Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 19

Дядя догадался о чем она думает:

— Теперь я прикую тебя цепями навсегда в подвале Красного мыса. Ты света белого не увидишь. Тебе больше никто не поможет. И даже если тебе удастся до конца превратиться в дракона, что вряд ли получится без артефактов, ты не сможешь выбраться.

Олив закрыла глаза, представляя как кнут опускается на ее спину, оставляя кровавые следы и рассекая кожу. Как она снова ощутит знакомую боль. На этот раз дядя хочет ее убить — в этом она не сомневалась — пусть сделает это быстрее.

Внезапно экипаж остановился и Драго достал из под сиденья экипажа кожаный портфель.

Экипаж остановился на поляне среди леса. Деревья вокруг поляны плотно сплетали свои ветви. Двое человек спрыгнули с рессоров. Один из них был Лойдом.

— Прекрасное место, не правда ли, Олив, — сказал Архон и достал из портфеля кристал алого цвета.

Олив вскрикнула, это был семейный артефакт, с помощью его драконит превращался до конца и обретал силу.

— Что ты делаешь? Кого вы ожидаете? — крикнула Олив.

— Я подумал, дорогая племянница, тебе будет интересно увидеть, как дракон разделяется с последним Драконоборцем из рода Толеранов. Больше ни один человек не посмеет угрожать моей безопасности.

— Как ты смеешь даже подумать о таком? Как ты смеешь убить герцога Драконоборца, тем более на его земле! — кричала в отчаянье Олив.

— Что я слышу, его смерть тревожит тебя?

— Лучше убей меня, а его не трогай! Не смей! Не смей! — кричала Олив — Он очень добрый, он хотел помочь мне…

— Сама доброта! Он хотел опозорить меня, привлечь к суду, и я не собираюсь этого допускать. — насмешливо говорил Архон.

— Поговори с ним, дядя, попроси этого не делать. Оставь меня в покое и он не станет…

— Ты очарована им. Я заметил в каком ты нарядном и дорогом платье, которое, скорее всего, купил тебе он. О, я не упущу возможности посмотреть на то, как ты будешь мучится и смотреть, как я убью Толерана. — Архон сжал руку в кулак, она покрылась жесткой драконьей чешуёй — А если не заткнешься и попытаешься его предупредить, я так изуродую твое лицо, что ни один мужчина не захочет на тебя взглянуть. Кому нужна дурнушка без зубов и со сломанным носом.

Он увидел неподдельный страх в глазах Олив и был этим доволен.

— Пожалуйста, дядя… — молила Олив, но не за себя, за Альфа.

— А вот и они!

— Делай, как я тебе говорю! — скомандовал Архон.

Олив понимала, дяд может изуродовать ее и это совсем не помешает ему расправиться с человеком

“Что делать?” — металась Олив.

В это время Лэд Лойд и еще один человек Архона скрылся в ближайших зарослях.

Послышался стук копыт и Олив увидела экипаж с парой великолепных лошадей. На месте кучера сидел Нортон.

— Доброе утро, ваша светлость, — поздоровался Архон отворив двери экипажа.

— Я так понимаю, что вы ждете меня, чтобы поговорить. Давайте не будем кричать друг другу издали. Сойдемся и поговорим как мужчина с мужчиной.

— У вас есть слуга, а я не могу доверить экипаж своей племяннице, вы же понимаете. Предлагаю вам подойти ближе.

Олив понимала, что сейчас Альфа заманивали в ловушку, Лэд Лойд ожидал в ближайших зарослях, чтобы напасть на герцога. Так и есть, из кустов вышел бандит приставил к Нортона мушкет. Лойд напал на Альфа настолько быстро, что Олив не успела издать ни одного звука. Толеран не растерялся и ловко увернувшись от удара, кулак скользнул мимо и сбил с его головы шляпу. Мужчины начали бороться. Видно было что и тот и другой неплохо боксировали.

Казалось еще один удар Лойда и Альф упадет. Но герцог хорошо уклонялся и когда противник выдохся нанес в челюсть Лойда один четкий хук. Лойд пошатнулся и рухнул на землю.





Второй бандит, что держал на прицеле Нортона, отвлекся, посмотрев на поверженного Лойда. И Нортон, воспользовавшись этим, нанес ему кулаком оглушающий удар в голову. Поверженный слуга Архона упал на землю. Нортон выхватил у него мушкет.

Олив со страхом смотрела на то, как дядя начал активировать артефакт. Лицо Архона полностью покрылось чешуей. Челюсть стала вытягиваться, одежда затрещала по швам. Архон превращался в дракона и это не могло кончится ничем хорошим.

