Страница 8 из 30
Слева британский офицер получает кровавый скальп от индейца, у которого есть кошелек, а с его ружья свисает табличка с надписью «награда за шестнадцать скальпов». На ноже индейца инициалы «GR» (что означает – Георг-Рекс, т.е. король Георг). Британский офицер говорит: «Принеси мне скальпы и государь, наш король вознаградит тебя». На фалдах его мундира висит бирка с надписью «Деньги секретной службы». В правой стороне карикатуры индеец снимает скальп с упавшего американского солдата; рядом видна оскальпированная голова другого умершего американца. На заднем фоне художник изобразил танец индейцев около костра.
Ниже приводятся восемь строк из стиха, в которых говорится примерно следующее: «Встаньте, Колумбии сыновья, и идите вперед, / в Вашей стране колокол обиды громко возвещает к отмщению; / Дикарь-индеец с ножом для скальпов, / или «Томагавки» могут попытаться отнять вашу жизнь; / Нет храбрости у них, они в ужасном испуге, / хотят съежиться и укрыться в лесах; / но их британские лидеры быстро встряхнули их, / за эти обиды вы должны отомстить».
У. Чарльзу важно было способствовать усилению антибританских чувств. Не случайно эта карикатура имела несколько вариаций и печаталась на протяжении всей войны. Разумеется, такая наглядная пропаганда способствовала возбуждению антибританских и антииндейских настроений в американском обществе.
Беспокоило художника и то, что американская армия находилась в плачевном стоянии. В период президентства Томаса Джефферсона проводилась политика сокращения численности армии и флота. Одна из причин того, что американское правительство не нуждалось в регулярной армии, заключалась в системе организации народного ополчения (милиции). Мужчины вооружались в собственных штатах для их обороны и не покидали свою территорию. Большинство из них совсем не желало покидать свои дома и отправляться в другие штаты.
Художник Уильям Чарльз в популярной карикатуре «Солдаты на марше в Буффало»70 изобразил непрофессионализм милиции. Он использовал для образца известную карикатуру 1808 г., созданную Т. Роулендсоном, «Солдаты на марше». Чарльз добавил аббревиатуру «U.S.» на снаряжении солдат.
На карикатуре все рядовые наряду с амуницией тащат на плечах своих жен и кучу детишек. И, чтобы придать более забавный вид этой сценке, слева художник изобразил женщину, которая несет на своих плечах офицера. В разговорных «кружках» содержатся слова популярной баллады о красотке, следующей за солдатом: «О, скажи, красавица, ты будешь жить в бараке? Ты выйдешь замуж за солдата и будешь носить его бумажник? О да, я сделаю это и не буду больше думать об этом. Я выйду замуж за солдата и буду носить его бумажник».
Но Чарльз не был простым подражателем; он всегда был готов показать свое, оригинальное видение ситуации, он сам обладал редкостным чувством юмора, а его энергичная линия, и уверенная рука гравера доводили рисунок до совершенства.
Как уже говорилось, такие карикатуры распространялись в виде литографий солидными тиражами и пользовались огромной популярностью у публики. Они клеились на стенах домов, выставлялись в лавках, покупались для оживления интерьера домов и в значительной степени способствовали росту патриотических настроений.
Причины войны с Великобританией большинство американцев видело в нарушении прав свободной торговли для США и насильственном захвате американских моряков для службы в британском флоте. В карикатуре под названием «Колумбия дает новый урок Джону Булю»71 Уильям Чарльз изобразил США в виде девушки Колумбии – олицетворении Свободы – с копьем и фригийским колпаком на нем. У ее ног – щит с американскими «звездами и полосами», а также орел. Она гневно втолковывает толстяку Джону Булю: «Я говорю вам, Джонни! Вы должны выучиться говорить эти слова: “Уважение”, “Свобода торговли”, “Права моряков”».
Колумбия говорит французскому императору: «Что касается Вас, Месье Бо Наперти (так в ее произношении звучит фамилия Бонапарта), когда Джонни заучит свой урок наизусть, я буду и вас учить Уважению и Возмещению и т.п.» Здесь содержался намек на то, что и политика наполеоновской континентальной блокады также нарушала морские права американцев.
