Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 34

— Это жители острова Одинокого Вулкана, — небрежно сообщил ему Кисаме. — Они помогли мне накрыть всех пиратов одним ударом, чтоб те не разбежались, и за это я пообещал их спасти с острова.

— Ты… идиот! — не сдержавшись, рявкнул Какудзу. — Эта твоя “преступная организация” — это Гато-компани! Теперь, напомню, она принадлежит нам! Ты уничтожил сеть питейных заведений, которые приносили нам немалый доход, и притащил сюда толпу иждивенцев! Кто будет их кормить?

— У них есть деньги, — пробурчал насупившийся Кисаме.

— Которые вы отобрали у наших трактирщиков? — ехидно поинетресовался Какудзу.

— Ничего не знаю. Миссия была уничтожить пиратов. Я уничтожил, — Кисаме сплюнул, закинул Самехаду на плечо и неторопливо направился в сторону штаб-квартиры организации.

Какудзу злобно блеснул ему вслед зелёными глазами.

Конечно, приведённых Хошигаки беженцев можно было выгнать, или просто оставить самих разбираться со своими проблемами, но Какудзу не вчера родился и знал, к чему это приведёт. Оставшись без работы, обездоленные беженцы быстро растратят свои скудные запасы денег и станут пытаться выжить. Попрошайничество, воровство, грабежи и новые банды, которые придётся жестоко вычищать. Меньше всего Какудзу хотелось бы видеть в Стране Волн такие вот ясные признаки неблагополучия. Какие туристы поедут в такую дыру?

А это означало, что приведённых Кисаме людей придётся расселять по острову, обеспечивать едой, одеждой и жильём, пристраивать к какой-нибудь работе…

— Расходы, опять расходы… — сокрушённо пробормотал Какудзу, возвращаясь в свой офис. Его ждали толстые кипы отчётов, планов и ведомостей.

====== Глава 6 ======

Страна Волн, Оканегакуре

— Спасите меня, — стонал Итачи, утирая кровавые слёзы, — я так больше не могу! Меня это лечение в гроб загонит!

— Лечись-лечись, — рассеянно посоветовал Какудзу, просматривая свиток с перечислением последних покупок Деревни, — для бизнеса полезно.

— Цу-чан помогла мне, помогает Яхико, — кротко заметил полностью здоровый Нагато, — почему ты думаешь, что она убьёт тебя?

— Так она смотрит на меня и Крокодила, как на отступников! И относится соответственно!

— Потому что вы и есть отступники, — сообщил Сасори.

Марионетка модели «Плотник» никак не желала собираться.

— А Крокодилу вообще обещает хвост оторвать по самые уши, если тот её Гадюку-ученицу чем-то обидит! — продолжал жаловаться Итачи. — А при попытке воспользоваться Шаринганом, пообещала, что натянет мне его на жопу. Буквально.

— Цу-чан может, — расплылся в улыбке Нагато.

— Э, так не пойдет, — встревожился Какудзу, у которого на Шаринган были планы.

Способность копировать движения до мельчайших подробностей! Кто сказал, что ей можно пользоваться только для драк? Какудзу рассчитывал, что Итачи поймает в гендзюцу бригаду строителей мостов, внушит им, что те строят мост, а потом скопирует и восстановит все движения, и поделится опытом с остальными Акацуки. Быстро, эффективно, качественно, три из трёх и совершенно бесплатно!

— И что ты предлагаешь? — спросил Нагато.

— Да послать Итачи куда подальше! — предложил Какудзу. — В Туман, например, они ближе всех к нам, живут на островах, у них точно должны быть строители мостов!

Остальные Акацуки, измученные не поддающимся их усилиям мостом, обрадованно загудели.

— Цу-чан прямо сказала: с такими глазами она его никуда не выпустит, — задумчиво изрек Нагато.

— У меня есть... запасной Шаринган, — прохрипел Итачи.

— И у тебя есть, — уличил Какудзу Нагато, — с Тоби снятый.

— Но напарник Итачи до сих пор ловит пиратов, с кем он пойдет? — спросил Нагато, приглаживая красные волосы.

Какудзу огляделся и палец его ткнул в Генму.

— С Крокодилом! С Хиданом ходил? Ходил!

— Заебательски сходили, порвали демона к хуям! — подтвердил Хидан.

— Тем более, что они оба — нукенины Конохи, вот пусть и не мозолят глаза твоей прекрасной Цу-чан! — припечатал Какудзу.

— Я поговорю с ней, — вздохнул Нагато.

