Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 74

- И твой любимый, - сказал Хемир, указывая на последний камень.

Конечно, это был он. Локи вырвался из пут. Его угловатое лицо было торжествующим, глаза и волосы дикими. Наверное, это уже произошло, - подумала я. Я не прикоснулась к камню Локи.

- Они удивительно детализированы, - сказала я, поворачиваясь от резьбы к Хемиру. - Чтобы иметь такие вещественные доказательства для подтверждения текстов – ты их проверял?

Хемир, Аннахар и Марри все улыбались мне.

- Дело не в этом, - сказал Хемир. Он прошел за первый камень и натянул прозрачный пластиковый брезент. Под ним лежали еще два камня. - Продолжай, - сказал он.

Я опустилась на колени на землю и провела пальцами по камню.

- Какого черта? - пробормотала я.

Резьба по камню изображала четверых мужчин, сидящих за столом. Один из них был явно Один: у него был только один глаз, и ворон, сидящий на плече. Там был Тор со своим молотом Мьёльниром, и Тюр, однорукий бог. Последнюю фигуру я не могла узнать, но могла сказать, что он был огромным, присевшим, чтобы вписаться в камень, свирепые клыки торчали изо рта.

- Это может быть... - Я сделала паузу. - Это может быть совет богов, прежде чем начнется Рагнарёк. Но кто этот высокий парень?

- Тебе это покажется странным, - сказал Хемир. - Посмотри на это.

Последний камень все еще был наполовину погребен, но резьба была тщательно вскрыта.

Это была женщина.

Она стояла, широко расставив ноги и подняв руки. Справа от нее выстроилась шеренга мужчин, в том числе один с вороном на плече. Слева от нее на коленях стоял человек, голый, связанный и с кляпом во рту.

Я долго стояла на коленях на земле, ощущая солнце на плечах, ветер в волосах.

- Это... - наконец спросила я, не совсем веря в это, - новые картины Рагнарёка?

Хемир рассмеялся, в его глазах плясали искорки возбуждения.

- Ну, я бы точно не назвал их новыми. Эти камни, вероятно, дохристианские.

Я нетерпеливо махнула рукой.

- Но резьба... я никогда не слышала ни о чем подобном. Это совершенно новый взгляд на Рагнарёк.

Хемир кивнул, и я протяжно присвистнула, когда до меня дошел смысл сказанного. Мы так мало знали о дохристианских культурах Севера, такая находка может изменить всю нашу область изучения. Я стояла и смотрела на океан, пока Хемир ходил по площадке, болтая по-исландски с Аннахар и Марри. Я вдруг почувствовала себя очень одиноко на краю света.

- Кэрол, - сказал Хемир позади меня. - Нам нужно закончить кое-какую работу сегодня днем. Хочешь посмотреть библиотеку в Слинденнаре? Там есть несколько необычных текстов.

Я кивнула и последовала за Хемиром обратно к машине. Аннахар и Марри уже склонились над камнями.

- Это удивительно, да? - спросил Хемир, когда мы возвращались в Слинденнар. Над Северным морем сгущались темные тучи, и казалось, что нас ждет еще один шторм.

Я недоверчиво покачала головой.

- Это может быть самой важной находкой нашего поколения, - сказала я. - Это изменит то, как все думают о Рагнарёк. Я имею в виду, я собираюсь начать искать записи, кто эта женщина? А эта огромная фигура с клыками?

Хемир снова рассмеялся. Я позволила вопросам закружиться в моей голове, зная, что, в конце концов, они сойдутся в последовательный план. А потом выльются на бумагу. Черт, может быть, на дюжину бумаг.

Может быть, в мою докторскую диссертацию.

- Как ты можешь помешать случиться Рагнарёк? - пробормотала я, вспомнив, что Локи задавал мне тот же вопрос.

- Предотвратить Рагнарёк? - удивленно спросил Хемир.

Я покраснела, смутившись.

- Ты не можешь предотвратить Рагнарёк, - сказал Хемир, его глубокий голос звучал в маленьком пространстве. - В этом весь смысл, не так ли? Это разрушение старого мира, но также и создание нового.

Я кивнула, и он продолжил.

- Один мужчина, одна женщина, они выживут, - сказал Хемир. - А потом они будут жить в новом мире, в лучшем мире, как только все это закончится.

