Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



– Да как вы смеете,– чиновник готов был взорваться!

– Я к тому, что госпожа Сюзанна могла что-то видеть.

– Она видела тоже, что и все. Что в городе происходят преступления, а вы ничего не делаете.

Капитан Лютер ответил струёй табачного дыма, после которой бургомистр закашлялся и спешно покинул участок с крайне недовольным видом.

Главный полицейский ещё какое-то время молча сидел в кабинете, пытаясь разобраться в мыслях. Затем принялся разбирать бумаги, убрал со стола пустые банки из-под пива и даже хотел помыть чашки, но потом всё бросил и пошёл домой. По дороге несколько раз ловил вопросительные взгляды прохожих и, не зная что сказать, отворачивался.

Роза весь день не покидала дома, но потому, что зять пришёл поздно и не в настроении, могла составить мнение о том, как идут дела. За ужином женщина вспоминала дочь, каждый раз бросая в сторону зятя упрёки. Капитан Лютер терпел.

– Ты была права,– наконец, признался он.– Только снова не говори, что это продолжится. Уже более чем хватит.

– Я думаю, может что-то ещё случилось до этого, чего ты не знаешь? Что сразу не бросилось в глаза, но поможет многое объяснить.

– Что ещё на кого-то напали или убили?

– Посыльного не сразу ударили. Сначала на него наскочила Марта. Вероятно, ты мог что-то упустить. Это поможет найти тех, кто во всём этом участвует. Марта не могла беспричинно поступить таким образом.

– Выглядит это именно так.

– Это ты так видишь, потому что не всё знаешь. Что-то должно было всему этому предшествовать, что проливает свет на последующие события. Это что-то заставило людей поступать так, как бы они никогда не сделали.

– Может, завтра придёшь в участок?– предложил Лютер.

– Что мне там делать?– удивилась Роза.– Разве что, убирать твою грязь, но мне этого дома хватает. Сам разгребай свой мусор! Я тебе не нянька, как моя несчастная дочь…

Капитан совсем упал духом и уставился в полупустую тарелку. Тёще хотелось дальше развить любимую тему, но, посмотрев на зятя, сжалилась.

– Давай ещё подложу горяченького, – предложила она.

– Куда больше…

Перед тем как заснуть, начальник полиции ещё долго думал о событиях, обрушившихся на город и утром поручил сержанту разузнать не случалось ли ранее чего-то необычного, что осталось незамеченным.

3.

Пятница в Глинске прошла спокойно. Никаких новых нападений и чрезвычайных происшествий не случилось, хотя полицейские, не теряя бдительности, всё время находились наготове. Тем не менее, сержант Джордж смог передохнуть от беготни, а городские длинные языки во главе с тётушкой Алге чуть успокоились.

У капитана Лютера появилась слабая надежда, что всё закончилось. Он постарался замять вчерашнее дело и списал травму регулировщика на несчастный случай, якобы автобус оказался неисправным. Хотя все прекрасно знали, что машина новенькая. Главный полицейский так решил, поскольку водителя Франца в городе уважали и никто не стал бы возражать, а с регулировщиком Роем как-то бы уладили. Но чем объяснить странное поведение Марты и покушение на Поля?

Сержант Джордж меж тем опросил чуть ли не всех жителей, включая маленьких детей, обошёл каждый дом в районе Ратушной площади: может кто видел посторонних, каких-нибудь бродяг, подозрительных лиц или что-то необычное? Вспомнили, как водится, и про цыган. Но нет, ничего такого, за что можно зацепиться. Чужих не было, все свои.

Днём сержант внимательно осмотрел площадь. Всё, как всегда. Вот стоит цветочница на углу с корзинками ландышей, ювелир поправляет украшения на витрине, мимо пробежал разносчик газет, дети весело играют с воздушным шариком, прислонившись к статуе «маленьким забиякам», считает мух вездесущий Дэнни… Мельком пронеслось рыжее облачко, Янка тоже здесь крутится. Добрый седовласый дедушка с газетой сидит на скамеечке в тени каштана, ему торопиться некуда, жирный кот из ресторана господина Филиппа с безразличием наблюдает за воронами. Птицы совсем его не боятся…А сам господин Филипп в это время, выйдя на улицу, приглашает клиентов на обед. Вот и тётушка Алге, как всегда здесь в центре площади, собирает желающих послушать горячие слухи…



Стоп, а это кто такой, щеголеватый молодой человек с тоненькими усиками, не из местных? Незнакомец о чём-то спросил Дэнни, и тут же забежал в адвокатское бюро господина Гарри. Может клиент, но уж вид у него больно вызывающий.