— Вы неплохо деретесь, ваше сиятельство. Но это только начало, — Архон поднял голову на удлиняющейся шее и нацелился на беззащитную жертву — Альфа Толерана. Исход был предрешен: герцог был сейчас без какой либо защиты. Если бы он знал, что ему предстоит встреча с настоящим драконом — взял бы с собой рунический меч.

Архон вышел из экипажа и вытащил следом трепыхающуюся Олив. Неожиданно лошадь, запряженная в экипаж дяди испугалась его ужасного вида и взбрыкнула лягнув Архона. Тот пошатнулся от неожиданного удара и выронил рубиновый камень на землю.

Олив изловчилась и бросилась к артефакту, схватила его как могла связанными ремнем руками и пробудила в себе древнюю силу дракона. Раньше эти попытки заканчивались лишь частичной трансформацией. Красивое платье лопнуло по швам, кости затрещали, деформируясь и увеличиваясь в размерах. Она стала расти и возвышаться над своим дядей. Синие чешуйки покрывали ее тело естественным щитом. Так она еще ни разу не превращалась. Дядя не успел даже удивиться, он кинулся к племяннице в надежде отобрать камень. Олив превратилась в большого голубого дракона, схватила его за голову и резко повернула. В шее драконита хрустнули кости, и Архон рухнул в пыль. Лошади испугались голубой драконицы помчали экипаж прямиком в сторону Лэда Лойда и второго слуги Архона. Лошади герцога бросились в противоположную сторону. Оба слуги Архона оказались под колесами экипажей. Альф успел отскочить. Колеса сцепились остановив испуганных животных.

Выплеснув гнев и еле осознав, что натворила, Олив снова начала возращаться в первоначальный человеческий облик. Альф поспешил одолжить ей свой плащ, чтобы прикрыть наготу.

— Я… я убила его, — сказала она с бледным лицом. — Я убила своего дядю! Он хотел убить вас!

— Я все понимаю, Олив, — придержал ее за плечи Альф.

Она была растеряна и ежась куталась в плащ герцога.

— Держи себя в руках, — попросил ее Толеран. — У нас теперь много дел впереди.

Его слова казались странными. Нортон с трудом развел в разные стороны сцепившиеся колесами экипажи. Олив посадили в кабину экипажа герцога.

— Ну что теперь будем делать? — спросил Альф совершенно спокойным голосом Нортона.

Нортон ухмыльнулся и пожал плечами:

— По моему они все сделали сами. Все выглядит так, словно на Архона напали эти бандиты, завязалась драка…

Нортон и Альф переглянулись. Они давно научились понимать друг друга без слов. Слуга обыскал тела Архона Лэда. Вытащил у драконита из кармана, кошелек, снял дорогое кольцо с пальца. Перед законом все должно выглядеть так, чтобы направить следствие в нужное им русло.

— А этих двух, — Альф указал на Лэда и второго слугу Архона, — засунь в какую нибудь крысиную нору.

Нортон исчез за деревьями. Олив сейчас стояла и пыталась разобраться в своих чувствах. Она только что убила своего дядю. И хотя она думала, что должна была чувствовать вину за убийство, благодарила про себя богов, что помешала убить Толерана.

— Благодарю тебя, Продракон, благодарю…

Девушка все еще дрожала от страха. Герцог подошел к экипажу Архона и потянул руки.

Вскоре из леса вернулся Нортон

— Теперь пора убираться отсюда, сэр. И чем быстрее, тем лучше, — заявил он.

— Я тоже так подумал, — ответил Альф, сел в экипаж рядом с Олив. Лошади быстро помчали их от трупов оставленных в пыли.

Они свернули в поле, сделали крюк и выбрались на дорогу ведущую к имению герцога Арданского.

Олив выглядела изможденной, потеряной. Она не могла думать ни о чем больше, как только о чудесном спасении любимого.

— С вами все впорядке? — спросил Альф.

— Вы живы… а это главное, — Ответила Олив.

— Только благодаря вам, — тихо проговорил он. — Но сейчас я хочу сказать вам кое-что важное. Никто не должен догадаться в участии нас в содеянном, понимаете. В этих местах не мало разбойников. Очень скоро нам сообщат о некоем гражданине Гории на который ехал навестить меня в Громовое гнездо и подвергся нападению разбойников. Они ограбили его и убили. Преступление на первый взгляд покажется непростым: третий участник убежал с награбленным, поссорившись с сообщниками…