Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 14

— Так-так, похоже, за вами был хвост, — Юрий махнул палочкой, подтягивая висящее в воздухе тело поближе.

— Это же Малфой!

— Он, должно быть, от самого Большого зала за нами следил!

— Вот же хорёк паршивый!

— Кхе-кхе, — вновь прервал их кашель старика-машиниста. — Grazhdanin nachalnik, sovsem mochenki net, nado nogi delat!

— Что? Дело не в мальчишке? — Юрий торопливо огляделся, тоже втянул холодный ночной воздух, выдохнул клуб пара. — Скажите, мистер Поттер, у вас в Шотландии всегда так холодно в октябре?

— А? О чём вы… — начал было Гарри, но его уже не слушали.

Широко взмахнув рукой, Юрий отправил в небо сразу десяток ярко светящихся шаров. Они поднимались всё выше, к самым низко висящим тучам, и медленно разлетались в стороны.

Гарри похолодел, чувствуя, как его бьёт озноб, не снимаемый никакими согревающими чарами.

В облаках, сокращая дистанцию и стягиваясь всё ближе к земле, сновала целая туча дементоров.

— Blyat. Все в вагон, живо! — рявкнул Юрий.

Взмахнув палочкой, он небрежно закинул тело Малфоя в тёмный проём, а сам буквально взлетел вверх, мгновенно оказавшись на крыше и принявшись сдирать брезент с установленного там агрегата.

— Давайте, я прикрою, — Гарри подтолкнул друзей к поезду, а сам задрал голову вверх. Он уже давно не боялся дементоров, твёрдо зная, как с ними бороться. — Экспекто Патронум!

Ярко сияющий серебристый олень унёсся к облакам, низко склонив голову и атакуя дементоров раскидистыми рогами. В тот же миг навалившиеся со всех сторон холод и апатия словно отпрянули, точно так же, как раздались в стороны сами стражи Азкабана.

— Идиот! — Юрий перегнулся через парапет на крыше вагона и одним взмахом палочки втащил Поттера к себе. — Теперь они точно знают, где нас искать!

— Эй, отпусти Гарри! — так и не влезшая в вагон Гермиона тут же бросилась вперёд и скрылась внутри.

— С северо-востока — пятеро на мётлах. С севера — трое великанов, — процедил Юрий, продолжая лихорадочно освобождать агрегат в центре крыши от покрывающего его брезента. — Теперь они на всех парах летят сюда. Nikodim, huli ty moodishsya, trogay, blya!

Старик что-то неразборчиво проорал в ответ. Чихнув, поезд вздрогнул и тронулся с места.

Снизу послышались всё нарастающие по силе удары. После третьего люк, не замеченный Гарри, с грохотом распахнулся, и оттуда показалась взлохмаченная Гермиона:

— А ну, отпусти Гарри, ты!.. Ой, — она замерла, хлопая глазами, даже палочку опустила. — Это что у вас, пулемёт?

— Пять баллов Гриффиндору, товарищ! — весело рявкнул Юрий. — «Максим» калибр семь-шестьдесят два, образца тридцатого года.

Они с Гарри в четыре руки как раз стащили с непонятного агрегата брезент. Поттер вспомнил, что действительно видел похожие штуки в документальных фильмах про войну.

Дождь усилился, порой переходя в град. Налетал порывистый ветер, норовя вырвать из рук широкий брезент. Гарри кое-как свернул его, оттащил в сторону.

— Эй, что тут происходит? — вслед за влезшей на крышу Гермионой из люка показался Рон.

— О, ты парень, вроде, посильнее будешь. Сюда иди! — весело отозвался Юрий. — Как звать?

— Э-э… Рон Уизли, сэр.

— Слушай сюда, рядовой Уизли! Партия поручает тебе важное задание! Стрелять умеешь?

— Н-не-ет…

— М-да. Ничего, научишься, — продолжая говорить, Юрий быстро подсоединял к пулемёту какие-то ленты, левитировал из дальнего угла непонятные ящики и заливал воду в кожухи, непрестанно поглядывая на происходящее вокруг. — Вставай к станине. Вот так. Наводишь мушку на цель, а потом жмёшь вот сюда… стой!

Пулемёт рявкнул, выплюнув в небо четыре коротких огненных струи. Заоравший от неожиданности Рон отшатнулся и сел на задницу.

— Балда! Сначала на цель наведи! Не трать зазря патроны! Всё бы вам, молодым, баловаться, — рассмеялся Юрий, за шкирку вздёргивая Рона на ноги. — Смотри вон туда!





— Э-э?

