Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 80



— Если мы деликатно спросим, она откажется. Думайте об этом как о незапланированном вмешательстве.

Отец Эндрю нахмурился, размышляя. Затем со вздохом он записал в свой ежедневник.

— Хорошо, мы попробуем твой метод. Но я не могу сказать, что мне нравится эта манипуляция. Что делать, если это вызовет крайнюю вспышку гнева?

— Тогда мы поможем ей научиться управлять им. В этом суть, не так ли?

Отец Эндрю медленно кивнул.

— Значит, ты не боишься ее гнева. Это может быть хорошим обстоятельством, — он опустил ежедневник обратно в карман пиджака. — Возможно, именно в этом мы с Грегори и ошиблись в первые разы. Я учил ее упражнениям расслабления, а Грегори старался держать все в спокойствии.

Фил покачал головой.

— Ты должен противостоять зверю, чтобы приручить его. Поверьте мне, я знаю.

— Я понимаю, о чем вы, — отец Эндрю протянул руку. — Спасибо, Фил.

Он пожал руку священника.

— Пожалуйста.

Отец Эндрю направился обратно в конференц-зал, а затем остановился у двери.

— Еще одна вещь. Я... не решаюсь даже заговорить об этом. Ты, наверное, уже знаешь о правилах, касающихся поручителей, а также учитывая тот факт, что вы два совершенно разных вида...

— О чем вы говорите, отец? — спросил Фил.

Священник снял очки и положил их в карман.

— Я уверен, что тебе это не понадобится, но поручитель никогда не должен слишком... увлекаться своим клиентом.

Дерьмо. Фил был достаточно осторожен, чтобы не показать никаких эмоций, несмотря на то что он выл внутри. План А только что провалился. Так много способов для направления гнева Ванды в прекрасном извержении похоти. Он должен прибегнуть к плану Б. Но нет никакого плана Б. Его мысли никогда не продвигались дальше спальни. Священник был прав. Он животное.

Отец Эндрю виновато улыбнулся.

— Я уверен, что это не будет для тебя проблемой. Ты уже доказал, что можешь соблюдать это правило, когда охранял Ванду. Увидимся в пятницу.

Он проскользнул обратно в зал заседаний.

Фил уставился на закрытые двойные двери. Дважды дерьмо. Очередной раз он боролся с жаждой красивой женщины-вампира. И в очередной раз она была запрещена. Его руки сжались в кулаки. Сейчас он был Альфой, одним из самых сильных сверхъестественных существ на земле. Если он хочет женщину, ни один священник не посмеет остановить его. Нелепые правила не остановят его.

Он всегда чувствовал связь с Вандой. Она никогда не вписывалась в женский гарем, так же как он никогда не соответствовал стае своего отца. В то время как другие девочки гарема сновали, тщетно пытаясь привлечь внимание и благосклонность Романа, Ванда с самого начала ясно дала понять, что она ни на кого не реагирует. Она была одиночкой, как он.

Вздохнув, он поплелся по коридору. Отец Эндрю был прав. Она нуждается в его понимании и сострадании. К сожалению, его сильнейшими чувства к ней сейчас были похоть и гнев.

Он был голодным девятнадцатилетним студентом, отчаянно пытавшимся оплатить учебу в колледже, когда Коннор нанял его. Он был готов мириться со всем, чтобы сохранить хорошо оплачиваемую работу, получить бесплатное проживание и питание и позволить ему закончить школу. И он смирился с большим. Все из-за Ванды. В течение пяти долгих лет она пытала его своим «невинным флиртом».

Он старался изо всех сил ее игнорировать. Вампиры были его друзьями — скорее семьей, поскольку отец отрекся от него в восемнадцать лет. Туда не было никакого возвращения. И со временем Фил пришел к пониманию, насколько ценным он был вампирам и их борьбе с Недовольными. Он защищал не только своих друзей-вампиров, но и весь мир.

Он с силой ударил своим удостоверением личности по двери в офис безопасности, а затем прижал ладонь к датчику отпечатков. Были вновь усилены меры безопасности, напоминая ему, сколько проблем Недовольные принесли за последние несколько лет. Индикатор позеленел, дверь открылась, и он вошел в кабинет.

