Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 74

Ему было все равно.

Фары седана все еще были включены, и Билл пересек полосы света, добравшись до подъездной дорожки и обходя машину. Он остановился возле дверцы со стороны водителя. Как только он оказался рядом с автомобилем, фары погасли, и Билла освещал лишь холодный свет далеких звезд. Свет уличного фонаря сюда не доставал.

Он посмотрел в окно автомобиля, пытаясь разглядеть, кто сидит за рулем, но не увидел ничего путного, только смутные очертания чьей-то фигуры.

Затем дверь открылась. Внутри тоже не было включено освещение.

— Билл! — крикнула Пейдж, стоя в дверях. — Мне звонить в полицию?

Билл отмахнулся от нее и шагнул к машине, пытаясь разглядеть, что внутри, на заднем сиденье.

На подъездную дорожку вышла женщина. Она была немного старше Билла. Ее профессионально окрашенные волосы каштанового оттенка падали ей на плечи. На лице ее не было макияжа, под глазами темнели круги, что говорило о недосыпании или болезни.

Билл окинул ее взглядом и снова посмотрел на заднее сиденье. Он хотел увидеть Саммер. Он надеялся, что она там.

— Мистер Прайс? — произнесла женщина.

Билл, не обращая внимания на нее и на то, что ноги замерзли, продолжал разглядывать внутренности автомобиля. На заднем сиденье не было ничего, кроме упаковок от фаст-фуда и смятых пачек сигарет. Литровая бутылка диетической «Горной росы», наполовину пустая, стояла в держателе для стаканов между передними сиденьями.

— Мистер Прайс?

Билл повернулся к женщине:

— Вы знаете, где Саммер?

Женщина была худой, даже костлявой, ее тело состояло из острых углов. На ней была толстовка с капюшоном, с вышитым на левой стороне груди логотипом «Цинциннати Бенгалс»[12]. Толстовка явно была новой, но на одном из карманов бросалось в глаза жирное пятно.

— Я хотела поговорить с вами, сэр, — сказала она.

— О Саммер? Где она? Зачем вы ездите сюда?

— Мы будем разговаривать здесь? — Женщина поежилась и посмотрела на ноги Билла. — Или мы могли бы войти внутрь?

— В мой дом? В такое время? — Билл оглянулся.

Пейдж все еще стояла в дверном проеме с телефоном в руке. Когда они с Биллом встретились взглядами, она недоуменно пожала плечами, как бы спросив его: «Что мне делать?»

— Моя сестра хочет позвонить в полицию, — предупредил женщину Билл. — Вы напугали ее.

— Я для вас неопасна, — сказала она. — Да, уже поздно, но раньше возле вашего дома шныряли репортеры. Я хотела бы поговорить с вами. Ваша сестра тоже может присутствовать.

Билл смотрел на женщину пару секунд, а потом подошел к задней части ее машины, осторожно ступая, так как камушки впивались в ступни. Он остановился у багажника.

— Вы можете открыть его?

Женщина выглядела озадаченной.

— Зачем?

— Можете или нет? — спросил Билл.

Женщина пожала плечами:

— Если вы настаиваете.

— Пожалуйста.

Женщина подошла к дверце со стороны водителя и взяла свой ключ-брелок. Она прошла мимо Билла, и на него пахнуло запахом сигарет и чего-то кислого, возможно, испорченной еды. Женщина нажала на кнопку брелока, машина издала звуковой сигнал, и багажник открылся.

Билл заглянул внутрь. Он увидел разбросанную одежду, какие-то бумаги и запасное колесо. Он стал совать руку в темные углы и, наконец убедившись, что Саммер там нет, кивнул, и женщина закрыла багажник.

— Я не маньяк или что-то в этом роде, — сказала она.

— Именно это я бы сказал, если бы попытался убедить кого-то, что я не маньяк, но на самом деле был бы им.

Женщина выглядела немного обиженной. Она наклонила голову, ее слегка жирные волосы упали ей на лицо. Судя по ее внешнему виду, ей не мешало бы сходить в душ.

— Я тоже потеряла дочь, — сказала она. — Я не уверена, но, может быть, мы сможем помочь друг другу.

Билл переступил с ноги на ногу, чувствуя, что совсем замерз.

— Вы что-то знаете о Саммер? — спросил он. — Это все, что мне нужно.

— Возможно. Я расскажу все, что мне известно. Возможно.

