Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 33

— Настолько провинились перед Оландом?

— Я ни в чём не провинилась, сьер Марлок. Уверена, сьер Бриар сделал это намеренно, спровоцировал Ригго на дуэль.

— Это что же он сделал?

— Разорвал на мне платье, — опустила она голову. — На груди.

— М-м-м… Почему же он так сделал?

— Потому что вчера видел, как Ригг… — она осеклась и совсем уж неслышно добавила: — И Бриар из-за этого рассвирепел.

— Из-за чего же? — подошёл Марлок, явно ожидая ответа.

— Это неважно.

— Важно, если вы действительно хотите, чтобы эта дуэль не состоялась.

— То есть, вот только что вы сказали, что сделать ничего не можете, потому что уже согласились быть секундантом Ригго, — подняла она голову. — А теперь какие-то скабрёзные подробности могут повлиять на ваше решение? Как?

Он довольно рассмеялся.

— Вы умны не по годам, сьерита Анна. Но вы правы: никак. Я просто любопытен.

— Так вы мне поможете?

— Только в одном случае. Если вы вернёте мне булавку, что я вам подарил.

— Булавку? — она испуганно схватилась за грудь.

Тонкие, словно зализанные, как и волосы, брови Марлока взлетели вверх.

— Ведь я просил её носить.

— И я носила, до сегодняшнего утра, — сердце сделало неровный удар, словно первым осознав всю безнадёжность этой затеи — прийти сюда. — Но после того как сьер Бриар… она пропала. Простите.

— Ну что ж, — как-то на удивление равнодушно хмыкнул он. — Значит, такова её судьба. А судьбу Ригго решит эта дуэль. Но у меня всё же есть для вас предложение. И оно может сохранить сьеру Оланду жизнь. На что вы готовы ради этого?

— На всё, — поспешно выпалила Анна.

— Я могу устроить, что Ригго на этой дуэли не погибнет.

— А сьер Бриар? — встревожилась Анна.

— Нет, на счёт Бриара я таких гарантий дать не могу, — отвернулся он. — Но раз вас больше интересует Бриар…

— Говорите, сьер Марлок, — едва удержалась Анна на месте, уже предчувствуя, что он попросит немалую цену. И догадывалась, что именно.

Но ошиблась, он попросил больше. Намного больше.

— Сьер Оланд останется жив. Но вы станете моей женой.

Её красивая лубочная жизнь, что рисовала в своём воображении Анна: она — счастливая жена, их кучерявые, светленькие, похожие на Ригго детки, уютный дом, весело подпрыгивающие вокруг круглого лица букельки Сантиверры, улыбающийся в усы отец Ригго, сияющий своей невероятно красивой улыбкой Ригг, — вся эта нарисованная картинка их будущего, словно плохо обожжённая глиняная игрушка, стала трескаться и рассыпаться. И в неё ну никак не мог поместиться Марлок.

Видеть рядом с собой у алтаря этого… соплеволосого. Видеть его каждый день. Всю жизнь. Обнимать… от ужаса Анна отрицательно закачала головой.

— Нет? — не сильно удивился он. — Тогда не смею вас больше задерживать, сьерита Анна.

— Сьер Марлок, — стояла Анна ни жива, ни мертва. — Могу я хотя бы подумать.

— О чём? — усмехнулся он.

— А если я скажу "да", а Бесс его всё равно застрелит?

— Договор есть договор, — равнодушно пожал плечами Марлок. — Но боюсь, у вас всё равно не будет выбора. Её Могущество устроила тот обед в Ларсхофе, чтобы познакомить вас со мной.





— С вами? — покачнулась Анна и схватилась за стул. — Вы тот самый избранник коронессы для меня? Вы?

— А вы так щедро сыпали комплиментами, уверяя, что я ещё молод и не так уж и плох собой. Помните, маленькая лицемерка?

— Я… — сглотнула Анна. — Я просто пыталась быть вежливой.

— А я просто пытаюсь спасти жизнь глупому мальчишке, который и влюбиться-то в вас не должен был. Но вы я вижу предпочитаете, чтобы он погиб.

— Нет, — упрямо качнула она головой. — Я согласна, сьер Марлок. Я стану вашей женой.

— Ну вот и чудесно, — раздался голос коронессы, а потом и сама она выплыла из спальни, качнув плотные занавески, прикрывавшие вход. — Признаться, я уже устала это слушать, — нарочито зевнула она. — Не думала, моя милая, что вы так долго будете артачиться. Даже засомневалась в искренности ваших чувств. Но вижу настоящая любовь творит чудеса, — гаденько улыбнулась она и снова зевнула, прикрыв рот веером. — Простите, всю ночь не спала. С этим Бессом разве уснёшь. Но, ничего, в дороге высплюсь. А тебе, моя милая, будет урок.