Изображенный на карикатуре в центре Наполеон смеется: «Ха, ха. Как приятно мне видеть мадам Колумбию такой сердитой и дающей урок Джону Булю. Но меня не нужно учить Уважению и Возмещению. Я ведь великий император». Джон Буль, стоящий справа и представленный в образе английского фермера говорит: «Мне не нравится этот урок. Мне больше нравится читать приятные тексты». При этом он указывает на книгу, которую читает. На ней написано: «Власть создает Право»72.
Большой популярностью у американцев пользовалась и другая карикатура данного художника, немало способствовавшая поднятию патриотических чувств американцев, Она называлась «Георг III и Мэдисон на ринге. Боксерский матч или расквашенный нос Джона Буля»73.
На карикатуре Мэдисон в образе братца Джонатана, символизирующего США, наносит удар английскому королю, у которого по этой причине ручьем льется кровь из носа. На заднем плане два корабля заняты артиллерийской дуэлью. В карикатуре содержался намек на то, что в морском бою у берегов Мэна американский корабль «Энтерпрайз» потопил британский «Боксер» 5 сентября 1813 г. у Портленда (Мэн). (В этом сражении были смертельно ранены британский командир Сэмюэл Блит и его американский противник лейтенант Уильям Борроуз).
Король Георг говорит брату Джонатану, представляющему президента Мэдисона: «Стоп, стоп, стоп, братец Джонатан, или я упаду бездыханным от потери крови. Но я должен признать ваше высокое спортивное мастерство – два удара против одного моего! И так хорошо сработано, даже слишком!» Мэдисон отвечает: «Ха-Ах, Джонни! Вы думали о себе, что вы “Боксер”74! Я доказал вам: мы “предприимчивая” нация75. Я готов встретиться с вами и померяться силой в любой день».
В карикатуре в смешном и жалком виде был представлен британский король, что должно было внушать американцам уверенность в будущей победе, несмотря на то, что американцы потерпели ряд неудач на суше. Мэдисон, человек скромных физических качеств, был представлен достойным соперником Джону Булю. Тем самым карикатура должна была способствовать уважению к главе американской исполнительной власти и к политике возглавляемой им партии республиканцев.
В карикатуре У. Чарльза «”Петушиный” бой или другой укус гордости Джона Буля»76 обыгрывались названия сражающихся кораблей.
На карикатуре король Георг III в парадном мундире и в короне горестно взирает в подзорную трубу на то, как его ощипанного Павлина пронзает до крови огромный шершень с крылышками, раскрашенными в американские цвета.
«Оса» и «Шершень» были названиями американских военных кораблей, которые нанесли ошеломляющие поражения британскому флоту в начале войны. «Оса» победила три британских корабля: «Три брата», «Бахус» и «Атланта» 12 и 26 сентября 1812 г., а американский бриг «Шершень» потопил британский корабль «Павлин» 24 февраля 1813 г.
70
Soldiers on a march to Buffalo // URL: https://collections.libraries.indiana.edu/warof1812/ exhibits/show/warof1812/before/readiness; Murrell W. Op. cit. P. 90.
71
Columbia teaching John Bull his new lesson // URL: http://www.loc.gov/pictures/resource/ cph.3g05643; Lanmon L.W. Op. cit. P. 22.
72
URL: http://www.loc.gov/pictures/resource/cph.3g05643.
73
George III and Madison in the Ring. A Boxing Match, or Another Bloody Nose for John Bull. William Charles, 1813 // URL: http://www.teachushistory.org/node/407.
74
Обыгрывается название английского корабля.
75
Обыгрывалось название американского корабля. «Enterprise» означает предприимчивость.
76
The Cock Fight, or Another Sting for the Pride of John Bull // URL: http://digitallibrary.hsp. org/index.php/Detail/Object/Show/idno/12051; Lanmon L.W. Op. cit. P. 21.