Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8

Безумие Роланда:

«…В него (грот) Роланд, безумным гневом полный,

Бросал стволы и камни; и тогда

Взмущенные вмиг потемнели волны

И мутными остались навсегда,

А сам Роланд, угрюмый, недовольный,

Победою, не стоившей труда,

На светлый луг упал и смотрит смутно

И в небеса вздыхает поминутно…

… Роланд встает, нагрудник золоченный

Ломает он, ломает крепкий щит

И все с себя срывает, исступленный,

Там брошен меч, там грозный шлем лежит…»

«Неистовый Роланд» лист 1

«Неистовый Роланд» лист 2

«Неистовый Роланд» лист 3

«Неистовый Роланд» лист 4

Микеланджело Буонарроти

Микеланджело Буонарроти (1475 – 1564) – итальянский ваятель, зодчий, живописец и поэт.

Поэт Джованни Строци написал стихотворение, посвящённое статуе

«Ночь»:

«Ночь, что так сладко спит,

То – ангелом одушевленный камень:

Он недвижим, но в нем есть жизни пламень,

Лишь разбуди – и он заговорит»

Микеланджело ответил на это стихотворение от имени своей «Ночи»:

«Отрадно спать, отрадней камнем быть,

О, в этот век, преступный и постыдный,

Не жить, не чувствовать – удел завидный,

Прошу, молчи, не смей меня будить»

Лирика Микеланджело занимает особое место в итальянской поэзии 16 века. В отличии от многих петраркистов, для которых изящная форма являлась нередко самоцелью, он был поэтом мысли, сильным и самобытным, стремившимся облечь свои идеи в сжатую и энергичную форму. Его кумиром был Данте. Он преклонялся перед мощью его гения. Как и Данте, он скорбел о падении Италии, был исполнен негодования против различных проявлений несправедливости.

Данте Алигьери:

«Сказать о нем не можем с должной славой,

Столь ярок он в тех сферах, где светила.

Ту чернь клясть легче, что его язвила,

Чем досягать до выси величавой…»

Берни

Франческо Берни (1498 – 1535) – представитель итальянской сатирической поэзии. Состоял на службе у кардинала Биббиены, был секретарем епископа Веронского. С 1533 года обосновался во Флоренции. Продолжая традиции итальянской бурлескной лирики 14-15 веков. Берни придает этой поэзии совершенство форм, ясность, естественность. В ряде оригинальных стихотворений он воспевает возвышенным слогом низменные вещи – описание скверной гостиницы, безобразной старухи, грязного животного. Едким сарказмом проникнуты его «хвостатые» сонеты, где довел количество строф до двадцати.

Папство Климента 7:

«Теперешнее папство все – приветы,





Да речи, да высокоуваженья,

«Потом», «но», «да», «быть может», «вне сомненья» -

Словечки без влиянья на предметы,

Сужденья, мненья, замыслы, советы,

Загадки, для которых нет решенья,

Беседы, остроумные реченья,

Приемы… лишь бы не платить монеты.

Ступающая осторожно  пята,

Нейтралитет, терпение, призывы,

Надежда, вера, – словом, – доброта

С невинностью, прекрасные порывы

И – скажем так – святая простота

(Чтоб не были истолкованья кривы)

Когда б позволить мне могли вы,

Я все ж сказал бы: поздно или рано

К святым причтут и папу Адриана…»

Банделло

Маттео Банделло (1480 – 1562) – итальянский новеллист 16 века. Родился в Кастельнуово в Пьемонте. В юные годы вступил в доминиканский орден. Много странствовал. Пользовался расположением государей Северной Италии (д Эсте, Сфорца, Бентивольо). Был учителем знаменитой Лукреции Гонзаго.

Во Франции Генрих 2  сделал его епископом Ажана, где он провел остаток своей жизни. Главный литературный труд Банделло – его новеллы (3 тома) напечатаны при его жизни. Всего им были написаны 214 новелл, где он выступает искусным изобразителем жизни итальянского общества 16 века. Из одной его новеллы Шекспир почерпнул материал для сюжета своей трагедии «Ромео и Джульетта».

Графиня ди Челлан – одна из новелл Банделло, о любви, измене, ненависти и смерти в духе трагедий Шекспира. Даю последние строки этой новеллы:

«… Но несчастная молодая женщина, подтвердившая из собственных уст признание своего любовника, была присуждена к обезглавлению. Услышав приговор и не зная, что дон Пьетро избежал суда, она ни как не могла примириться с мыслью о предстоящей смерти…»

Банделло «Графиня ди Челлан» лист 1

Банделло «Графиня ди Челлан» лист 2

Банделло «Графиня ди Челлан» лист 3

Банделло «Графиня ди Челлан» лист 4

Поэты – петраркисты

Под влиянием П. Бембо в итальянской лирике 16 века утвердился культ Петрарки. Его произведения получают значение универсального образца. Петраркизм становится достоянием множества поэтов, сочиняющих любовные, панегирические, религиозные и политические стихи. Они культивируют мотивы платонической любви, изысканные метафоры, не выходящие за пределы эстетических представлений Петрарки (пламя любви, антитеза снега и огня, уподобление возлюбленной солнцу, которое затмевает блеск небесного светила).

Анибал Каро

«Был воздух тих на волновом просторе,

Вздыхал Фавон, Хлорида убегала,

Киприйская душа, смеясь, шуршала

В ветвях, любовью полня берег и море.

Росистая Аврора в звездном хоре

Огни гасила и живописала

Там облачка, здесь горы; как бывало,

Лучистый в Дельфах, Феб вставал в просторе.

И отворяла тут заря другая

Родной чертог в сиянье чистом, скромном, -