Страница 14 из 18
Молодой полицейский выпрямился и попытался поймать пистолет. Рид схватил его за вторую, раскачивающуюся половину наручников и потянул на себя, снова выбив парня из равновесия. Вытащив пустую манжету через открытое окно, он подтолкнул полицейского к двери и защелкнул стальную петлю на запястье водителя.
Пока они боролись друг с другом и дверью патрульной машины, Рид вытащил пистолет молодого копа и направил на них. Полицейские замерли.
– Я не планирую стрелять в вас, – произнес он, поднимая сумку. – Просто помолчите и не двигайтесь пару минут, – он перевел оружие на более зрелого офицера. – Опустите руку, пожалуйста.
Коп убрал свободную руку от рации на плече.
– Просто уберите пистолет, – сказал младший офицер, успокаивающе жестикулируя второй рукой. – За нами едет еще один патруль. Они пристрелят вас на месте. Не думаю, что вы хотите этого.
«Он блефует?»
Нет. Рид действительно слышал звук сирен на расстоянии.
«Есть около минуты. Полторы максимум».
Что бы ни планировали Митч с Уотсоном, это должно было появиться немедленно.
Мальчишки, игравшие на бейсбольном поле, остановились и теперь со страхом наблюдали за сценой, разразившейся всего в нескольких метрах от них, скрываясь за бетонной перегородкой. Рид обратил внимание, что один из них говорил по телефону, явно пересказывая происходящее.
«Хоть не снимают на видео, – мрачно подумал он, держа на прицеле двух полицейских. – Давай же, Митч…»
Вдруг молодой коп хмуро уставился на своего напарника. Они переглянулись, а затем подняли головы в небо, откуда появился новый звук, заглушавший вой сирен, – скрежет какого-то мотора.
«Что это? Уж точно не машина. Не настолько громко, чтобы оказаться вертолетом или самолетом…»
Рид тоже поднял глаза, но не смог определить источник звука. Долго гадать не пришлось. С левой стороны поля появился крошечный предмет, быстро перемещавшийся в воздухе, словно жужжащая пчела. Форма была неразличима. Казалось, что он белый, но смотреть на него было тяжело.
«Нижняя часть покрыта светоотражающим покрытием, – подсказал Риду собственный разум. – На нем невозможно сосредоточиться».
Объект выбрал такую траекторию снижения, что казалось, будто он падает с неба. Когда он пролетал над площадкой питчера, от него что-то отвалилось. Это оказался стальной трос с узкой перекладиной внизу, похожей на единственную ступеньку лестницы.
«Дюльфер».
– Это, должно быть, за мной, – пробормотал он. Пока копы недоверчиво смотрели на какой-то НЛО, приближавшийся к ним, Рид бросил пистолет на гравий. Крепко сжав сумку в руках, он дождался, пока перекладина окажется совсем близко, протянул руку и ухватился за нее.
Глубоко вздохнув, Лоусон приготовился к подъему. Через пару секунд они уже находились на высоте шесть метров, затем девять, затем пятнадцать. Мальчишки на бейсбольном поле принялись кричать, указывая на летающий объект над головой Рида, который одновременно начал поднимать лестницу и набирать высоту.
Опустив голову, он заметил, как на парковку влетели еще две патрульные машины. Водители повыскакивали наружу, уставившись в небо. Рид был уже на высоте тридцати метров, когда, наконец, смог залезть в кабину и усесться на единственное место.
Он удивленно покачал головой. Транспорт, который подобрал его, представлял собой небольшую яйцеобразную кабину с четырьмя параллельными стержнями в виде креста, каждый из которых имел на конце вращающийся винт. Он знал, что это был экспериментальный квадрокоптер – полностью автоматизированный беспилотник на одну персону.
В памяти вдруг вспыхнуло новое воспоминание: «Крыша в Кандагаре. Два снайпера загнали тебя в угол. Ты понятия не имеешь, где они. Одно неверное движение и ты труп. Вдруг раздается какой-то звук, чуть сильнее гула. Он напоминает тебе жужжание домашнего триммера. В небе появляется какая-то точка. На нее тяжело смотреть. Ты едва видишь ее, но понимаешь, что помощь прибыла…»
ЦРУ проводило опыты с подобного типа устройствами, чтобы доставать своих агентов из горячих точек. Ты был частью одного из этих экспериментов.
