Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 34

19 - Неуловимый Нкиру

Моана открыла книгу и спросила:

- Кто может превратить человека в камень?

«Колдун, волшебник, бог, рептилия, яд», - проявился текст на странице.

Моана задумалась. Если на острове есть посторонний человек, то его не трудно найти, когда он разожжет костер, чтобы поесть и согреться.

Придя к этому выводу, девушка побежала к Мауи.

- Мы должны начать исследовать остров с воздуха. Возможно, на острове посторонний, и он превратил людей в камень волшебством. Еще попрошу папу расспросить жителей, не приехал ли к ним в гости кто-то. На острове есть чужак, - объяснила Моана многоликому другу.

- То, что без волшебства тут не обошлось, понятно и без книги всезнания. Мне неясно, почему кто-то это делает? У любого злодеяния есть цель. А здесь? Колдун не грабил и не похищал людей, просто перевоплощал в статуи и все, - ответил полубог.

- Может, мастерство оттачивает? - предположила Моана.

- Почему не на животных? - начал спорить Мауи.

- Не знаю, может, для людей особые заклинания нужны, - пожав плечами, ответила подруга.

Не найдя разумного объяснения поступкам волшебника, Мауи и Моана отправились на поиски. Сутки они попеременно летали над островом, но не заметили ни дыма, ни огня.

Тем временем появилось еще несколько жертв окаменения. Всех пострадавших связывало только одно, они пошли в лес. В связи с этим Туи запретил жителям деревни покидать пределы поселения.

- Чудеса какие-то. Мы смотрели очень внимательно, но никаких признаков присутствия людей вне деревни не нашли, - недоумевал Мауи.

- Может он в пещерах, поэтому огня не видно? - ответила Моана.

- Свет от огня можно спрятать, а дым нельзя, - сказал многоликий.

Друзья присели и задумались.

- Давай попробуем представить, что на острове нет посторонних людей. Как в таком случае можно заколдовать? - наконец сказал Мауи.

- На расстоянии, - предположила подруга.

- Откуда? В море посторонних нет, я проверял. С воздуха? Там целый день кружили мы. Вряд ли на расстоянии, - ответил полубог.

- Ты прав, - печально вздохнув, проговорила девушка.

- Вспомни еще раз, что написала тебе книга, - попросил Мауи.

- Она сказала, превратить человека в камень может: колдун, волшебник, бог, рептилия или яд.

- Колдун, волшебник, бог отпадает, яд тоже под большим сомнением, поскольку в лесу пострадавшие не ели и не пили. Остается проверить рептилий, - сказал Мауи и встал на ноги.

Взяв крюк, многоликий обернулся ящерицей и побежал в лес. Чтобы не сидеть, сложа руки, Моана пошла домой расспрашивать книгу о рептилиях.

Открыв увесистый том, девушка задала вопрос:

- Какая рептилия способна превратить человека в камень?

«Пучеглазый Нкиру. Это особый вид ящериц, которые при сильном испуге плюются в существо, напугавшее их, ядовитой слюной. Эта слюна способна превратить в камень зверя любой величины» - написала в ответ книга.

- А где обитают Нкиру? - спросила Моана.

«На необитаемых островах. Нкиру не любят шума и очень пугливы, поэтому стараются держаться подальше от людей».

- Как исцелить отравленных ящерицей существ? - продолжала расспрашивать девушка.

«На животе ящерицы выделяется противоядие, поэтому достаточно потереть Нкиру животом о каменную фигуру», - поделилась книга.

- А как можно выследить Нкиру? - поинтересовалась Моана.

«Это очень сложно, они маленькие и отлично прячутся в лесу. Заметить пучеглазого Нкиру почти невозможно», - сообщила страница.

Моана отложила том и вздохнула. Вдруг в дверь хижины постучал взволнованный Мауи.

- Представляешь?! Все это время мы искали не там, - с порога начал рассказывать многоликий, - Оказывается, пострадали не только люди, но и многие животные. Птицы пожаловались, что на остров с человеческого корабля попал какой-то ящер, и он превращает в камень всех, кого испугается.