Говард Барр, глава дневной безопасности, сидел за столом, наблюдая за стеной мониторов, подключенных к камерам наблюдения. Из-за совещания Ковена Говард работал допоздна. Перед столом сидел Финеас Маккини, молодой черный вамп из Бронкса. Он делал обход раньше, когда Фил только приехал, так что Фил пропустил его.

— В чем дело, братец-волк? — Финеас встал и поднял руку для высокой пятюни. — Положи пушистую лапу на мою.

Фил стукнул рукой.

— Как дела, доктор Фанг?



— Не могу жаловаться, — сказал Финеас.

— Хотите пончик? — Говард толкнул коробку через стол.

— Нет, спасибо.

Фил, улыбаясь, покачал головой. У Говарда Барра всегда была коробка пончиков под рукой, и он никогда, казалось, не набирал вес. Должно быть, это как-то связано с метаболизмом медведя.

Финеас откинулся на спинку стула.

— Так ты здесь сейчас работаешь?

— Да.

Фил был рад вернуться в Нью-Йорк, где он мог быть более полезным в войне с Недовольными. Он приехал в начале лета, чтобы помочь другому сотруднику Бюро безопасности и расследований Маккея, Джеку, спасти свою невесту, которая была похищена Недовольными. За последний год официальным назначением Фила был Техас, где он работал в команде безопасности, защищающей Мастера Ковена и известного модельера Жан-Люка Эшарпа.

— Мне пришлось вернуться к Жан-Люку на несколько дней, чтобы решить одну проблему.

— Что за проблема?  — просил Финеас. — У тебя были блохи, чувак? Для этого, знаешь ли, делают ошейники.

Говард усмехнулся. Фил послал им обоим ласковый взгляд.

— Это были не блохи. Это был Билли.

— Билли? — Говард выбрал своей медвежьей лапой пончик из коробки. — Не он ли новый дневной охранник Жан-Люка?

— Да. Он был местным шерифом, — объяснил Фил, — но ушел в отставку, чтобы работать на Бюро безопасности и расследований Маккея. У меня были небольшие проблемы с его обучением. Он был вроде как зол на меня.

Финеас фыркнул.

— Ну, ты, знаешь ли, укусил его.

— Сначала он выстрелил в меня, — пробормотал Фил.

Финеас усмехнулся.

— Ты как-то странно на него посмотрел.

— Так что за проблема с Билли? — Говард жевал свой медвежий коготь. —  Ему не нравится быть оборотнем?

— Сначала он был в шоке, — начал Фил.

— Уверен, что так и было, — Говард засунул последний медвежий коготь в рот. — Это тяжело контролировать тем, кто стал оборотнем взрослым человеком. Намного проще нам, кто родились в таких семьях.

Финеас хихикнул.

— Так что, у тебя была мама-медведь и папа-медведь? Ваша каша была слишком горячей или слишком холодной?

— Все было как надо, — Говард улыбнулся, он облизывал сахар со своих пальцев. — Так что же случилось с Билли?

— После того, как я взял его на первую охоту, он казался нормальным, — сказал Фил. — Он был в восторге от обладания дополнительной силой, превосходными чувствами и гораздо большей продолжительностью жизни. Все было прекрасно в течение двух недель, до того, когда подруга Билли кинула его, и он решил, что его жизнь разрушена.

— Эй, я помню его подругу. Она была горячей! — Финеас сел. — У тебя есть ее номер? Ей может понадобиться немного утешения от доктора Любви, если вы понимаете, о чем я.

Фил фыркнул.

— Если она отвергла оборотня, она, вероятно, также откажется и от вампира. Лично я не думаю, что она бы осталась с Билли, даже если бы он не становился пушистым в полнолуние. Она привыкла быть знаменитой фотомоделью в Нью-Йорке и Париже. Жизнь в маленьком городке в Техасе никогда бы не подошла ей. Я сказал это Билли, но он был убежден, что его жизнь закончилась.