Страница 34 из 51
Я была в полудреме и все еще думала о Риде, когда спускалась вниз, одетая для ранней смены на работе. Мои волосы были затянуты в тугой пучок. Я налила в чашку кофе и села за стол, чтобы попытаться взять себя в руки, перед тем как покинуть дом.
Понятия не имела, куда Рид ушел накануне, когда нас так грубо прервали. Он не сказал, когда вернулся, и у меня не было шанса растормошить его, прежде чем его рот снова был на мне. А когда я проснулась, Альпиниста уже не было рядом. Его комната была пуста, и его одежды не было.
Я знала, что это, вероятно, связано с контрабандой. И никак не могла уложить в своем сознании тот факт, что Рид был связан со всем этим дерьмом. Но казалось, что с каждым оргазмом мне становилось все легче и легче.
Я вздохнула, попивая кофе. В прошлой жизни, в школе, и представить не могла, что буду с кем-то, кто связан с наркотиками, не говоря уже о контрабанде. Но Рид был Ридом, и в нем было что-то особенное. Кроме того, помогло то, что каждый цент, который он заработал, пошел на лечение его мамы. Отморозки не тратили все свое время и деньги на своих больных мам.
До сих пор я была хорошей девочкой. Отличницей. Собиралась в аспирантуру. Я едва курила травку, не говоря уже о таблетках. У меня было такое клише, но это правда. Рид что-то менял во мне. Я чувствовала себя более открытой, свободной.
— Чему ты там улыбаешься?
— Привет, пап. Ты напугал меня. — Я подняла глаза вверх.
— Напугал тебя? В этом небольшом доме? — проворчал он, наливая себе кофе.
— Почему ты еще не на работе?
— Сегодня начнем позже. — Он сел напротив меня. — Мельницу починили только ночью.
— Все хорошо?
— Нет. Разве что ты найдешь способ гидротермального охлаждения.
— Гидротермальное охлаждение невозможно без «охлаждения», верно?
— Хорошая шутка. — Он склонил голову и засмеялся. — Я немного загружен с утра.
— Как в остальном? Я почти тебя не вижу.
— Хорошо. Много работы на мельнице. Несколько парней уволили, поэтому я немного вялый.
— Мы должны беспокоиться? — нахмурилась я.
— Совсем нет, милая, все отлично, — махнул он рукой.
Мы погрузились в короткое молчание, и я отпила свой кофе. Мой отец выглядел потрепанным, измученным, возможно, даже более усталым, чем я. Я почти не спала, потому что все время была слишком занята сексом со сводным братом. Папа не спал, потому что был слишком занят работой, пытаясь прокормить семью.
— Кстати, — сказал он, прерывая мои мысли, — ты слышала какие-то странные звуки ночью?
— Что за звуки? — Мое сердце почти остановилось.
— Я точно не уверен. Может быть, это животные или что-то типа того, — покачал он головой.
— Я не знаю. Я спала довольно крепко.
— Да, хорошо. Наверное, просто показалось. Будь осторожна, может быть, это какой-то бешеный медведь или что-то еще.
— Конечно, я буду осторожна.
Я сделала глоток кофе, чтобы скрыть нахлынувшее на меня смущение. Не могла поверить в то, что отец только что сказал. Мы не стонали, как животные!
Опять же, я бы предпочла, чтобы он думал, что эти звуки издавали животные, а не мы, когда Рид заставлял меня кончать снова и снова. К счастью, папа крепко спал и, вероятно, ни разу не просыпался, чтобы действительно понять, что он слышал.
— В любом случае, мне нужно идти, — сказала я, вставая.
— Окей. Хорошего дня.
Я допила кофе, поставила кружку в раковину и направилась к входной двери.
— О, Ребекка, — я оглянулась назад на него, — хорошо, что ты дома.
— Спасибо, пап, — улыбнулась я.
— Увидимся.
Я помахала рукой и вышла так быстро, как только смогла. Надеюсь, что не столкнусь с «бешеными медведями».
***
Я плюхнулась за столик, держа в руках кружку с теплым кофе. Мои ноги ныли. То была кружка номер три, если я правильно считала, но и она никак не помогала побороть тяжелую усталость, которую я чувствовала.
Линдси оторвала взгляд от телефона, у нее были мешки под глазами. Она тоже выглядела уставшей, хотя я не знала, что ее поддерживало. Она уже была на полпути к своей кружке.