— Видишь, трое великанов за нами бегут? Если догонят — нам конец. Заклинания их не берут. Вот, как поближе будут, я скажу, а ты по ним стрельнёшь, понял?

Не успел Рон и рта раскрыть, как Юрий уже развернулся к Поттеру:

— Так! На тебе все дементоры. Просто не подпускай к нам. Справишься?

Тот неуверенно кивнул. Серебристый олень в небесах уже тускнел, выдыхался, и чёрная туча дементоров стягивалась всё ближе. Но Гарри знал, что сможет призвать Патронуса ещё раз. Уж это заклинание он отработал на «Превосходно».

— А ты, девушка… шла бы ты вниз.

— Что?! Хотите сказать, я бесполезна? — обиделась Гермиона.

— Ох, ладно, — Юрий почесал затылок. — Левиосу знаешь? Будешь вот ему патроны подтаскивать.

Гермиона раскрыла было рот, чтобы высказать всё, что думает, но тут рядом с поездом грохнул взрыв. Высоко взлетели комья мокрой земли, хлестнули по бронированному борту.

— Бомбардами шарашат, svolochi! — заорал Юрий, посылая в сторону приближающихся пятерых волшебников на мётлах один луч за другим.

— Это Пожиратели Смерти! — закричала Гермиона. — Ступефай!

— Да неужели? А я-то думал, это ваши Холихедские Гарпии в квиддич погонять вышли, — расхохотался Юрий.

Странно, но чем ближе становилась опасность, тем веселее блестели его глаза, тем чаще он шутил и смеялся, ничуть не напоминая того холодного и хмурого, похожего на Снейпа мужчину, каким показался Гарри при встрече.

Поезд разогнался уже миль до тридцати в час и продолжал постепенно наращивать скорость, но ни от бегущих следом великанов, размахивающих огромными дубинами, ни тем более от Пожирателей так просто было не уйти.

— Экспекто Патронум! — заорал Гарри, почувствовав, что дементоровский холод оказался совсем близко и пьёт жизненные силы. — Экспеллиармус! Импедимента!

Пока Пожиратели ещё не сильно приблизились, Гарри, Гермиона и Юрий успевали отбивать прилетающие с их стороны редкие заклинания. Но с каждой минутой расстояние сокращалось.

— Рядовой Уизли! — заорал Юрий, швыряя в сторону Пожирателей ком синего пламени. — Целься! Огонь!

— А-а-а-а-а!!!

Загрохотав так, что уши закладывало, счетверённый пулемёт «Максим» изверг широкую огненную ленту. Причудливо изгибаясь, она вильнула раз, другой и краем задела одного из великанов по колену. Взвыв так, что было слышно даже сквозь грохот пулемёта, гигант покатился по земле и быстро скрылся за пеленой дождя. Оставшиеся двое резво подались в стороны, но их это не спасло.

Не переставая орать, Рон довернул стволы пулемёта влево, перечеркнув очередями второго великана. Дёрнул ручку обратно, но в третьего не попал, зато распугал приблизившихся было Пожирателей.

Зло перекрикиваясь, те метнулись в разные стороны и ускорились, настигая поезд.

— Сейчас Авадами садить начнут, — заорал Юрий. — Прячьтесь тогда за борта, они бронированные!

— Инкарцеро! — выкрикнула Гермиона. И восторженно завизжала, когда один из Пожирателей, спелёнутый вылетевшими из её палочки верёвками, не справился с управлением метлой и рухнул на землю.

А в следующую секунду крышу поезда буквально погребло под водопадом разноцветных лучей.

В первую очередь Пожиратели метили в Рона и пулемёт, но самого Уизли Юрий успел выдернуть из-под удара. Прижавшись к бортам, беглецы переждали шквал вражеских заклятий и принялись отстреливаться.

— Юрий! — крикнул Гарри, откатываясь в сторону. Туда, где он только что лежал, ударил зелёный луч. — Экспульсо! Протего! Давай вместе вон того!

— Давай! — Юрий перекатился и укрылся за искорёженными остатками пулемёта. — Раз! Два!..

— Три!!! — Гарри взмахнул палочкой, и круживший вокруг поезда серебряный олень кинулся Пожирателю в лицо. — Ступефай!

Враг отшатнулся от Патронуса, играючи отбил заклинание Поттера, но атака Юрия перерубила его метлу пополам. С воплем ужаса Пожиратель закувыркался и на полном ходу влетел в разлапистые и лишённые листьев ветви какого-то дерева.

Гарри радостно закричал, но тут же крик его перешёл в хрип. Схватившись за голову, Поттер упал на пол и сжался в комок.