Перед ним не было никакой панели управления, только светодиодный дисплей, указывавший скорость полета, которая на текущий момент составляла триста пятьдесят километров в час, и примерное время прибытия через пятьдесят четыре минуты. Рядом с дисплеем лежали наушники. Рид взял их и надел на голову.
– Зеро.
– Уотсон. Господи. Как ты это сделал?
– Это не я.
– Значит, Митч, – произнес Рид, что лишь подтверждало его подозрения. – Он ведь не просто «актив», так ведь?
– Он будет ровно тем, кем надо, когда потребуется помощь.
Скорость квадрокоптера все нарастала, уже почти добравшись до пятисот километров в час. Время прибытия сократилось на несколько минут.
– А как же Управление? – поинтересовался Рид. – Они могут…?
– Отследить его? Нет. Квадрокоптер слишком мал и перемещается на небольшой высоте. Более того, он выведен из эксплуатации. Наверху решили, что его мотор слишком громкий и скрыть приближение будет невозможно.
Рид с облегчением вздохнул. Теперь он двигался к цели – к мотелю «Старлайт» в Нью-Джерси. И в этот раз зацепка не была предоставлена Раисом. Если они действительно будут там, то он положит этому конец или хотя бы попытается, поскольку Лоусон просто не мог игнорировать тот факт, что закончиться все может только борьбой с киллером и стремлением уберечь своих детей от перекрестного огня.
– Я попрошу тебя прождать сорок пять минут, а затем отправить руководство мотеля связаться со Стриклендом и местным отделением полиции, – обратился он к Уотсону. – Если Раис окажется там, мне потребуется помощь.
Более того, к моменту прибытия ЦРУ и полиции, его девочки либо окажутся на свободе, либо сам Рид Лоусон будет уже мертв.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Майя сильнее прижала к себе сестру. От движения цепь наручников загремела между их запястьями. Рука Сары была приподнята над грудью, обнимая Майю за плечо, пока они пытались расположиться на заднем сиденье машины.
Убийца неспешно вел машину по территории порта Джерси. Грузовой терминал, по прикидкам Майи, был не менее девяноста метров в длину. Контейнеры рядами стояли друг на друге, формируя узкий проезд, с не более чем тридцатью сантиметрами пространства по обе стороны от боковых зеркал машины.
На дворе стояла темная ночь, но фары были выключены, что ни капли, казалось, не волновало Раиса. Периодически между контейнерами образовывался небольшой проем, что давало возможность увидеть на расстоянии яркие огни, расположенные ближе к воде. Майя даже слышала гул оборудования. Грузчики продолжали работать. Повсюду были люди. Тем не менее, это практически не давало никакой надежды. Раис явно умел планировать и вряд ли они смогут привлечь чье-то внимание.
Срочно нужно было что-то придумать, чтобы их не вывезли из страны.
Часы на панели приборов показывали уже четыре утра. Прошло меньше часа с тех пор, как она оставила записку в бачке унитаза в мотеле. Вскоре после этого Раис внезапно встал и объявил, что им пора идти. Без каких-либо объяснений он вывел их из номера, но сел не в белый внедорожник, на котором они приехали, а в какую-то более старую машину, стоявшую перед другой дверью в нескольких метрах от их номера. Когда он открыл дверь и затолкал девочек на заднее сиденье, со стороны все казалось вполне обыденным. Раис дернул крышку панели зажигания и за несколько секунд завел автомобиль.
Теперь они были в порту под покровом ночи и приближались к северному краю, где заканчивался бетон и начиналась сама бухта Ньюарк. Раис притормозил и заехал на парковку.
Майя взглянула на улицу сквозь лобовое стекло. Перед ними находилось судно, но достаточно маленькое для коммерческих целей. Оно было не более восемнадцати метров в длину и казалось полностью загруженным контейнерами в виде кубов размерами полтора на полтора метра. Единственными источниками света на том конце, помимо луны и звезд, были две мерцающие лампочки на корме и носу.