Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 14



– Пойдём отсюда, нам нужно поговорить.

– Иду, иду, ваше сиятельство.

В коридоре отдышавшись, граф заговорил:

– Альберт, ты что-нибудь, узнал насчёт странных видений моей жены?

– Совсем немного, мой мальчик, я колдовал весь день, пытаясь понять в чём дело и пока пришло только то, что она стала более чувствительной.

Валентин был разочарован, он, конечно же, ожидал совсем другого ответа. Колдун это понял и тут же перевёл разговор на другую тему, задав вопрос с очень обеспокоенным видом.

– Как графиня? Она пришла в себя?

– Да, я и пришёл к тебе это рассказать. Колдун тоже хотел задать кучу вопросов и сразу же выпалил второй.

– А как у вас всё прошло в деревне?

– Мейфенг потрясающе справилась с тяжёлыми родами, и ребёнка, и мать спасла. Я даже такого от неё не ожидал.

– Понятно, а что она разбирается во врачевательстве? – спросил с удивлением колдун.

– В том и дело, что нет, она училась в Китае в спортивном колледже, а тут так умело всё сделала.

– Странно, возможно это дар такой в ней открылся – предположил колдун и продолжил задавать вопросы, – а что такое спортивный колледж?

Валентин задумался, как бы это так объяснить старику, чтобы тот понял.

– Это как если бы у нас обучали скачкам, бою на мечах, стрельбе из лука и тому подобное, только их обучали другим видам, тем, что нужны в их мире и времени.

– Понятно, тогда это не знания это точно дар и возможно, то, что она видит и слышит, как-то связано именно с этим, – снова предположил колдун уже как-то увереннее.

– И что нам с этим делать? – удивился Валентин.

– Пока не могу сказать, нам предстоит ещё в этом разобраться всем вместе.

– Чуть не забыл, я пришёл рассказать тебе, Альберт, страшное видение Мейфенг, пока она была в забытьи здесь, где-то там, она рассказала мне сама, она находилась в тумане и в болоте, ей было очень страшно, и её что-то там душило и этот же жуткий голос, он снова её звал. Что это, Альберт, как ты думаешь?

– Странно, ох, – вздохнул колдун и продолжил – очень всё это странно, такого не может быть просто так, мой мальчик, вампиры не сходят с ума, и вообще ни чем не болеют. Тут, что-то другое, но я не знаю что это. Будем искать ответы вместе. Время всё расставит на свои места.

Валентин расстроился ещё больше такому неопределённому ответу своего верного колдуна. Молча постоял с минуту, и вдруг в его сознании всплыл образ их чудесного сына, и он спросил у старика насчёт него:

– А как поживает наш малыш, Альберт?

– О, – лицо старика сразу просветлело, – он играет в своей комнате с опытной служанкой, которую я для него подыскал из деревни, пока я бываю занят.



– Хорошо, хоть здесь спокойно, – проговорил Валентин и ушёл к себе.

Колдун смотрел ему в след и размышлял:

«Бедный мой мальчик, сколько же всего выпало на твою долю, и что ещё будет дальше».

Граф тихо зашёл в спальню, боясь разбудить любимую, на случай если она всё-таки заснула, но увидев, как она сидит у трюмо и расчёсывает свои белоснежные густые волосы, успокоился и обрадовался.

– Тебе уже лучше, любимая?

Он подошёл к ней со спины и, обняв её, поцеловал в шею. Мейфенг улыбнулась и повернулась к мужу.

– Да, мне лучше. На небе такая огромная луна, но я не хочу спать, я готова лететь с тобой на охоту.

Валентин взял из огромного деревянного шкафа шикарный белый полушубок и помог надеть его жене, так как ноябрьские ночи в Румынии, были уже очень холодными. Они вместе подошли к окну, распахнули его, встали на подоконник, и Валентин, крепко обняв её за тонкую талию, вылетел. Они летели над полями в густой лес. Полная луна освящала их силуэты, вокруг тишина, и только ветер завывал в их ушах. Залетев в лес, первое в кого буквально врезался Валентин, была огромная серая сова, и быстро схватил её прямо на лету. Он мгновенно, оторвал ей голову и передал мёртвую птицу жене. У неё сразу же вылезли клыки от вида еды, и она с жадностью вонзила их в окровавленную шею птицы. Молодая вампирша напилась, выкинув абсолютно бескровную тушку на землю, и подняла любящий взгляд на мужа, по её подбородку стекали тоненькие струйки алой крови, и граф не выдержав, поцеловал её сочные, от свежей крови губы. После они долго летали по лесу в поисках еды для Валентина, так как ночью все животные попрятались по своим норам, найти ещё кого-либо было порядком тяжело. Так прошёл час, и Валентину всё же удалось заметить ещё одну сову, и он так и держа жену в крепких объятиях, умудрился схватить птицу. Для себя он даже не потрудился оторвать ей голову, а сразу вонзился острыми клыками в её шею, отплёвывая кучу мелких перьев. Чуть перекусив, он решил, что пора лететь в замок.

