Страница 46 из 51
Бежал быстрее обычного, стараясь возвратиться домой как можно раньше. Мне нужно было кое-кого увидеть.
Глава 25
Ребекка
Я была ужасно вымотана к тому времени, как добралась домой.
Рид ушел в Канаду, а я не имела ни единого шанса узнать, как обстояли дела. Застряла в подвешенном состоянии, гадая, простят ли гангстеры Риду его проступок или хладнокровно убьют.
Я сидела на заднем крыльце. «Не думай об этом,» — предостерегала саму себя.
Я должна была держаться, хотя бы ради него. Даже если внутри бушевали противоречивые эмоции, и меня разрывали сотни разных предположений, наполненных одними страхами и непониманием. Даже когда было ощущение, что мой мир балансировал на лезвии ножа.
Когда я нагнулась, чтобы развязать ботинки, завибрировал мой телефон. Сердце едва не выскочило из груди, но это не мог быть Рид. Пока нет. Он еще даже не дошел до границы.
Я вытащила мобильник из кармана и проверила сообщение. Оно было от Линдси.
«Привет, мы можем встретиться в «Кларк Парке» через полчаса? Нам нужно поговорить кое о чем важном».
Я прищурилась. Зачем ей понадобилось встречаться в парке для разговора? Она всегда могла просто позвонить мне.
«Ты не можешь просто прийти сюда?» — ответила я.
«Нужно быть в парке. Это, правда, важно, клянусь». — Подруга среагировала мгновенно
«Хорошо. Увидимся через полчаса». — Я вздохнула
Не имела понятия, что она задумала. Возможно, ей нужно было посоветоваться насчет отношений с парнем или что-то в этом роде. Или, может, Джей жестоко обошелся с ней, и Линдси нужна была помощь. Как бы там ни было, я — ее подруга и сделала бы для нее все, что смогла.
Я обратно зашнуровала ботинки и откинулась в кресле. Парк находился в двадцати минутах от дома, и это было неплохо.
С недовольным стоном я поднялась и зашла в дом. Схватила ключи от машины и вышла на переднее крыльцо. Я была все равно немного раздражена из-за того, что приходилось ехать аж в Кларк Парк.
Впрочем, это может быть хорошим отвлечением. Мне нужно было что-то, чтобы отвлечься от мыслей о Риде.
***
Я припарковалась и заглушила мотор. Парковка почти пустовала, не считая еще пары машин, хотя в моем поле зрения не было никаких людей. Вышла из машины и, прислонившись к ней, написала Линдси: «Я на месте, где ты?»
«В старом павильоне. Помнишь, мы в нем обычно тусовались?» — сразу же ответила она.
Я слабо улыбнулась самой себе и отправилась туда. Иногда, еще в средней школе, когда нам было плохо, и нужно было поговорить, мы шли в этот старый павильон, находящийся в отдалении от остальной части парка. Я помнила каждый раз, когда мы сидели рядышком и болтали о парнях, домашке и остальных типичных страхах подростков.
Это были веселые воспоминания, и странно снова туда возвращаться. Я решила, что дело серьезное, раз подруга после всех этих лет снова вытащила меня в павильон.
Пересекла вымощенную тропинку и свернула на немного грязную дорожку. Пробралась по ней через парочку деревьев и впереди заметила наше место. Павильон выглядел точно так же, как в последний раз, когда я здесь была.
Когда я подошла, Линдси сидела на столике для пикника, поставив ноги на лавку. Подруга выглядела измученной, словно сегодня совсем не спала, волосы спутаны.
— Привет, Линдс, — сказала я.
— Бекка. Слава Богу, ты здесь.
Она оживилась при моем появлении, но ко мне не подошла. Я остановилась перед девушкой, облокотившись о столб, поддерживающий свод павильона.
— Что происходит?
— Мне, правда, жаль.
— Чего тебе жаль? — рассмеялась я.
— У меня не было другого выбора. Я так виновата.
Кожу начало покалывать, а спина покрылась мурашками. Выражение лица Линдси было очень серьезным, почти умоляющим, а взгляд говорил, что я должна бежать.
— Что происходит? — спросила я.
— Это, должно быть, была ты, — произнесла она, положив голову на ладони. — Они не тронут тебя, если скажешь им правду.
