Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 38

— А папа встретил своего «вечного соперника», и они устроили «спарринг» прямо в книжном магазине!

— Это надо было видеть! Люциус Малфой пытался пустить в ход трость, а потом палочку, но папа его побил врукопашную!

— И даже не запыхался!

Близнецы с демонстративной гордостью посмотрели в сторону Артура Уизли, который сейчас раскланивался с Августой Лонгботтом.

— Я знал, что в вас тоже пылает Пламя Юности, мистер Уизли! — закричал Гай, ощутивший прилив вдохновения. — Достаточно посмотреть, сколько у вас детей, чтобы понять это!

Артур смущённо улыбнулся. Молли Уизли приосанилась.

— Да! — крикнул в ответ Невилл, стоявший рядом с бабушкой. — Когда я вырасту, у меня будет столько же детей! Нет, еще больше! Я стану самым многодетным отцом в Британии!

Августа Лонгботтом посмотрела на внука, но сказать ничего не успела — вмешался Рон.

— Я не уступлю тебе! — вскричал он, указывая на Невилла. — Я буду упорно трудиться день и ночь, но не проиграю это состязание за звание самого многодетного отца в Британии!

Подошедшая в этот момент вместе с родителями Гермиона застыла, с приоткрытым ртом, потом покраснела. Она переводила взгляд с Гарри на Рона и потом на Невилла, и обратно, несколько раз попыталась что-то сказать, но только лишь хлопала ртом. Старшие Уизли, равно как и Августа, тоже не находили слов и смотрели на детей ошарашенно.

— Вот это Сила Юности! — одобрительно закричал Гай, вставая в позу Хорошего Парня.

Посетители вокзала расступались и огибали странную компанию, кричащую странные вещи, и вокруг Гарри и остальных образовалось пустое место. Благодаря этому Гарри заметил Малфоев, пробирающихся к входу на магическую часть вокзала. Драко, услышавший слова Невилла, остановился и шлепнул себя рукой по лицу, и Гарри понял, что его вечный соперник сожалеет, что первым не додумался до такого замечательного соревнования.

— Драко! — вскричал Гай, устремляясь к Малфоям, чтобы подбодрить своего соперника. — Мы сможем сразиться в массе других замечательных вещей!

Не замечая холодных взглядов остановившихся Люциуса и Нарциссы, Гарри подбежал к ним и воскликнул.

— Мистер Малфой! Я рад, что в вас и вашем сыне пылает Пламя Юности! Вы устроили спарринг с вашим соперником, это воистину прекрасно!

— Думаю, вы ошибаетесь, мистер Поттер, — холодно, свысока, изрек Люциус.

Но Гарри уже не слышал, так как подбежал к его сыну.

— Мы тоже должны устроить спарринг, Драко!

Драко Малфой невольно поежился.

*

— В тебе пылает Пламя Юности? — прошипела Нарцисса в ухо Люциусу. — И на кого ты его тратишь, а? Почему у нас в спальне мировой полюс холода?

— Погоди, дорогая, — сохраняя улыбку на лице и сквозь зубы прошептал Люциус в ответ. — Когда мой план сработает, я покажу тебе такую Силу Юности, что ты потом ходить не сможешь.

— Фу, как грубо!

— Скажи спасибо, — продолжал шипеть сквозь зубы Люциус, раскланиваясь с Августой, — что я не собираюсь соревноваться с Уизли за звание самого многодетного отца.

Нарцисса, уловившая намек и свысока глянувшая на растолстевшую и подурневшую Молли Уизли, на её старую и потрёпанную одежду; предпочла заткнуться, лишь прошипела себе под нос что-то неразборчивое.

*

— После вас, — сказал Драко, указывая Гарри на колонну-вход.

— Нет, после вас, — ответил Гарри, решивший, что не уступит сопернику.

Все уже прошли в магическую часть вокзала, остались только Гарри и Драко.

— После вас, — повторил Драко.

— Нет, только после вас, — Гарри решил не сдаваться и не уступать.

После пяти минут раскланиваний, они поняли, что надо что-то делать, иначе они опоздают на поезд.

— Вместе, — сказал Драко.

— Вместе, — согласился Гарри.

Они разбежались и синхронно попробовали пройти через колонну. Треснулись лбами и отлетели, упали на пол, потирая лбы и глядя на колонну с выражением обиды и изумления. Затем Драко вскочил и еще раз ринулся в атаку на колонну, и опять отлетел, ударившись со всей силы.