Мы сделали последний поворот вдоль вулканического хребта и увидели перед собой грязные, обветшалые здания Слинденнара.





- А вот и она, - сказал Хемир, въезжая на стоянку перед унылым серым зданием, которое выглядело заброшенным.

- Это и есть библиотека?

Хемир пожал плечами.

- Не так уж много, я знаю, - сказал он. - Если ты не найдешь ничего интересного, всегда есть походы!

После короткой беседы с Хемиром по-исландски суровая библиотекарша провела меня в заднюю комнату. Она открыла металлический картотечный шкаф и поставила несколько картонных коробок на складной столик.

- Свет, - сказала она с сильным резким акцентом, - выключается по таймеру. Он работает по времени... - она всплеснула руками. - А потом он включается.

- Спасибо, - сказала я, вытаскивая блокнот и исландский словарь.

Она коротко кивнула мне и вышла из комнаты.

Я повернулась к ящикам, не ожидая ничего особенно примечательного. В первой коробке лежал экземпляр прозы Эдды, дополненный прекрасными иллюстрациями, но в остальном ничем не примечательный. Во втором была Библия с полным описанием населения города с 1717 по 1892 годы, которая была бы сокровищницей для историка, но представляла для меня лишь умеренный интерес.

В третьей и последней коробке я нашла причину, по которой приехала в Исландию.

Книгу «Смертные любовники Богов».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Это был небольшой том, переписанный от руки и переплетенный в потрескавшуюся кожу. Я надела хлопчатобумажные перчатки, которые дала мне библиотекарша, и достала его из коробки.

Первые страницы были слишком сильно повреждены плесенью и влагой, читать их было невозможно. На пятой странице я смогла сказать, что нахожусь в середине истории. Остара, богиня весны, попала в какую-то беду и стояла перед собранием Асов, ожидая своего наказания. А потом появился ее смертный любовник Сафир и потребовал Испытание Эсилинда. Мой исландский словарь не предложил перевод для слова «Эсилинд», поэтому я предположила, что это имя, тщательно записывая его в свой блокнот, чтобы потом спросить о нем Хемира. Следующие три страницы также были повреждены, я не была уверена в том, что случилось с Остарой и Сафиром и с Испытанием Эсилинда.

Свет погас. Я взмахнул руками, и он снова ожил.

Следующий раздел начинался с заголовка «Один».

Мои руки дрожали, когда я переворачивала страницу. Имена. Это был длинный список имен. Почерк менялся с каждой парой имен, будто записи были написаны разными людьми в течение длительного периода времени. У большинства из имен не было счастливого конца.

Салина: посетил всеотец в Саммхейне. Сошла с ума.

Руна: посетил всеотец. Бросилась в океан.

Ками: посетил всеотец. Забеременела. Умерла в родовых муках.

Трясущимися руками я перелистывала страницы. Там не было никаких дат, но по одному почерку было видно, что, по крайней мере, двадцать разных людей делали записи в книгу. Я видела иногда «родила ребенка», но нигде не прочитала: «прожила долгую и счастливую жизнь».

За Одином последовало несколько пустых страниц. Потом Тор и Тюр. Я пролистала страницы, мое сердце бешено колотилось. Свет снова погас. Я замахала руками.

Локи.

Мое сердце болезненно сжалось. Я посмотрела на потолок из древесностружечных плит, затаив дыхание. Я могу уйти, сказала я себе. Я могу убрать книгу и уйти.

Я перевернула страницу.

***

Гефьюн: посетил Бог-Обманщик. Сошла с ума. Изгнана.

Эггрун: посетил Бог-Обманщик. Сошла с ума. Прыгнула со скалы.

Сигрун: посетил Бог-Обманщик. Обвинена в колдовстве.

Ракель: посетил Бог-Обманщик. Забеременела. Сошла с ума. Утонула с ребенком.

Там было много имен. Так много имен.

В следующий раз я воспользовалась выключенным светом, чтобы вытереть слезы со щек, прежде чем они упали на книгу.

Это ничего не значит, подумала я. Эти общества искали любой предлог, чтобы дискредитировать женщину. Одно неверное движение, и тебя обвинят в том, что ты спишь с Богом, и бросят в океан.