Похоже, женщина говорила искренне. И выглядела жалко. И Биллу так хотелось поскорее вернуться в тепло.





— Хорошо, давайте зайдем в дом, — сказал он, кивком указывая на входную дверь.

Глава 52

Пейдж стояла в дверях, глядя, как они приближаются, и всем своим видом говорила: «Что, черт возьми, ты делаешь?»

Но Билл отстранил Пейдж, отмел все ее опасения и бросился в дом, где тепло окутало его.

— Холодно, Пейдж. Там холодно.

Женщина последовала за Биллом, и в ярком свете прихожей Билл увидел, что на ней новые джинсы и дорогие кроссовки, но розовый лак на ногтях был ободран, а кожа вокруг них покраснела, как будто она недавно обкусывала заусенцы.

Билл снял с себя носки и отбросил их в сторону, затем потер руки, чтобы согреться.

— Как вас зовут? — спросил он.

— Тейлор Кресс, — ответила она.

— Это моя сестра, Пейдж, — сказал Билл. — Она останется с нами.

На лице Пейдж все еще читалось недоумение, как будто Билл впустил в дом дикое животное или какого-то демона. Пейдж, окидывая Тейлор Кресс взглядом с головы до ног, вцепилась в свой телефон, как за спасительную соломинку.

— Почему бы нам не сесть за кухонный стол? — сказал Билл. — Я хочу выпить чего-нибудь горяченького. А Тейлор может рассказать нам, что ей известно.

— Полицейский патруль должен быть где-то поблизости, — сказала Пейдж. — Может быть, следует позвонить им.

— Они не так усердно патрулируют, как вы думаете, — заметила Тейлор.

Билл и Пейдж посмотрели на нее, ожидая объяснений.

— Я бывала у вашего дома и раньше.

— Мы знаем, — сказала Пейдж. — Я думала, что будет больше полицейских, учитывая, что здесь произошло.

Она явно была разочарована, а вот Билл этому не удивился. Он и не рассчитывал, что полиция в таком городе, как Джейксвилл, имея ограниченные ресурсы, будет наблюдать за домом. И разве можно быть уверенным, что тот, кто нанес вред Саммер, придет сюда, чтобы навредить Биллу? Что человек, который охотился на девушек, захочет причинить боль ему?

Женщины уселись за стол, а Билл начал варить кофе. Тейлор натянула рукава рубашки, прикрыв запястья, и Билл попытался определить ее возраст. Она выглядела старше его, но, возможно, потому, что устала и была измождена.

— Ее дочь тоже пропала, — сказал Билл.

— О! — Пейдж выпрямилась, эта информация заставила ее изменить отношение к этой женщине. — Мне очень жаль.

Кофе начал булькать, издавая чудесный аромат, который Билл с удовольствием вдыхал. Он хотел, чтобы этот аромат вытеснил из его ноздрей запах Тейлор.

— Ее зовут Эмили, — сказала Тейлор. — Моя дочь. И я не видела ее уже год. Она убежала. Я думаю, вы можете меня понять. Мы развелись, и она решила жить со своим отчимом. Моим бывшим мужем.

— В Джейксвилле? — спросил Билл.

— Нет. Мы из городка Эриел. Это возле Свитуотера.

Пейдж вопросительно посмотрела на Билла.

Билл сказал:

— Около часа езды к востоку отсюда. Верно, Тейлор?

Женщина кивнула. Она сунула руку в карман джинсов и изогнулась всем телом, чтобы что-то оттуда достать. Пейдж немного отодвинулась, как будто ожидала, что Тейлор вытащит пистолет или живую змею.

Но женщина извлекла из кармана телефон. Она стала что-то искать, а затем вздохнула, глядя на экран.

— Это она, — сказала она. — Моя Эмили.

Она повернула телефон так, чтобы Пейдж и Билл могли видеть снимок.

И тогда они поняли, почему Тейлор Кресс приехала сюда.

Глава 53

Пейдж взяла телефон у Тейлор. Билл заметил, что ее рука дрожит, когда она приблизила к нему телефон, чтобы он мог лучше видеть девушку на фото.

Она стояла возле какого-то здания, опираясь спиной на кирпичную стену. На ней были короткая юбка и черная то ли блузка, то ли футболка, ее правая кисть лежала на талии, рука была согнута в локте под углом сорок пять градусов к телу. Так обычно девушки позируют на фото в социальных сетях.

12

Профессиональный клуб по американскому футболу.