Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 84

Бенедикт резко дернул свой змеиный клубок к себе, обернув его вокруг своего разума, чтобы защитить себя.

Нота резонировала и затихала, крошечное эхо ее разносилось по коридорам. Я ощутила тишину.

Призрачные змеи развернулись, крутясь и извиваясь. Бенедикт улыбнулся, выходя из-под темной бури своей силы.

— Ты промахнулась.

Я посмотрела мимо него на эгиду и сказала:

— Спаси меня.

С первобытным воплем эгида набросился на Бенедикта сзади. Они упали, сплетаясь в клубок. Я рванула вправо, к коридору, ведущему обратно в большое фойе.

За моей спиной взвыл эгида — звук чистого ужаса, оборвавшийся на полуслове. Я даже не оглянулась. Я знала, что увижу — демонические змеи Бенедикта врываются в сознание эгиды.

Мелькали стены коридора.

Я завернула за угол и чуть не столкнулась с Алессандро. Он поймал меня.

— Ранена?

— Нет.

— Бенедикт.

— За мной.

Алессандро рванул назад в том направлении, откуда я пришла. Я последовала за ним. Разумнее всего было бы вернуться в большой вестибюль, позвать Линуса, получить подкрепление, охрану, других разъяренных Превосходных, вместо того чтобы драматически бежать навстречу опасности, чтобы устроить дуэль с сумасшедшим с манией величия, со змеями, растущими из его души. Но если он выйдет из здания, то сразу же направится к моей семье. И с меня хватит! Мне надоело слушать его, надоело, что он убивает людей, а все остальные ведут себя так, будто это не имеет большого значения. Кто-то должен был наступить на этого таракана. Боевой маг или нет, но я могла блокировать магию Бенедикта достаточно, чтобы дать Алессандро преимущество, а два Превосходных всегда лучше одного.

Опередив меня, Алессандро замедлил шаг и вошел в круглую комнату. Тело эгиды, скрючившись, лежало у стены, его лицо превратилось в искаженную ужасом маску. Его глаза закатились назад, молочно-белые глаза смотрели в потолок невидящим взглядом, как будто он смотрел своей смерти в лицо, прежде чем она поглотила его, и это зрелище ослепило его.

У противоположной стены Бенедикт остановился у входа в коридор, ведущий вглубь здания. Его пиджак висел на теле, один рукав был разорван. Кровь окрасила его бледно-голубую рубашку. Он, увидев нас, оскалил зубы.

— Ты вернулась. Какое счастье для меня! Ты могла бы сбежать. И кто теперь полный идиот?

Магия вспыхнула оранжевым, пульсируя от Алессандро. На его плече возникла наплечная пушка. Он поднял правую руку, и в ней появился меч странной формы, похожий на смычок скрипача, за исключением того, что палка была сплавом металлических частей, а струна — металлическим шнуром, тонким и острым, как бритва.

Линус делал какие-то странные вещи.

Шок отразился на лице Бенедикта. Он почти мгновенно пришел в себя и насмешливо поднял брови.

— Ремесленник почтил нас своим присутствием. Я очень польщен.

Меч в руке Алессандро издал пронзительный металлический скрежет. Металл задрожал, вращаясь в мече, превращая его в боевую бензопилу.

Магия Бенедикта вырвалась наружу. Оранжевый огонь пульсировал от Алессандро. Черные змеи не долетали до цели.

Бенедикт повернулся и побежал в коридор. Пушка Алессандро развернулась и выстрелила, выплевывая снаряд в коридор. Алессандро последовал за ним.

Я двинулась следом.

— Остановись. — Голос Линуса щелкнул, как хлыст.

Я замерла.

Линус вошел в комнату, все еще являя собой воплощение элегантности. Если он и ввязался в драку в большом фойе, то прошел бы через нее целым и невредимым.

— Ты получила, что было нужно? — спросил Линус.

— Да.

— Пошли со мной.

— Но…

— Это не твоя схватка. Он может постоять за себя. Он взял контракт как твой телохранитель. Пусть он делает свою работу, а мы пойдем и сделаем свою. Следуй за мной.

— Но…

— Немедленно.

Я стиснула зубы и последовала за Линусом обратно в большое фойе.





