Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 69



Тереза взглянула на Сандро, который самозабвенно играл в «ку-ку» с едва проснувшейся Лили, и ее губы сами собой растянулись в улыбке. Лили хмурилась, но, по крайней мере, пока не плакала.

Сандро не знал о сегодняшней дате, и Тереза не собиралась ему говорить, поскольку понимала – «новый» Сандро будет винить себя за то, что раньше не узнал, когда у нее день рождения.

- Ладно, – проговорила Тереза, возвращаясь к разговору с кузиной, – во сколько ты хочешь встретиться?

Они с Лизой обсудили, как лучше все устроить, и Тереза быстренько закончила разговор.

- Ты встречаешься с Лизой, – прокомментировал Сандро.

Он достал Лили из переноски и прижал к груди.

- Да, пройдемся по магазинам, а потом пообедаем.

- Хочешь я возьму Лили с собой в офис, а вы с Лизой устроите себе выходной?

Тереза усмехнулась хитрости Сандро – она знала, как он любит хвастаться дочкой на работе.

- Спасибо за предложение. Я же кормлю ее грудью, и, думаю, не стоит так надолго ей оставаться без меня.

Сандро надулся, но спорить не стал. Тереза знала – в течение дня он скучает по Лили. После ее рождения он целый месяц провел дома и весьма неохотно вернулся к работе. Каждый день он звонил Терезе, говоря, что жутко соскучился по «своим девочкам».

«Так мило».

Глава 32

Тереза наблюдала, как муж снова начал ворковать над Лили, и вдруг ни с того ни с сего спросила:

- Сандро, ты знаешь, кто слил газетчикам историю о нашем браке?

Вопрос застал Сандро врасплох. Рассеянно покачивая Лили, он внимательно посмотрел на Терезу, словно оценивая ее настроение.

- Подруга моей старшей сестры, – наконец, ответил он. – Габриэла разоткровенничалась с ней, и та, когда умер отец, и имя нашей семьи было во всех заголовках, решила по-быстрому срубить деньжат. Эта «подруга» продала все секреты, что узнала от Габриэлы. Говоря все, я имею в виду не только историю о нашем браке, но и том, что моя сестра Розали, будучи подростком, сделала аборт, а еще о хождениях на сторону мужа другой моей сестры – Изабеллы.

Сандро с отвращением покачал головой.



- Нашу с тобой историю газетчики оставили напоследок. Знали, что она вызовет самый сильный эффект, так как в ней замешен такой крупный бизнесмен, как твой отец. Семье и так было худо после смерти моего отца, а эти стервятники сделали все еще хуже. Я был занят, пытаясь хоть как-то сгладить ситуацию после новости о подростковой беременности и последующем аборте Розали, когда вышла история о нашем браке. Я даже не знал об этом, пока мама не обратила на нее мое внимание. Я сразу же все бросил и полетел домой. Меня мутило от одной мысли, что ты поверишь слухам. Подумаешь – я так мало ценю наш брак, что подал на развод, даже не обсудив это с тобой.

- Что стало с «подругой»?

- Продав наши секреты, она больше потеряла, чем приобрела. Теперь у нее есть деньги – не скажу, что много – но ни одна приличная семья ее больше не принимает. Она лишилась того круга, где привыкла вращаться. Моя сестра Габриэла получила ценный урок. В данный момент нескольким итальянским изданиям мы предъявили иск за клевету. Они сфабриковали много так называемых фактов, чтобы подтвердить скандальную историю, которую раздобыли. Например, «факт», что я подал на развод…

- И… еще… – Тереза запнулась.

- Еще?.. – переспросил Сандро.

- Еще я хотела узнать, почему ты не звонил? Ты обещал звонить каждый день… – прошептала Тереза.

Cara, мы только-только похоронили отца. Мама, сестры и бабушка были вне себя от горя. На меня столько навалилось, но каждый раз, когда я говорил с тобой по телефону, мне хотелось только одного – бросить все и вернуться домой.

Второй раз за последние несколько минут Сандро назвал их особняк домом, и от этого у Терезы потеплело на душе.

- Прошу поверь, Тереза, – тем временем продолжал Сандро, – мне так хотелось вернуться к тебе, что я даже заказал такси в аэропорт после одного из наших неловких разговоров. Я буквально разрывался между тем, чего желало мое сердце, и тем, что велел долг. Если бы я звонил тебе чаще, то наплевал бы на свои обязанности, долг и ответственность.

- Ты бы ни за что так не поступил, – сказала Тереза с недоверчивым смешком.

- Еще как поступил бы. В мгновение ока. Ты не представляешь, как сильно меня тянет к тебе, Тереза. Знаю, я был эгоистом, редко звоня тебе, но только так смог удержаться от того, чтобы не свалить все на сестер и вернуться к тебе. Но, признаться, и такое принудительное отстранение не сильно помогало сосредоточиться на делах. Я практически рехнулся от беспокойства. Ежедневно звонил Фумзиле и устраивал допросы с пристрастием о том, как ты на самом деле себя чувствуешь. Я не знал, как ты отреагируешь, если узнаешь, потому взял клятву с Фумзиле ничего не говорить об этих звонках. А во время наших с тобой разговоров ты казалась такой сдержанной, отстраненной, что я боялся сказать лишнее и еще больше тебя оттолкнуть. Я чуть ли не по стенам лазил от всего этого.

- Чуть ли не на стену лез, – поправила его Тереза и рассмеялась.

- Что? – озадаченно переспросил Сандро.

- Говорят: чуть ли не на стену лез, а не по стенам лазил.

- Без разницы, – отмахнулся Сандро. – В общем, это сводило меня с ума.

Неспособность Сандро правильно употреблять английские идиомы всегда казалась Терезе очаровательной. Она весело рассмеялась и решила, что тема исчерпала себя, – объяснения Сандро развеяли ее давнишние сомнения.

Лили беспокойно заерзала, поэтому Тереза взяла ее у Сандро, ловко обнажила грудь и слегка поморщилась, когда дочка начала жадно сосать.