– Мейфенг, дорогая, ты наелась?

– Я да, а вот для тебя, я так понимаю это так, мелкий перекус, – она лукаво улыбнулась мужу.

– Да это так, я прилечу сюда ещё днём, чтобы нормально поесть, может встречу оленя или рысь, тогда мне этого точно хватит очень надолго, ты же помнишь. Наши повара нам готовят великолепно мясо, и снова на охоту мы вылетим очень нескоро. Я же не прожорлив.

– Да знаю, любимый, и я очень этому рада, что мы редко выходим на охоту, потому что, несмотря на то, что нам надо питаться кровью, мне очень жаль этих милых животных. А сейчас давай не спешить домой, эта ночь такая прекрасная, и я бы хотела, прогуляться с тобой.

– Хорошо, – сказал граф и опустился с женой на землю. Они взялись за руки и медленно побрели по лесу, болтая о разной ерунде. Мейфенг сейчас отдыхала душой и телом, рядом с любящим мужем ей было так спокойно, так хорошо.

Луна лукаво заглядывала сквозь густые деревья на молодую пару. Их окружали огромные ели и дубы. Ночью в лесу было очень тихо, молодые люди слышали только, как хрустит осенняя листва под их ногами. Валентин остановился, внимательно посмотрел в зелёные глаза жене и, обняв Мейфенг, прильнул к её губам. Они начали страстно целоваться, забыв обо всех тревогах и печалях. Граф прижал тело жены к стволу старого дуба, что оказался так, кстати, рядом и продолжил целовать стройную шею жены. Она часто задышала в предвкушении, он поднял её шерстяную юбку, и его нежные руки нашли её источник желания. Ещё мгновение, и он вошёл в неё. Ни осенний холод, ни кромешная темнота вокруг, ни дикие звери, затаившиеся где-то в своих норах, не пугали их. Сладостные стоны пары заполнили ночной лес.

Спустя некоторое время, стало светать, и Мейфенг предложила полететь в деревню, проведать роженицу и ребёнка. Валентин охотно согласился, так как спать совсем уже не хотелось. Он снова крепко обнял любимую и поднялся с ней в воздух. Они пролетели широкое поле, и вскоре показалась деревня, где их встретили крестьяне с большой радостью и сразу же проводили в дом к главе деревни и его семье. Мейфенг зашла в дом и увидела свою подопечную за мирным делом, она с материнской любовью кормила своего младенца, закутанного в новое шерстяное одеяльце. Женщина подняла глаза на входящих и, улыбаясь, поприветствовала свою спасительницу, её муж поклонился и сразу вышел с Валентином поговорить о делах.

– Доброе утро, госпожа, спасибо за спасение моей жизни и моей дочурки. Мы всю жизнь будем молиться за вас.

– Я рада, что смогла вам помочь. Смотрю, вы, получили новые одеяла от моего мужа?

– Да, госпожа, спасибо вам огромное за всё, вчера пришел обоз из замка с дарами для всех нас. Все люди в деревне вас любят и благодарят за шерсть, и одеяла, и за лечебные травы.

– Травы, это наш колдун Альберт передал вам.

– О тогда передайте ему тоже, пожалуйста, от нас большую благодарность.

– Хорошо, поправляйтесь, – сказала Мейфенг с улыбкой и вышла из дома.

Она подошла к мужу, и они пошли по двору деревни, разглядывая всё вокруг. Люди, которые встали на рассвете, выходили к ним и некоторые благодарили, некоторые что-то просили. Граф и графиня были очень ко всем внимательны. Вдруг из одного из домов к ним выскочила девочка, лет тринадцати и, бросившись на колени перед ними, стала умолять: