Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 32



Харальд ярл поднялся с места, поклонился конунгу и ответил ему так:

– Благодарю тебя, конунг, за добрые слова. Но еще больше меня радует, что ты не забыл о слове, данном твоим отцом. И все же правду говорят люди, что одно дело – доблесть, а другое – удача. И ничто не поможет человеку, если он идет против судьбы. Поэтому, прежде чем сказать тебе, конунг, позволь мне спросить Геруту Красу Данов. Что она теперь думает о словах, сказанных ею три зимы назад?

Харальд конунг был очень недоволен тем, что ярл обратился прямо к его сестре. Но многие гости и до этого засматривались на дочь конунга, а после слов Харальда все глаза разом обратились к ней. Видя такое дело, конунг велел княжне ответить. Будто лебедь в потоке света, взлетая в любовных взглядах мужчин, Герута поднялась с почетной скамьи и высоким звонким голосом произнесла:

– Как нет у меня двух языков, так нет и двух клятв, храбрый Харальд! Я дала обет Фрейе выйти за тебя замуж, как ты сразишь трех конунгов в честном и равном бою. Что суждено – того не миновать. Если ты еще не победил третьего конунга, я согласна ждать, пока ты не сложишь его меч и шлем к моим ногам!

Гости с одобрением встретили ответ княжны, что еще больше пришлось не по душе конунгу Харальду Боевому Зубу. Подняв руку, чтобы люди замолчали, он обратился к ярлу, всем своим видом показывая, что ждет его ясного ответа.

– Довелось мне в начале лета, – сказал тогда Харальд ярл, – охотиться на медведя. Сошлись мы с ним один на один, и никогда не видел я зверя, больше и сильнее этого. Я уже не думал выйти живым из боя, да выручила моя секира. А как умирал тот медведь на моих руках, стало жаль мне его, словно лучшего друга. Поэтому оставил я в память о нем его большую голову и самый длинный коготь…

Харальд конунг и гости ожидали, что ярл продолжит, не понимая, к чему он клонит. Но Харальд кивнул сыновьям Гранмара, и они вынесли сундук. Ярл открыл его, вынул поклажу и сложил ее к ногам княжны. Люди поднялись со скамей и увидели на полу шлем с медвежьей головой и большой, тяжелый меч. Одни подивились голове медведя, других больше изумила длина меча, в котором было без малого четыре локтя124. Нашлось два или три гостя, которые сказали, что только одному человеку этот меч был бы впору, да и тот правит в Согне. Тогда самые разумные гости догадались, какого «медведя» сумел одолеть Харальд ярл. Сын Хельги больше не стал таиться и рассказал о победе над Коллем конунгом.

После этого все обратили свои взоры на Харальда конунга, ожидая его последнего решения. Харальд Боевой Зуб подумал, поднял руки ладонями к небу и сказал так, чтобы слышали все, а прежде всего послы от Асмунда конунга:

– Такова, как видно, воля богов! Я исполню обещание моего отца и клятву сестры Фрейе, иначе навлеку позор и гибель на свой род. Посему я объявляю, что Харальд Суровый к Вендам, потомок Хьёрварда конунга, и Герута Краса Данов, дочь и сестра конунга, станут мужем и женой. А свадьбу мы сыграем в Хлейдре во время йоля, когда будем отдыхать и веселиться после победы.

Многие люди кинулись поздравлять Харальда ярла, кому выпала честь породниться с родом датских конунгов. А княжна, которую на миг оставили без внимания, бросила несмелый и виноватый взгляд на Харальда конунга. И Герута увидела, что брат смотрит на сына Хельги с открытой и добродушной улыбкой, с какой глядел на него, когда был еще жив их отец. Но, почуяв на себе взор сестры, конунг переменился в лице, и оно вновь стало холодным и невозмутимым.



LXVII

В йоль Харальд конунг созвал первых людей Данмёрка в Хлейдр на свадьбу Харальда Сурового к Вендам и Геруты Красы Данов. Перед пиром гостям объявили о подарках, какими обменялись конунг и ярл, чтобы скрепить узы родства между собой. Харальд ярл принес как вено за сестру конунга боевой корабль, купленный им у Хастинга, сына Гранмара. Конунг назвал этот корабль «Орел» и часто ходил на нем в свои походы. Конунг Харальд Боевой Зуб пожаловал зятю усадьбу на Селунде, франкский меч и доспехи, одежду со своего плеча, чулок, полный серебра, и золотые запястья. Люди придали этим дарам большое значение.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

124

Локоть – старинная мера длины, соответствующая примерно 38 см.