Я сделала шаг назад, открыла рот и с развернулась к Линдси вполоборота.
В животе появился страх. Двое парней в костюмах, я вспомнила, что они были на той вечеринке, двигались в мою сторону. Повернулась к Линдси.
— Что ты сделала? — спросила я.
— Прости меня. — Она не смотрела на меня. — У меня не было другого выхода.
— Что ты сделала, черт возьми? — в бешенстве спросила я, но это не имело значения.
Двое мужчин остановились в паре метров от меня, а потом я увидела его. Он вышел из тени большого дерева в нескольких метрах от нас и ухмыльнулся мне.
— Привет, Ребекка, — сказал Джей.
Все еще улыбаясь, он прошелся по павильону и остановился рядом с Линдси.
— Что происходит? — спросила я, пытаясь сыграть дурочку.
Они должны были поверить, что я не имею ничего общего с произошедшим. Но это было глупо, так как они, само собой, подозревали меня. Линдси видела, как я заходила в тот офис, и знала о моей связи с Ридом. Они просто смогли сложить вместе два и два.
— Да вот Линдси говорит мне, что ты была плохой девочкой.
— Я не знаю, о чем ты говоришь. — Я посмотрела на подругу, но та избегала взгляда.
— Мой офис обокрали. Но ты уже знаешь об этом. — Он шагнул ко мне.
— Убирайся или я закричу.
— Вперед, кричи. Я нисколько не возражаю, — рассмеялся парень.
Я открыла рот, но кто-то схватил меня сзади и одну руку обернул вокруг моей талии, а второй закрыл мне рот.
Меня переклинило. Я укусила его за палец и наступила на ногу так сильно, как только могла. Мужчина сказал что-то на французском и отпустил меня, а я побежала.
Не оглядывалась. Бежала так быстро, как могла, направляясь к деревьям, и начала кричать так, что уши закладывало.
Три секунды великолепной свободы. Я надеялась, что смогу убежать, пока Джей не схватил меня, дергая туда-сюда, и бросил на землю.
Я упала в грязь и перекатилась. Через мгновение он сидел на мне, схватив за волосы.
— Еще раз попытаешься убежать, и все станет еще хуже, — гневно произнес Джей мне на ухо.
— Отпусти меня, ты, псих, — закричала я.
Он кивнул одному из громил, который подошел с банданой. Джей убрал мои волосы и держал руки, пока тот парень затыкал банданой мой рот и завязывал ее наподобие кляпа. Второй парень, тот, которого я укусила, скотчем связал мне руки за спиной.
Бешеный стук сердца отдавался в голове. Я пыталась кричать и бороться, но они были сильнее. Видела, как Линдси бросилась к Джею, зарывшись лицом в его мощную грудь. Парень погладил ее по голове, все это время ухмыляясь мне.
Они перевели меня через деревья, пересекли ручей и вывели на поляну. Там были припаркованы два внедорожника. Меня посадили на заднее сидение одной из машин, со мной сели Джей и громила, которого я укусила. Другой мужик забрал Линдси во вторую машину.
Когда мы выезжали из парка, Джей пододвинулся ближе ко мне:
— Твоя подруга сказала нам, что видела, как ты пробиралась в кабинет. — Он улыбнулся и положил руку мне на ногу. — Но я знаю, что ты хорошая девочка. Знаю, что ты не совершила бы ничего настолько глупого, как кража.
Меня тошнило, и я хотела отбросить его руку, но не могла. Мозг все еще обдумывал развитие событий, я была в шоке от того, что Линдси предала меня, уже не говоря о том, что я действительно видела, куда все вело. Предполагала такую возможность, но никогда бы не подумала, что подруга сможет бросить меня под автобус, даже не поговорив со мной.
И Рид был так далеко, пытаясь выдать этих ублюдков. Я была в опасности, похищена людьми, которых он старался уничтожить, а Альпинист даже не представлял об этом.
«Рид, — мысленно кричала я, — пожалуйста, приди и помоги мне».
— Знаю, что ты близка с нашим контрабандистом, — продолжил Джей. — Вы двое семья, да? Ну, я знаю, как это работает. Возможно, ты сделала для него кое-что, кое-что глупое. Ты говоришь мне правду, и я отпускаю тебя, не причинив никакого вреда.