— Я не проиграю тебе, мой соперник! — вскричал Гарри, и тоже треснулся об колонну.

— Возможно, нам нужен другой план, — сказал задумчиво Драко, лежащий на полу и потирающий набухающую шишку.

*





Тем временем, на платформе 9 и 3/4, Люциус и Артур опять сцепились. Памятуя о драке в магазине «Флориш и Блоттс», ни один из них не спешил пускать в ход кулаки, ибо Люциус потом два дня сводил фингал, а Артуру несколько раз очень болезненно перепало тростью. Поэтому перебранка была словесной, и касалась работы, денег, Министерства, детей, соревнований, рождаемости, денег, ума, семей и цвета волос. Нарцисса стояла, изящно облокотившись о тележку с вещами Драко и демонстрируя белоснежную улыбку.

— Дорогой, — сказала она Люциусу, кокетливо поправляя шапочку, — что-то наш сын все не идет.

— О нет! — Люциус отвлекся от перебранки и побледнел, под цвет волос. — Он же остался там с Поттером! Они, наверное, уже дерутся!

С этими словами он ринулся к колонне.

*

Добби очень хотел спасти доброго сэра и великого волшебника Гарри Поттера от поджидающих в Хогвартсе опасностей. Но прямо препятствовать хозяину Люциусу было выше его сил. Горестно повесив уши, домовик щёлкнул пальцами, когда Лорду Малфою оставался до стены всего один шаг…

*

— Если дверь закрыта, ее можно выбить! — провозгласил Гарри.

Он сорвался с места, набирая скорость, и провёл отточенный тысячами тренировок удар:

— Динамическая Алохомора!

После чего на полной скорости влетел в колонну и пропал.

— Работает? Эй, подожди меня! — заорал Драко, устремляясь следом.

Перед колонной он подпрыгнул и попробовал повторить удар Гарри, тоже крикнув.

— Динамическая Алохомора!

*

Удар Гарри сломал Люциусу ключицу и отбросил прямо на тележку и Нарциссу. От неожиданности та непроизвольно отпихнула мужа прочь, прямо под вылетевшего из колонны Драко. С хрустом сломалась нога и два ребра, и Люциус Малфой упал на пол без сознания. Всплеснув руками, Нарцисса бросилась к нему на помощь. После коротких разбирательств и возгласов, Люциуса отправили через камин в госпиталь Святого Мунго, и Нарцисса, утирая слезы, последовала за ним.

*

— Драко победил, — шепнул Рон Невиллу.

— Почему? — удивился тот.

— Ну как же, он сломал отцу больше костей, чем Гарри!

И они оба захихикали в кулаки, бросая по сторонам взгляды.

*

— Фу, пошляки, только одно на уме! — фыркнула под нос Гермиона, глядя на хихикающих Рона и Невилла.

Рука ее любовно погладила портрет Локхарта на обложке книги. Да! У нее теперь есть цель, достойная ее Силы Юности!

*

Джинни, стоявшая рядом, молчала, не отрывая взгляда от Гарри Поттера. О, Мерлин! Он был ещё великолепней, ещё ярче, ещё сильнее, чем она себе представляла!

*

— Всё, всё, жаль мистера Малфоя, но время, время! — крикнула Молли. — Грузитесь в поезд, иначе вы опоздаете в школу!

Когда дети погрузились, и паровоз, натужно пыхтя, вытянул с вокзала набитый школьниками состав, она обернулась и вздохнула, бросив на мужа лукавый взгляд.

— Ах, все эти разговоры о Силе Юности!

— Я же опаздываю в Министерство! — спохватился Артур, устремляясь прочь.

*

1 сентября 1992 года, Хогвартс-экспресс

— Локхарт-сенсей — умелый маг! — заявил Гай, просматривая книги авторства Гилдероя.

Портрет на обложке закивал и принял горделивую позу, а Гермиона томно вздохнула. Сидевшая рядом Сьюзен Боунс, пухлая и румяная, тоже томно вздохнула и тряхнула кудряшками. Гай обратил внимание, как обе ученицы факультета Хаффлпафф поедают взглядом книжного Гилдероя, и незаметно улыбнулся. Слова Невилла о многодетности воистину не прошли даром!

— Нужно будет обязательно попросить его о дополнительных уроках! — продолжил он, и добавил, припомнив собственный опыт из мира шиноби. — Умелый наставник — это очень важно! Вот у черепашек-ниндзя был Сплинтер, и смотрите, какой отличной командой они стали!