Глава 15

Я сидела на роскошном диване в хьюстонском особняке Линуса и смотрела, как он внимательно изучает мою видеозапись.

После оперы мы с Линусом приехали сюда. Он просмотрел запись с Кристал, сказал мне «хорошо», а потом допросил меня по этому поводу. Мне хотелось бежать и найти Алессандро. Я хотела убить Бенедикта. Я хотела найти лабораторию Кристал, чтобы спасти Холли. Вместо этого мне пришлось несколько раз подряд терпеливо пересказывать все, что произошло. Как только я закончила отвечать на вопросы, Линус велел мне написать отчет о том, что произошло, затем он потратил полчаса на редактирование, а после чего заставил меня продекламировать отчет на камеру. Он не был удовлетворен моей первой попыткой, поэтому мне пришлось сделать это снова. А потом еще раз. Сейчас он рассматривал попытку номер три.

— Что теперь будет? — спросила я.

— Мы ждем разрешения. Получив разрешение, мы будем разрушать Дом Феррер, пока кто-нибудь не скажет нам, где находится лаборатория.

— Как долго это займет?

— Неужели он так много для тебя значит? — спросил Линус.

Он спрашивал об Алессандро.

— Дело не только в нем. На кону жизнь Холли.

Линус повернулся ко мне на своем стуле.

— Я не об этом спрашиваю.

— Он что-то значит.

— Почему именно он, а не все остальные?

— Какие остальные?

— У тебя были возможности, Каталина. За последние три года я видел, как ты вступала в контакт с несколькими молодыми людьми. Четыре месяца назад, на выставке Мерсье, Джастин Пайн следовал за тобой, как хвост, весь тот час, что ты там была. Кроме того, он красив, богат и очень хорош собой.

А я и не заметила. Я присутствовала только потому, что Арроза хотела, чтобы кто-то пошел с ней, а Невада не могла пойти.

— Алессандро Сагредо очень опасен. Ты могла бы найти и получше. Это что, подростковая влюбленность?

Линус ждал.

— Он мне нравится, — сказала я. Это казалось совершенно неправильным, чтобы описать то, что я чувствовала. — У него ко мне иммунитет.

Линус наклонился вперед, его лицо было серьезным.

— Когда меня попросили стать свидетелем становления вашего Дома, я исследовал твой талант.

Как именно он это сделал? Я была единственной сиреной на свете. Была еще одна семья где-то в Греции, но они утверждали, что потеряли магию много поколений назад.

— Ты когда-нибудь задумывалась, почему твоя семья обладает иммунитетом?

— Они уже любят меня.

— Именно. Твой талант — это механизм выживания, как и вся магия. Она стремится сохранить тебе жизнь. Она активируется, когда чувствует, что кто-то представляет угрозу. Вспомни свое детство. Некоторые взрослые поддавались твоей магии, но другие — нет. Любой мужчина, который по-настоящему влюбится в тебя и вложится в твое выживание, будет неуязвим к ней. Алессандро — не единственный твой шанс на счастье.

— Даже если это правда, он мне все равно нравится.

— Почему?

Я развела руками.

— Не знаю. Половину времени, которое я провожу с ним, он заставляет меня скрипеть зубами. Но я знаю, что если бы я была в опасности, он бы не остановился, пока не спас меня. Он смотрит на меня так, будто я красивая. И он заставляет меня смеяться.

Линус закрыл лицо рукой.

— Да поможет нам всем Бог.

Что же я наговорила?

Он махнул рукой.

— Уходи. Иди, спасай Холли и помоги этому молодому идиоту. Я подготовлю для тебя машину.

Маленькая собачка зашевелилась на моей кровати и тихо зарычала. Я открыла глаза. В моей спальне было темно, по углам сгущался мрак. Часы на моем ночном столике показывали 3:21 утра, все было тихо.

Когда я добралась домой, все вокруг набросились на меня. Я коротко объяснила все, что касалось сыворотки Осириса. Я сказала им, что Кристал занимается нелегальными исследованиями, чтобы создать супер-убийц для «Диатек». Они купились на это, вероятно, потому что в основном это было правдой. Я рассказала им о Бенедикте. Мы с Хартом строили планы на сегодняшний вечер. Мы должны были узнать местонахождение этой лаборатории любой ценой. С каждой минутой нашего промедления Холли становилась все в большей опасности.