— Долгое утро, — сказала она.
— Не могу поверить, что это наш первый завтрак.
— Я знаю, серьезно. А этот столик? — Она кивнула в сторону группы молодых бизнесменов.
— Они не такие уж и плохие.
— Разве ни один из них не схватил тебя за задницу?
— Нет, но один попытался.
— Отвратительные уроды. — Она сделала такое лицо.
— Не волнуйся, я плюнула в их яичницы.
— Ты серьезно, Бекка? — Она широко открыла рот.
Я ухмыльнулась на секунду, позволив ей переварить то, что сказала.
— Нет, пошутила. Но я, серьезно, должна была это сделать.
— О, боже. — Она разразилась смехом. — Ты дашь мне секунду?
— Ты когда-нибудь это делала?
— Что, плевала в еду?
— Да.
— Однажды. После этого я чувствовал себя очень хреново, но парень был таким гребаным куском дерьма.
— Что он сделал?
— Он предложил купить меня. — Она допила кофе и подалась вперед.
— Купить тебя?
— Да, ну знаешь, для секса, — ухмыльнулась она.
— Что? Ты шутишь?
— Нет, он достал пачку сотен, посмотрел мне в глаза и сказал: «Все это твое, если ты проведешь ночь со мной».
— И что ты сделала?
— Я плюнула ему в яичницу! Серьезно, я что, похожа на проститутку? И почему он спросил меня об этом перед тем, как начать есть?
— Это так… так смело.
— Я знаю. И он был старым. Такой дряхлый, как все это прочее дерьмо. Это было хуже всего.
— Значит, если бы он был молод и прекрасно выглядел, все было бы хорошо? — Я засмеялась.
— Не прям хорошо, но лучше, — Линдси остановилась и улыбнулась мне. — Это были большие деньги, Бекка.
— О, боже. Ты же не серьезно говоришь, что трахнешь молодого парня ради денег?
— Кто знает? — Она пожала плечами. — Впрочем, я могла бы сделать это бесплатно. А могла бы также взять деньги.
Я чуть не выплюнула кофе, и мы с подругой разразились смехом. Было приятно наконец-то посмеяться с ней после всех тех странных вещей, которые произошли между нами. Линдси действительно изменилась за эти годы, но мне хватало той «старой» Линдси под твердыми внешними слоями.
— Кстати, как тебе живется с родителями? — спросила она.
— Неплохо. Я едва бываю дома.
— Как поживает Рид?
— Нормально. Не жалуюсь. Он едва бывает дома.
— Слушай, не думаю, что когда-либо говорила это, но я действительно счастлива, что твоя мачеха победила рак.
— Спасибо, Линдс. Я тоже.
— Она замечательная женщина. По крайней мере, всегда была добра ко мне.
— Да. Она мне очень нравится.
Линдси проверила телефон и вздохнула.
— Еще одна? — пробормотала она.
— Что там?
— Просто еще одна вечеринка, как та последняя. — Она взглянула на меня. — Ты должна пойти со мной.
— После того раза? Не получится. — Я засмеялась и покачала головой.
— Слушай, я обещаю, что больше не оставлю тебя одну. — Линдси подняла два пальца. — Слово скаута. Кроме того, ты уже говорила, что пойдешь со мной в другой раз.
— Не знаю, Линдс. Я не совсем уверена, что готова к сегодняшней вечеринке, — зевнула я, отвернувшись.
— Давай. Чем еще здесь можно заняться?
— Вздремнуть?
—- Ты права. — серьезно кивнула она. — Но как насчет того, чтобы вздремнуть после этой смены, а потом я заеду за тобой в восемь?
Я вздохнула. У меня действительно не было настроения идти на вечеринку, но я пренебрегала Линдси в последнее время. Она старалась изо всех сил извиниться за случившееся, и я не видела ее за пределами «Блю» где-то еще.
— Окей, ладно, — сказала я.
— Отлично! — сказала она, взбодрившись.
— Но помни, если ты оставишь меня наедине с каким-нибудь придурком, я сожгу твою квартиру.
— Идет, — засмеялась она.
Остальная часть перерыва пролетела быстро, и мы вернулись к работе. Я взглянула на Линдси раз или два. Казалось, она искренне радовалась, что я пойду с ней. Может быть, эта девчонка действительно поняла все с прошлого раза и сожалела.