как скажешь, – повторил Хеллборн и повернулся к ожидавшим его альбионским агентам. – Что теперь? Багажник?

- Мне было неудобно об этом говорить, – промямлил коммандер Макхолланд, – но вы правы. Багажник. Так будет безопаснее. Вам не стоит светиться в городе, вас могут узнать пиндорамские шпионы.

- Хорошо, пусть будет багажник, – покорно согласился сэр вице-адмирал.

“Мир полон наивных людей, – думал Джеймс Хеллборн, в то время как черная машина неслась по улицам Порт-Сальвадора в неизвестном направлении. – Алексей Суздальский, Франц Киндлер, Бруно Заполянский – каждый из них думал, что знает всю правду”.

Каждый из них не знал ровным счетом ничего.

Потому что 96, 97 и даже 98 процентов – все равно что ничего, когда речь идет про Джеймса Хеллборна.

Глава 9. Высокое искусство охоты на ведьм.

Часть первая.

__________________________ _______________

“Он знает иностранные языки – о, это преступник!

При обыске у него не обнаружено ничего компрометирующего – какой ловкий преступник!

Он смущается – ага, это преступник!

Он не смущается – еще бы, ведь это преступник!”

Эмиль Золя, “Я обвиняю”.

*

- Это какой-то позор, – констатировал Джеймс Хеллборн.

Кают-компания корабля была огромна – здесь можно было спокойно играть в футбол. Футбол европейский, американский или альбионский — на любой вкус. Но, скорей всего, американский — крейсер проекта “Перри Мейсон” построили в США, во второй половине 30-х и сбагрили Новому Альбиону в рамках ленд-лиза. Давно это было, однако ржавая посудина все еще бороздила океаны, теперь уже под флагом Объединенной ЮАР. Но совсем не этот факт вызывал глубокое возмущение заслуженного вице-адмирала.

- У нас на “Матильде” таких условий не было. И на “Макнамаре” не было. И на “Латимерии” тоже не было. Даже на адмиральском “Коршуне” не было. Мы были железными людьми в стальных кораблях, мы были готовы... – Хеллборн оборвал себя на полуслове. Все это было давно и неправда. Правдой была суровая реальность, в которой кают-компанию линейного крейсера украшал гигантский кофейный аппарат и машинка по изготовлению мороженого. В этом и заключался позор окружающей действительности.