— Какой урок, Ваше Могущество? — крикнула ей в спину Анна.

— Взрослей, девочка!

И, покачивая бёдрами, удалилась, больше не добавив ни слова.

— Значит, вы… и Бесс… и всё это… было подстроено? — уже не верила Анна ни своим ушам, ни глазам. Всё казалось ей сном, ужасным кошмаром, и она никак не могла проснуться. — Вы уговорите Ригго промахнуться, Бесс промахнётся по указанию коронессы, а потом я разорву помолвку и выйду за вас замуж? Но зачем? Ради чего всё это?

— Это сложный вопрос, моя дорогая, — взял Анну Марлок за руку, и она едва сдержалась, чтобы не передёрнуться, такие холодные и влажные, как у лягушки, были у него пальцы. — Боюсь, каждый преследует свои цели. Коронессе нужен Бриар, и она наивно думает, что он у неё будет. Мне нужны вы. Ригг дурак, он не заслуживает такую женщину, но не плачьте о нём.

— А Бесс?

— Снова Бесс, — усмехнулся Марлок, как-то незаметно подведя её к двери. — Бесс слишком заносчив, моя дорогая Анна. И его уже давно пора проучить. Так что Бесс просто получит по заслугам.

— Получит что? — категорически не нравились Анне слова Марлока, но как никогда отчётливо она понимала, что стала разменной монетой, пешкой на поле их гнусных интриг и подлых игр человеческими судьбами.

— Коронессу, конечно, дорогая моя, коронессу. Что же ещё, — приклеено улыбнулся Марлок одной стороной лица и выставил Анну из своей комнаты.

Она побрела по мокрой траве к маленькой семейной часовне, не ощущая холода, не замечая дождя. И, не чувствуя ног, простояла там перед распятьем на коленях до самого вечера.

— Ассанта! Милостивая Ассанта! — умоляла она святую.

Но молилась не за себя. За Ригго, прося для него быстрого утешения. За тётю, умоляя даровать ей силы. У всех, кому волей или неволей причинила зло — просила прощения. Молилась даже за Бесса. Заклинала небеса быть к нему снисходительнее. За всё.

А когда уже не осталось ни слов, ни слёз и Анна просто сидела на полу, глядя на свою покалеченную руку, пришла Мина.

— Пора, — тихо сказала она, тронув Анну за плечо.

И та поднялась и пошла. Туда где её будущее картинно, фальшиво и торжественно должны разменять двумя выстрелами.

Глава 16. Бесс

— Хорошо, что хоть дождь закончился, — глянул в хмурое небо Корделио, и передёрнулся от холода под тонким пальто.

Но это было ни хорошо и ни плохо. Что закончился дождь, что не закончился, без разницы, просто не хотелось молчать. Молчание тяготило. А ожидание ещё больше.

— Он точно не передумал? — глянул Бесс на журавлиный клин, летящий на юг, в Энт. Рано они в этом году. Наверно, зима будет холодной.

— Точно, — кивнул в сторону Пасс.

— Отчевы гланды, — выдохнул Бесс, увидев Анну. — Ну она-то зачем здесь?

Но судя по её заплаканному лицу, по тонкому изумрудному платью, в котором она шла, словно не чувствуя холода, её и сам Отче не остановил бы, столько в ней было отчаянной решимости. Она шла рядом с Оландом. И хоть тот усердно делал вид, что её не замечает, был торжественно хмур и равнодушен, не смог её оттолкнуть, когда Анна его обняла и что-то зашептала на ухо.

В этот момент Бесс первый раз за всю свою бесконечную жизнь подумал, что отдал бы своё бессмертие за то, чтобы это услышать — слова, что в такой момент шептала она на ухо другому. За то, чтобы эти слова предназначались ему.

Но она была не с ним. И он сделал всё, чтобы так это и оставалось. Даже больше. Он собирался расширить отношения между ними до пропасти, преодолеть которую будет невозможно. Одним выстрелом. Всего одним, что у него был.

Марлок уговаривал его промазать. Вяло, трусливо и неубедительно. Словно его попросили попросить, но ему самому это было не надо. Но будь дело в Марлоке, эта дуэль и не понадобилась бы. Будь дело даже в самом Оланде, Бесс и пальцем бы не пошевелил — да пусть бы жил, кого только не носит земля, не Бессу судить. Но он не мог допустить, чтобы та, что была ему дороже всех на свете, прожила такую жизнь. И пусть другая, лучшая жизнь ждёт впереди и её, и Оланда. Пусть его заблудшей душе зажгут свет в конце тоннеля.