Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 27



"Как ты верно подметила", - со злостью подумала Джессика. Она не отрывала взгляда от столика, за которым Брюс о чем-то оживленно беседовал с девушками из команды болельщиков. Интересно, он и сейчас думает, что у них толстые ляжки?

- Пойду, поищу какой-нибудь еды, - пискнула Робин. - Потом увидимся.

Вскоре приехали Элизабет с Тоддом. Увидев сестру, сидящую в одиночестве, Лиз сразу расстроилась.

- Пойду с ней поговорю, - сказала она Тодду.

- Может, это ей не очень и нужно. Ее величество Снежная королева, кажется, не очень хочет, чтобы ее беспокоили, - ответил Тодд.

- Не надо быть таким злым, Тодд, - сказала Элизабет и, показав на столик у окна, добавила:

- Вон, видишь, Уинстон расправляется с закусками. Составь ему компанию. Я буду с вами через несколько минут.

Она чмокнула Тодда в щеку и поспешила к столику, где сидела сестра. Увидев Лиз, Джессика приветливо улыбнулась и похвалила ее новое голубое платье с капюшоном.

- Ты сегодня прекрасно выглядишь, Лиз. Какой чудесный день рождения, правда?

Элизабет подивилась хорошему настроению Джессики.

- Да, конечно, - кивнула она.

- Я говорила Брюсу, что лучше всего праздновать день рождения среди друзей. Какая ты молодец, что не выдала его секрет. Этот праздник для меня настоящий подарок.

- Ты хочешь сказать, что это твоя идея? - искренне изумилась Элизабет.

- Не совсем.., моя, - запнулась на слове "моя" Джессика. - Я ведь больше всего люблю веселиться с друзьями. И ради Брюса я хотела быть сегодня самой красивой. По-моему, это мне удалось, да?

Элизабет с трудом сдерживала слезы, слушая, как Джессика опять пытается выгородить Брюса. Ей так хотелось разразиться еще одной гневной тирадой в адрес этого гнусного эгоиста, но и эти слова пропали бы впустую. И она тихо спросила:

- А где же сам Брюс?

- Не может же он все время сидеть возле меня, как привязанный. Он должен уделять внимание гостям, - ответила Джессика, ища его глазами по всему залу.

На сцену вышли "Друиды" и начали настраивать инструменты.

- Вот он! Наконец-то! - воскликнула обрадованная Джессика.

Элизабет посмотрела в ту сторону, куда смотрела сестра.

- Желаю тебе хорошо повеселиться, Джес, - сказала она, надеясь, что все-таки ошибается в Брюсе. - Мне надо поговорить с Эмили. Я еще подойду.

Подождав пока Эмили кончит настраивать ударную установку, Элизабет подошла к ней и спросила:

- А что с вашим концертом в клубе на побережье? Вы ведь должны сегодня там играть?

- Концерт отменен, - ответила Эмили. По ее виду нельзя было сказать, что она очень этим опечалена.

- А что случилась?

- Тони просто водил нас за нос, - покачала головой Эмили.

- Я думала, он профессиональный импресарио.



- И мы так думали. Он действительно работал в одном агентстве. Но они его уволили за месяц до того, как он здесь появился. Владельцы двух залов, где мы выступали, давние его знакомые. Но, как выяснилось, мы его в общем не так и интересовали.

- А что его заинтересовало?

- Не что, а кто... Дана, - наконец проговорила она смущенно. - Он ей целыми неделями названивал, а Гай как будто и не существовал. Мы-то ломали голову, в чем дело. Дана ничего нам не говорила, пока он не попытался соблазнить ее. Она, конечно, его притязания отвергла и выставила вон. С тех пор мы его больше не видели.

- Вы не жалеете об этом?

- Нисколько. Ты же знаешь, мы все это время работали как проклятые и теперь вздохнули с облегчением. Помнишь, ты приехала к нам на репетицию. Ты тогда сказала, что это наш худший день, а у нас каждый день был таким. Трепали друг другу нервы из-за каждой неверной ноты, из-за каждого неловкого движения. Обстановка была ужасная. Когда все лопнуло, мы сели, стали говорить и пришли к выводу, что до настоящего успеха нам еще далеко. Мы просто для него не готовы. Будем пока играть в школе и на таких вот вечеринках.

- Надеюсь, ты не очень расстроена?

- Ну, разве совсем немножко. Зато теперь, по крайней мере, у меня будет время заниматься химией.

- Мне кажется, шоу-бизнес требует иногда слишком больших жертв, - заметила Элизабет.

Тем временем один из гостей давно присматривался к свободному стулу рядом с Джессикой. Это был Уинстон. Он по-прежнему был неравнодушен к ней, и больше всего ему хотелось, чтобы она была счастлива. Зная характер Джессики, он понимал, что ей не очень-то нравится сидеть в одиночестве среди общего веселья. Отойдя от буфета, он долго бродил по залу, все не решаясь подойти к ней. Когда он наконец набрался смелости, "Друиды" уже исполняли четвертую песню, и зал был полон танцующими.

- Кажется, леди готова принять приглашение на танец?

Джессика не отрывала взгляд от Брюса, который уже второй танец танцевал с Лилой Фаулер.

- Извини, Уин, - повернула она голову к Уинстону, - я хотела бы пропустить этот танец.

- С того времени как мы танцевали в последний раз, я много тренировался и сделал большие успехи.

- Рада за тебя, продолжай в том же духе.

- Непременно, - улыбнулся он, - но я бы мог продемонстрировать свое мастерство. Давай рискнем, а?

- Спасибо, я лучше посмотрю, - холодно ответила она.

- Ну пойдем, Джессика, - настаивал он. - Я могу сделать пробежку на руках и даже колесо, но для этого мне нужна ты. Соглашайся. Всего один танец.

- Прости, Уин. Следующий танец мне обещал Брюс, а этот уже почти закончился. Думаю, тебе придется делать пробежку на руках соло.

- Тогда приглашаю тебя на следующий танец, после Брюса, - не унимался Уинстон.

- Только не сегодня. Отошел бы лучше. Сюда идет Брюс. Ему может не понравиться, что я с тобой разговариваю.

- Что ж, извини за посягательство на частную собственность. Всего наилучшего, Джессика.

Сунув руки в карманы куртки, огорченный Уинстон удалился. Возле буфетного столика он натолкнулся на Тодда с Элизабет.

- Твоя сестра - сумасшедшая. Неужели она не видит, что больше ему не нужна?

- А что ты на это скажешь? - спросил Тодд. - Виновник торжества, кажется, вспомнил, что пришел сюда с девушкой.

Все трое увидели, как Брюс подошел к Джессике.

- Ну, моя девочка, тебе нравится праздник? - спросил он, и в сердце Джес затрепетала надежда.