— Нечего говорить! — чуть повысил голос Какудзу. — Никуда не пустит, шаринганы отберёт, поставит трехвёдерную клизму медицинской чакры, нехрен! Пусть так идут!

— А глаза? — сделал последнюю попытку Нагато.

— Крокодил, — нехорошо прищурился Какудзу.

— У нас ничего с Шизуне нет, — тут же открестился Генма. — Цунаде так и сказала, если хоть пальцем её кровиночку трону, кастрирует. А если поматрошу и брошу — голову мне открутит и поменяет местами с задницей. А она может! Хоть вешайся теперь…





— А мы сделаем ход свиньей! — зловеще прогудел из-под маски Какудзу. — Ведь Чебура дружит с Тонтон?

Генма, которому откровенно говоря, не хотелось идти в Киригакуре, кивнул с тяжелым вздохом.

— Погодите, разве не Пятая Мизукаге убила Тоби? — проскрипел Сасори два часа спустя.

Какудзу и Нагато переглянулись, осознавая размеры грядущей катастрофы. У Тоби был шаринган, он контролировал Ягуру, Мэй о том знает, и они послали Учиха на переговоры!

— Что же ты раньше молчал? — упрекнул его Какудзу.

— Я был занят, — Сасори продемонстрировал новую марионетку.

— Я отправлю сообщение Итачи, — сказал Нагато, сосредотачиваясь на технике.

Но Итачи даже слушать его не стал, заявил, что уже принял миссию и обязан её закончить, и вообще, глаза прижились, и ему уже намного лучше!

*

По дороге в Киригакуре

Большую часть дороги Итачи молчал. Генма, прекрасно знавший, кто такой Учиха Итачи, тоже молчал, пожевывая сенбон и прикидывая, успеет ли он им плюнуть Итачи в глаз, если что. По всему выходило, что не успеет. Обстановку разряжал только Чебураске, который носился по всему кораблю, пел песенку «Я был когда-то странным, Чебураске безымянным», разговаривал с Генмой, с матросами и пытался разговаривать с Итачи.

Как-то вечером Генма тихо рассказал ему историю Итачи.

— Бедняга, — посочувствовал Чебура. — Так у него совсем-совсем никого нет?

— Только младший брат, но Итачи нельзя появляться в Конохе, — честно ответил Генма.

— Это плохо, очень плохо, — вынес вердикт Чебураске, подумав. — Каждый должен быть кому-то нужен.

Генма лишь развел руками.

*

Киригакуре

Как ни странно, в Скрытый Туман они попали без проблем. Генма удивился, Итачи насторожился ещё сильнее, но разгадка была очень простой.

— Чебура! — воскликнула миловидная девушка.

— Хаку! — закричал Чебураске, и они обнялись.

— Спасибо, — сказал Момочи Забуза Чебуре, — ты был прав — путь дружбы привел нас всех к спасению.

— Ура-а! — закричал Чебура.

— Пятая Мизукаге Теруми Мэй готова принять вас, — сообщил Забуза Итачи и Генме, закидывая Кубикирибочо на плечо.

— Чебура, оставайся с Хаку, ладно? — попросил Генма.

О горячем нраве Мэй, владеющей двумя кеккей-генкай, он наслушался более чем достаточно.

— Нелегко им придется, — улыбнулась Хаку, глядя вслед Генме и Итачи, и обнимая Чебуру, тиская его за уши.

— Почему? — встревожился Чебураске. — Надо помочь моим друзьям!

— Эм-м-м, — замялась Хаку, — видишь ли, Чебура... наша новая Мизукаге — она женщина.

— Разве это плохо? Ты же женщина? И мой друг! Видишь, женщина — это не плохо!

— Нет-нет, — улыбнулась Хаку, — не в том дело. Она женщина и она одинока.

Тут Хаку на мгновение задумалась, что она тоже подходит под это определение: одинокая женщина. То, что Теруми Мэй больше не проявляла интереса к Забузе, не означало, что Момочи проявлял интерес к своей ученице Хаку.

— А вот это плохо, — согласился Чебура. — Каждый должен быть кому-то нужен. О, я придумал!

— Да?

За этим простым вопросом скрывалось больше, чем прозвучало. Чебураске помог Хаку и Забузе в момент нужды, направил на верный путь, так почему бы чуду не повториться?

— Учиха Итачи — мой друг и он очень одинок. Теруми Мэй — твой друг, и она очень одинока. Нам просто надо помочь своим друзьям, и тогда никто не будет одинок!