- Его зовут Пучеглазый Нкиру. Мне рассказала о нем книга. Только выследить его практически невозможно, - грустно сказала Моана.





- Человеку невозможно, а животному легко, - ответил Мауи и, взмахнув крюком, снова обернулся ящерицей.

Когда многоликий друг отправился на поиски Нкиру, Моане оставалось только ждать. Она решила пойти к отцу и обо всем рассказать.

Туи собрал всех жителей на главной площади и пересказал историю поведанную Моаной.

- Пару дней назад к нам приплывал торговый корабль. Он посещает разные острова, скорее всего ящер попал на Матануи с этого судна, - закончил свой рассказ Туи.

Люди подняли шум, обсуждая услышанное.

- Они навсегда останутся каменными? - со слезами на глазах спросила мама одной из пострадавших девушек.

- Нет, их можно вылечит, но для этого необходимо поймать Пучеглазого Нкиру, - ответила Моана.

Вдруг жители заметили, как со стороны леса к главной площади идет улыбающийся Мауи с кожаным мешочком в левой руке.

Моана побежала к другу.

- Нашел? - спросила она.

- Когда за дело берется Мауи, ни у каких ящеров нет шанса на спасение, - хвастливо произнес полубог и протянул подруге мешочек.

Взяв мешочек, девушка поблагодарила друга и побежала к папе. Получив ящера, Туи подошел к одной из статуй и, запустив руку в мешок, сразу схватил ящера за челюсть. Не давая рептилии открыть пасть, он второй рукой крепко ухватил его за тело.

Стоило Туи провести животом по статуе, как камень, словно скорлупа, начала трескаться, а под ним появился спящий человек.

Жители, наблюдавшие за происходящим, начали радостно аплодировать.

Проделав такие же действия с остальными жертвами окаменения, Туи исцелил всех пострадавших.

Пока жители Матануи праздновали выздоровление соплеменников, Мауи обернулся соколом и отнес мешочек с Пучеглазым Нкиру на далекий необитаемый остров. С тех пор этот пугливый ящер больше не тревожил Моану и ее близких.

20 - Воинствующие Какаморы

Как-то обычным летним утром в дверь хижины Моаны постучались. Девушка уже проснулась и расчесывала волосы. Открыв дверь, она увидела отца и нескольких рыбаков.

- Что случилось? - заволновалась Моана.

- Остров окружили странные корабли, - сообщил отец.

- Странные корабли? Чем именно они странные? - удивилась дочка.

Туи жестом пригласил Моану последовать за ним и направился к морю.

- Они не заходят за риф, поэтому разглядеть иноземцев сложно, но заметно, что захватчики очень маленькие. Даже меньше детей. И корабли у них странные, словно плавающие острова, - объяснял по дороге папа.

Слушая рассказ Туи, у Моаны зародилось неприятное подозрение. Когда девушка вышла из пальмовых зарослей на горячий песок, догадка подтвердилась.

- Какаморы, - испуганно сказала она.

- Ка-ка, кто? - удивился отец.

- Нет времени объяснять! - сказала Моана и побежала в сторону хижины многоликого проказника.

Туи реакция дочери очень встревожила.

- Уведи всех с пляжа, Какаморы стреляют отравленными дротиками, а я за Мауи, - удаляясь, прокричала Моана.

Так быстро до дома своего друга девушка не добегала еще никогда. Задыхаясь от быстрого бега, она ворвалась в хижину полубога и крикнула:

- Мауи, на нас напали Какаморы!

В этот момент многоликий наливал себе чай и от услышанной новости опрокинул кружку.

- Скорее, нельзя терять ни секунды, их корабли уже у рифа! - паниковала подруга.

Без лишних расспросов многоликий обратился в сокола и полетел к морю.

Моана вышла из хижины и, сделав глубокий вдох, побежала обратно к пляжу. Когда она достигла нужного места, Мауи стоял на берегу, разговаривая с двумя представителями Какаморов. Маленькие, похожие на кокосы, пираты, на лице которых была устрашающая раскраска, о чем-то рассказывали многоликому. Пираты-кокосы вели себя враждебно только по отношению друг к другу, что очень удивило девушку. Они толкались, обзывались и старались перекричать напарника.