Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 45

Она стиснула зубы. Он был таким… таким… Акана одернула себя.

«Он дурачит меня. Сукин сын пытается меня обмануть».

Девушка наблюдала, как Шейн давал клятву Оберону. Его гибкая грация и тягучий голос заворожили Акану, превращая ее нетронутое нутро в возбужденную мешанину. Несмотря на поношенные джинсы и выцветшую рабочую рубашку, Шейн выглядел лучше большинства лордов Сидхе. Она прямо там чуть не растеклась в лужицу. Он ничем не напоминал «Джетро».

«Что ж. В эту игру могут играть двое».

— Нет, спасибо, Джетро. Я не люблю летать на самолетах авиакомпании «Свинарник».

Она обошла Шейна, немного задев плечом. Из-за прикосновения она чуть не задрожала, его возбуждающий, резковатый запах вторгся в ее легкие, заставляя сосредоточиться лишь на нем. Вот только Акана была решительно настроена перестать быть единственной, кто тает, черт побери.

— Думаю, я вернусь на частном самолете Робина. — Она провела пальцами по его руке, стараясь не застонать от ощущения крупных мышц. — Я уверена, что он не будет возражать.

Девушка улыбнулась Шейну и вышла из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. В течение двух секунд она искренне верила, что взяла над ним верх. Она могла бы и дальше думать так, если бы не услышала его веселый смешок как раз перед тем, как защелкнулся замок, черт бы его побрал.

Акана чуть не зарычала. Шейн сводил ее с ума. Если она не уйдет от него, то сделает что-то такое, о чем потом пожалеет. Она ни за что не спутается с раздражающим, горячим, как ад, смышленым фермером из Небраски.

Ни. За. Что.

***

Шейн проследил за тем, как его избранница неторопливо вышла из комнаты, и тихо усмехнулся.

Она еще не знала, что принадлежала ему.

Он вытащил из кармана телефон и набрал номер, который заставил бы его огненного дракона взвизгнуть от ярости.

— Она возвращается в Небраску.

— Хорошо. Ты знаешь, что будет дальше.

Он улыбнулся. Шейн действительно знал. Он понял это в тот момент, когда увидел Акану Руссо, сидящую в своей машине и изо всех сил старающуюся выглядеть невинной и уязвимой. Но он-то с самого начала знал истину.

Акана Руссо ни в коей мере не была невинной и уязвимой. Ни в коей мере.

— Позаботься о моей дочери, Шейн.

— Так и сделаю. Клянусь. — Он позволил легкому завитку магии проникнуть в свой голос. Если кто-то и почувствует это, то только она.

Шейн повесил трубку и затолкал руки в карманы. Тихо насвистывая, он вышел из комнаты, намереваясь выследить свою пару.

Конец

Notes

[





←1

]

Лианан Ши (Leanan Sidhe) — Род ирландских ворожей (fairy, daoine sidhe) либо эльфиек совершенно невероятной красоты, специализировавшихся на обольщении мужчин. Особое пристрастие лианан ши питали к поэтам, бардам и менестрелям. Околдованный и одурманенный эльфийкой поэт ощущал неимоверной силы прилив вдохновения и таланта — по крайней мере на то время, пока с ним пребывала лианан ши, а длилось такое недолго. Страстный, исключительно бурный и непрекращающийся секс, коего лианан ши требовала от любовника, очень быстро исчерпывал его жизненные силы, и неожиданно вспыхнувшее пламя вдохновения так же неожиданно угасало, умирало. А лианан ши, словно ненасытная вампирша, будто истинная Лилит либо ламия, как ни в чем не бывало, отправлялась на поиски новой жертвы.

[

←2

]

«Тёрнер и Хуч» (англ. Turner & Hooch) — кинофильм. Полицейский детектив Скотт Тёрнер (Том Хэнкс) расследует убийство. Единственным свидетелем преступления оказывается пёс по кличке Хуч.

[

←3

]

Спок (англ. Spock) — персонаж научно-фантастического телесериала"Звёздный путь: Оригинальный сериал», анимационного сериала «Звёздный путь: Анимационный сериал» и некоторых эпизодов телесериала «Звёздный путь: Следующее поколение».

[

←4

]

Марк Дже́йкобс (англ. Marc Jacobs; род. 9 апреля 1963) — американский модельер, создатель собственной марки Marc Jacobs, в 1997–2013 годах занимал художественное руководство модного дома Louis Vuitton. Кавалер французского Ордена искусств и литературы (2010).

[

←5

]

«Kiss from a Rose» — песня из второго одноимённого альбома Сила. Композиция была выпущена в качестве сингла в июле 1994 года. Новая версия песни была переиздана для саундтрека к фильму «Бэтмен навсегда», она стремительно ворвалась на вершины чартов США и Австралии. В 1996 году песня завоевала три статуэтки «Грэмми», в категориях: «Запись года», «Песня года» и «Лучшее мужское вокальное поп-исполнение».

[

←6

]

Фразы очень похожи по произношению и написанию: rose on the gray — розы в сумраке и rose on the grave — восставший из могилы.