Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 274 из 287

Ждал и Клятый, занявший стол в центре, под самой лампой, в кругу блеклого сального света. Это был крупный мужчина с туловищем, смахивавшим по форме на бочонок для эля, с перекошенным носом, который ломали не раз и не два, с послужным списком грехов, которых хватило бы на несколько четвертований — да еще остались бы грешки помельче на пару-тройку повешений. О своих подвигах бандит, более чем достойный своей клички, с удовольствием поведал сам после того, как получил за сотрудничество с Ищейками полное помилование.

Когда андаргиец, наконец, появился, Фрэнк успел лишь мельком взглянуть на него, пока тот пробирался к столу Клятого. Черные усы, шрам, нос крючком, — вид подобающе злодейский.

Больше повезло позже, когда Андаргиец отошел к стойке. Тут Фрэнку удалось получше разглядеть его смуглое сухое лицо — достаточно хорошо, чтобы не сомневаться, что отличит шпиона даже среди его соотечественников.

Шпион взял две кружки, для себя и соседа по столу. Оставалось надеяться, что "поцелуй любимой", если в кружках был он, не слишком опьянит Клятого — не хватало только, чтобы тот сболтнул лишнее. Например, о том, что пришел сюда, прекрасно зная, что вместо выгодной работенки наниматель отводит ему роль агнца на заклание. Или о том, что на Андаргийца ведется охота, в которой принимают участие и Ищейки, и преступный мир столицы.

Странная парочка заседала недолго: в конце концов, дельце, для которого Андаргийцу якобы понадобился Клятый, они обсудили в прошлую встречу, заранее. Ничего сложного: Андаргийцу будто бы предстояла встреча с заказчиком, собиравшимся расплатиться за одну драгоценную вещицу, что Андаргиец выкрал для него с большим риском для себя. Вот только расставаться с вещицей Андаргийцу расхотелось. А потому он сперва убедится, что его заказчик принес деньги, а затем свистнет Клятому (который должен затаиться поблизости), и они, расправившись с болваном-заказчиком, поделят деньги пополам.

Интересно, подумал Фрэнк, Нечестивца андаргийский шпион поймал на такую же историю? Басня так себе, зато какое искушение для бандита — ведь сперва можно отобрать деньги у мифического заказчика, а потом так же прирезать и ограбить самого Андаргийца, присвоив себе и ценную вещицу.

Он смотрел, как Клятый с Андаргийцем поднимаются из-за стола, надевают шляпы, поправляют оружие и выходят в осенние сумерки. О, как хотелось немедля броситься за ними! Вместо этого Фрэнк немного выждал, а потом встал в дверях, как будто подышать свежим воздухом — точнее, гнило-плесенными испарениями, что сходили за таковой на этой улочке, даже летом, наверное, мрачной, как колодец. И старательно прислушивался, пока, в скором времени, откуда-то слева не долетел крик торговца вразнос: "Пироги, ржаные хлебцы, овсяное печенье! Горячие, прямо из печки!" Сигнал, подтверждающий, что парочка — шпион и намеченная им жертва — отправились по улочке налево, а не направо, и уже завернули за угол.

И Фрэнк устремился по следу.

Задание перед Ищейками стояло тонкое — проследить за Андаргийцем так, чтобы он ни в коем случае не заметил этой слежки. Для этого Капитан Роули разработал довольно хитрый план, не без помощи, естественно, верного Вашмилсти.

Изучив местность вокруг притона, где была назначена встреча Андаргийца с Клятым, Роули заранее расставил в ключевых пунктах наблюдателей — где-то Ищеек, а где-то и подданных Принца Воров. На одном углу торчал торговец обносками, на другом — жался к стене убогий нищий, а тут под мостом демонстрировала свои прелести потрепанная жизнью потаскуха… Эти агенты, исполнявшие свои партии тем убедительнее, что играли по большей части самих себя, сигнализировали друг другу, отмечая передвижение парочки — настоящая сеть, растянувшаяся по всему округу и даже дальше.

В конце безымянной улочки, на которой ютился притон, Фрэнк встретил Боба Пайла в обличье торговца пирожками — оно шло ему, пожалуй, больше, чем роль Ищейки.

— Шисто, — объявил Пайл. Он хотел сказать "чисто", но рот его был набит пирожком. — А поперлись они вон туды.

Только после этого подтверждения Фрэнк, завернув за угол, вышел на улицу Мыловаров, на которой уже не оставалось и следа Клятого с андаргийским шпионом. Зато далеко впереди, там, где Мыловары перетекали в другую улочку, разбегавшуюся в две стороны, расселась старуха-старьевщица, разложившая прямо по земле вокруг себя свой нехитрый товар. Завидев Фрэнка, старуха потыкала вправо костлявым пальцем. А потом предупреждающе помахала им взад-вперед, предупреждая, что парочка еще не скрылась из вида.

Что ж, тем лучше, значит у них есть время.

Фрэнк взбежал по ступенькам на крыльцо соседнего дома, постучал в облезлую деревянную дверь, отбивая ритм гимна столицы. Вышло так себе, но дверь сразу отворилась, а в щель выглянул не кто иной, как Элоиз Бриль. Из-за спины Ищейки смотрел Крысоед.





— Они спускаются по Смрадному в направлении Дубилен, — сообщил Фрэнк, распахивая дверь и жестом приглашая мужчин выйти наружу.

Пока они ждали сигнала от старухи, последние пирожки с лотка Боба успели исчезнуть в глотках Ищеек, набросившихся на них так, будто и впрямь были стаей голодных охотничьих псов.

Когда их маленький отряд в конце концов свернул на следующую улочку, пирожок Фрэнка едва не попросился назад из желудка. Смрадным проулок прозвали не случайно — под улицей тянулся крытый сливной канал. Испарения стекавших по нему нечистот поднимались сквозь трещины в плитах, витая между зданиями, как вонючий смог. Снять один из этих домов обошлось Ищейкам в сущие гроши.

Здание, которое они выбрали, несколько выдавалось вперед, что делало его идеальным наблюдательным пунктом. Сейчас в окне второго этажа сидел Поэт, прильнув к стеклу так, что плющил об него свой длинный нос. Завидев других Ищеек, он отошел от окна — чтобы через несколько мгновений появиться на пороге дома.

— Они свернули направо. Давайте уже уберемся отсюда, Агнца ради, — пробубнил он, зажимая нос пальцами. — У бедя слишком чувствительный нюх.

Улица обрывалась у речки, куда с бульканьем падали нечистоты из слива — чтобы понестись дальше, по венозной сетке узких протоков, пронизывающих трущобу под названием Грязноводье.

Значит, до Дубилен парочка не дойдет, заключил Фрэнк. Ближайший мост туда — в другом направлении.

Велев спутникам оставаться на месте, Фрэнк дошел до угла, и, сдернув шляпу, как можно осторожнее выглянул за угол — чтобы тут же спрятаться обратно. В конце узкой тропинки, тянувшейся между домами и рекой, он увидел две фигуры, причем более крупный и высокий из мужчин — Клятый — стоял, опираясь о стену, как будто ему стало плохо или от спиртного закружилась голова.

Ищейки слишком разогнались. Пришлось выжидать в напряженном молчании, выжидать долго, ведь даже звук их шагов мог спугнуть Андаргийца. Шепотом и жестами Фрэнк отослал Поэта, едва сдерживавшего тошноту, предупредить силы, оцепившие округ, о передвижениях их подопечных — пусть стянутся поближе.

Когда Ищейки решились продолжить путь, то двинулись по тропинке один за другим, рискуя рухнуть с подмытого дождями крутого берега прямо в вонючую воду внизу. У поворота снова задержались, и Фрэнк один вышел на улицу, по которой, играя с ржавым колесным ободом, бегал взад-вперед чумазый мальчишка.

Паренек окинул Фрэнка не по-детски колючим, настороженным взглядом, и, ткнув пальцем в щель между домами, убежал, пиная перед собой обод с таким остервенением, словно то была голова какого-нибудь Ищейки.

Вытянув из рукава свернутую в трубочку карту местности, Фрэнк поспешно развернул ее. Начертанная от руки, она не отличалась красотой официальных карт, зато намного превосходила их точностью, тем более заслуживающей доверия, что автором рисунка являлся Вашмилсть.

Да, все верно: проход вел к небольшому двору, образованному слепыми стенами. Вполне подходящее место, чтобы принести кого-то в жертву или просто захватить в плен. Если так, скоро здесь могут объявиться сообщники шпиона, возможно, те самые люди, которых они разыскивают!