Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 45

[

←7

]

Hallmark. (открытки) «Холмарк». Товарный знак приветственных и поздравительных открыток «на все случаи жизни»: дни рождения, свадьбы.

[

←8

]

Fredericks of Hollywood — одна из самых прославленных марок нижнего белья в мире, которая предлагает прекрасной половине человечества необыкновенно женственные и сексуальные модели.

[

←9

]

Глориана — из глоссария: Королева Белого Двора.

[

←10

]

Клинок — из глоссария: Рыцари Оберона, поклявшиеся служить Серому Двору. Так называемые «Клинки Оберона» или просто «Клинок».

[

←11

]

Пука — существа из кельтского фольклора, легенды о которых распространены в основном в ИрландииУэльсе и на западе Шотландии. Согласно легенде, пука является ловким оборотнем, способным принимать различные — страшные или приятные — формы, и может обернуться лошадью, кроликом, козой, гоблином или собакой. Независимо от того, какую форму принимает пука, шерсть его почти всегда тёмная. Существо якобы чаще всего принимает форму гладкошёрстной чёрной лошади с развивающейся гривой и светящимися золотыми глазами.

[

←12

]

(прим. — франц. «возлюбленный»).

[

←13

]

(прим. — персонаж популярного мультсериала, кролик-вампир).

[

←14

]

Porsche Boxster — родстер компании Porsche с шестицилиндровым оппозитным мотором, расположенным продольно в центре. Модель первого поколения появилась в 1996 году, и была своеобразной преемницей модели Porsche 944.

[

←15

]

Дриады (др. — греч. δρυάδος, от δρΰς — дерево, в частности дуб) — нимфы, покровительницы деревьев. Существовало поверье, что человек, ухаживающий за деревом, пользуется их особенным покровительством.

[

←16

]

Глоссарий.: Редкап (redcap) — существа Черного двора, которые по фату являются пушечным мясом армии Темной королевы. Редкапы — это крупные мужчины, предпочитающие черные костюмы. Этих существ зачастую используют в качестве вышибал или телохранителей для высшей знати фейри. Обычно они немного сутулятся, а также носят красные кепки, пропитанные кровью, и какое-либо оружие.





[

←17

]

Листерин (Listerine) — торговое название антибактериального ополаскивателя для полости рта.

[

←18

]

Get in, get off, get to the z’s.

[

←19

]

В переводе с ирландского «любимый».

[

←20

]

189 см

[

←21

]

Премия Дарвина (англ. Darwin Awards) — виртуальная антипремия, ежегодно присуждаемая лицам, которые наиболее глупым способом умерли или потеряли способность иметь детей и в результате лишили себя возможности внести вклад в генофонд человечества, тем самым потенциально улучшив его.

[

←22

]

Портик (лат. porticus) — крытая галерея, перекрытие которой опирается на колонны, поддерживающие его или непосредственно, или с помощью лежащего на них архитрава, или посредством перекинутых между ними арок.

[

←23

]

Каррарский мрамор (лат. marmor lunensis) — мрамор, добываемый в Апуанских Альпах на территории Каррары. Считается одним из ценнейших сортов мрамора. Каррарские каменоломни использовались уже в медном веке.

[

←24

]

До́нна Ка́ран (англ. Do

[

←25

]

Имеются в виду Вулканцы — раса высоких гуманоидов с планеты Вулкан, известных тем, что не имеют эмоций, из фильма «Звездные войны».


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: