Страница 27 из 94
йэк кох жухун зуритоў жасусий фамэй йушун фумоў фрогусий мамэй
Почти по всему периметру озера возвышались валуны, среди которых росли сосны.
йуй дмитри ханэй фомэн жухамун жутэл
Но дядя Митя знал участок, где озеро имеет песчаный берег.
йэмоў йорит дунэй
Там мы и остановились.
ўохэрий фохэтэй йоф фохонэй напилакэн баў йорий хохэй допэн жухоў
Пока взрослые разводили огонь и жарили шашлыки мы и решили искупаться в озере.
жэни хохахэй йорэў йоф катиэў фукан ўуйун йоф хохэй дэмэн ўуйоў бак
Женя предупредила нас с Катей, что вода в озере студёная и следует заходить в воду постепенно.
йоф хэлоф_сэйоў йор дэмапэй ўуйоў мопэў йэф_йэмуў бурэй ўофотан йэмуў дэмэй бэр
И действительно. Сначала я смог войти только по колено, потом сделал паузу, немного продышался и пошёл дальше.
жэни хохэй кохэтэн мошэситоў ўуйун йоф путэкэн ўуйэн малоў
Женя посоветовала зачерпнуть в ладони воды и нанести воду на тело.
йом тапэйуў йорий лэў сэйэй допэн йоф дэпэн
После этой процедуры мы уже смело ринулись плавать и нырять.
ўохэрий хуўэй йорийэў ўэшэўэн бам йорий бэў ўуйаўафэпэй
Когда взрослые позвали нас кушать, мы уже не хотели вылезать из воды.
йуй хуўофопай ўохэрун_кэк фохонур наполун вэн бонэтэй ўэшэпэн йорийун
Но взрослых надо слушаться! К тому же аромат жаренного мяса будоражил наш разгулявшийся аппетит.
йорий ўуйаўатэй йоф малтайэй рэфорон
Мы вышли на берег и обтёрлись полотенцами.
йорит ўэшойэй фохонур напилакэн бам йор рунэй ўэшокэн йэў бамэў
Когда мы кушали шашлыки мне казалось, что я ещё никогда не ел с таким удовольствием.
йэмуў йорит йох допэй жухоў
Потом мы всей компанией снова купались в озере.
допэйуў дмитри дутэй йорийэл жунан фэнфомэн жухун
После купания дядя Митя повёл нас посмотреть окрестности озера.
йорит мотропэтэй йаў жатоў ри жас фупой
Поскольку повсюду было много камней, мы обулись.
ўэмэм полой йок
Какая же красивая природа!
йорит дофэй докэў бам йорит йак ўошулэй йоф йох ўэшэй
Вернувшись к машине, мы снова почувствовали лёгкий голод и снова покушали.
йэмуў йорит йох допэй йоф тупэй
Потом мы все вместе снова купались и играли.
джэрухэй бам йорит пэтэй йоритунолэн йоф путэй фалитомоў
Когда солнце стало садиться, мы собрали вещи и уложили в багажник.
йоритун думуў фам йушоў йорит джолўэшэкэй пафэй ком йоритун дэмэў
Мы оставили место, где устраивали пикник в таком же состоянии, в каком оно было до нашего приезда.
йоф йэф ди зафзар жутоў супуў жэнэй йуш ми бэм згукий йомоўэй
И только две извилистые линии на песке от протекторов говорили о том, что здесь недавно были люди.