– Корреспондент, приехал из столицы,– пояснил господин Филипп, потирая руки.

– Догадался,– сержант Джордж выглядел расстроенным.

– Сегодня у меня завтракал. Заказал яичницу с беконом и капучино. Расспрашивал, сам знаешь про что.

– Только его нам не хватало! Смотри, как быстро прилетела жёлтая пресса поклевать жареное.

– А то! Сказал, что из биржевых ведомостей. Соврал, конечно. Скользкий типчик, знаем таких. Посмотри на его клетчатые брюки! Вот я думаю, этот насочиняет про нас с три короба, прославит на весь свет!

– Тебе-то о чём волноваться, дорогой Филипп? А где остановился этот корреспондент?

– Янка говорит, в люксе у господина Ленца.

– Девчонка и здесь засветилась! Ладно, не будем паниковать раньше времени. Может ещё всё обойдётся. Имя своё назвал?

– Даже визитную карточку с телефоном оставил. Зовут Никки.

– Давай, корми его хорошо.

– Чтобы задобрить? Я всех стараюсь обслуживать как следует, никто ещё не обижался.

Меж тем пронырливый корреспондент покинул бюро и направился в сторону лотка с бижутерией.

– Шустро принялся за дело, значит, возьмёт Марту в оборот,– подумал сержант Джордж.

Господин Филипп нырнул в своё заведение и принялся заниматься обычными делами, как в окно увидел отставного майора Арнольда. Тот стоял у ресторана, словно о чём-то раздумывая. Господин Филипп вышел на улицу и пригласил майора зайти. Господин Арнольд будто не услышал его слов. Ещё немного постояв, ничего не говоря, он развернулся и ушёл прочь…

4.

Наступила суббота. Приятный весенний солнечный день. Только всю первую половину дня сержант Джордж провёл на ногах, кружил вокруг Ратушной площади, аж фуражка вспотела, словно что-то чуял нехорошее. И точно, ближе к полудню на площади появился Никки. После этого они, как шахматные фигуры, расположились по разные стороны площади, поглядывая друг на друга и занимаясь каждый своим делом. Вскоре корреспондент перехватил бургомистра и скрылся вместе с ним в здании мэрии. Градоначальник активно жестикулировал, выдавая своё настроение. Сержанту Джорджу стало понятно, что теперь тот не упустит возможности покрасоваться перед столичной прессой и изобразить кипучую деятельность. Пусть так, удивляться не приходилось.

Когда после обеда всё, казалось, окончательно успокоилось, сержант Джордж услышал крики со стороны набережной. К счастью, ничего страшного не случилось, хотя как сказать. Кто-то напугал Элизабет, молодую прачку. Столкнул в реку. Кто на такое решился, девушка не видела. Беда в том, что прачка не умела плавать и хотя у берега мелко, чуть не утонула от неожиданности. Когда, наглотавшись воды и натерпевшись страху, выбралась из воды, набережная оказалась безлюдной. После такого подняла вселенский шум.

Элизабет считалась ветреной и вообще врушкой, но сержант Джордж насторожился: кому нужно было пугать эту несерьёзную девицу? Уж очень это напоминало начало истории с Полем. И не доверять прачке нельзя, не сама же она в холодную воду полезла. Теперь стояла во всём мокром и дрожала, как несчастная собачонка, образуя вокруг себя лужу и толпу любопытных со всей округи.

Как всегда поначалу, подумали на Дэнни, благо хулиган быстро прибежал на крики и стоя чуть в стороне, посмеивался над Элизабет. Парнишку едва не арестовали, и тут прачка объявила, что это сделал громила Йенс.

– Сапожник всё время по пятам ходит за мной и пугает. Арестуйте его! – потребовала истеричная Элизабет.– Это он, негодяй, сбросил меня в реку! Чуть течением не унесло, а то бы утопла.