активно /| () ((
антиквар )( / )| \ |) () ( // |(
антиквариат )( / )| \ |) () )|
археолог /| // (| )( / )| |) () |( // |(
археология /| // (| )( / )| |) () |(
быстро /| // )|
в будущем |( / /| \ (|
в настоящем /| () (| () ))
в скором времени (| / /| \ (|
век /| |( / /| / (
весна /| // )
вечность /| / (| / (/
вовремя /| () |) () ))
возобновление /| // |(
воскресенье | / (( /| \ (
вот-вот (( / /| \ (|
временно /| / |(
время /| / (|
время года, сезон /| // (
вторник /( / (( /| \ (
год /| / (
давно |( / /| // (|
Доброе утро )| // )( /| // (/
Добрый вечер )| // )( /| \ (/
Добрый день )| // )( /| () (/
догоняние, спешка /| // )/
долго, длительность /| / )|
ещё /| \ ))
ждать, ожидание /| / )/
зима /| / )
иногда )| / /| / (|
история /| // (| |) / ((
календарь /| / | / (
лето /| () )
мгновенно /| \ (| \ )|
медленно /| \ )|
миг /| / (| / |
минута /| () |
музей )| // | )( / )| () (|
не торопясь |( / /| () (|
недавно (| / /| // (|
неделя /| () (
недолго /| () )|
немедленно (( / /| () (|
никогда (( / /| / (|
обстоятельство /| () )(
одновременно /| () )/
опережение, забегание вперёд /| \ )/
осень /| \ )
пассивно /| / ((
пауза /| \ |(
период /| / |
плавно /| / |/
пока (тем временем) /| / ))
понедельник /| / (( /| \ (
после времени /| () |) \ ))
постоянно /| () |(
потом (после) /| () (| \ ))
прежде времени /| () |) // ))
причина /| // )(
продолжай! /| \ )) \ )(
пятница ) / (( /| \ (
раньше /| () (| // ))
редко (| / /| / (|
резко /| () |/
результат /| \ )(
ритмично /| \ |/
сбивчиво /| // |/
секунда /| \ |
секундомер /| \ | () |(
событие /| / )(
спешно (| / /| () (|
Спокойной ночи )| // )( /| / (/
среда /) / (( /| \ (
срочно (без задержек) /| \ |( \ )|
суббота | / (( /| \ (
сутки /| \ (
таймер /| () | () |(
теперь, вот /| () ))
только что, (( / /| // (|
торможение /| \ ((
уже /| // ))
форсаж /| // ((
хватит, прекрати! /| // )) \ )(
час /| // |
часто |( / /| / (|
часы (хронометр) /| // | () |(
четверг ( / (( /| \ (
эпоха /| / ( / |(
эра /| / ( / |( / (
Пространство
Плоскость есть сечение пространства._/) / )_| \ |/ () )(_/) / (| \ ((
Линия есть сечение плоскости._/) / |(_| \ |/ () )(_/) / ) \ ((
Точка есть сечение линии._/) / ((_| \ |/ () )(_/) / |( \ ((
Точка не имеет сечений._/) / ((_| \ |/ \ |( / (| () )(
Следовательно_)( () (| () )/
Пространство трёхмерно и только трёхмерно._/) / (|_/) / ) () )(_)( // )/
Точка или линия, или плоскость не являются частью пространства.
/) / ((_)( / )/_/) / |(_)( / )/_/) / )_/) / (| / )| / )) () )(
Точка или линия, или плоскость являются определителями частей пространства.
/) / ((_)( / )/_/) / |(_)( / )/_/) / )_/) / (| / )| / ( () )(
дано:
имеется водоём и два ведра ёмкостью 5 и 3 литра
хах
ўуйом йоф ди злафор пойой бин ви бзатап дин зи бзатап
вопрос:
как отмерить ровно 4 литра воды?
хэх
йошоф карай жи бзатэн ўуйун ком
решение:
первым делом наполнить 5 литровое ведро из водоёма
вторым делом наполнить второе ведро из первого
третьим делом опустошить второе ведро в водоём
четвёртым делом вылить оставшиеся 2 литра из первого ведра во второе
пятым делом наполнить первое ведро из водоёма
шестым делом наполнить второе ведро из первого
хох
биноф кохэтай бин злафорэн ўуйомуў
диноф кохэтай дин злафорэн бин злафоруў
зиноф кохутай дин злафорэн ўуйомэў
жиноф фамотай рай ди бзатэн ўуйун бин злафоруў дин злафорэў
виноф кохэтай бин злафорэн ўуйомуў
гиноф кохэтай дин злафорэн бин злафоруў
ответ:
в первом ведре осталось ровно 4 литра воды