Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 104

— Что вы, моя дорогая, — улыбнулась она, — просто хочу, чтобы вы примерили платье, приготовленное для вас.

— Платье? — несколько опешила я. Насколько я помнила контракт, наше пребывание на Новой Земле там оговаривалось, а вот участие в торжествах — нет. — Уж не считаете ли вы…

— Неужели вы не хотите присутствовать на королевской свадьбе? — Ее бровь взлетела крылом, а в глазах отражалось искреннее удивление.

— На королевской? — От неожиданности я даже сглотнула. — Вы не упоминали…

— Ах, милочка, это все моя забывчивость! — подхватила она мне под локоть. — Пойдемте же, скорее. Вам должно понравиться это чудо.

— Леди Уэлри… — попыталась я ее остановить. Увы, разве можно остановить разогнавшийся для прыжка супертяж?

Как ни странно, тащила она меня в мою же комнату. Точнее, в комнаты. Из небольшой гостиной, которая по местным обычаям не закрывалась, дверь вела в другую. Тоже гостиную, но уже личную. За ней была небольшая, но очень уютная спальня, затем гардеробная и купальня. Насколько мне было известно, моих мальчиков разместили не менее помпезно.

Все мои попытки хоть что-то выяснить по дороге, оказались бесполезными. Она отшучивалась, отнекивалась, обещала рассказать все немного позже.

Это вновь возвращало меня к одной парадоксальной мысли: из них двоих — ее и Шахина, во врагах я предпочитала иметь его. Эта дама… только выглядела беззащитной. Она была ураганом, который сметал все на своем пути. И не сбежать от него, не укрыться.

— А вот и оно! Правда ли, платье просто великолепно?! — воскликнула она, буквально впихивая меня в мою же комнату.

Я, конечно, могла бы и воспротивиться, но предпочла смириться. Пока что она не сделала мне ничего плохого. Ну а то, что Таласки оказался ее внучатым племянником, а Искандер — другом ее мужа… всего лишь стечение обстоятельств.

Но все эти мысли мелькнули и… сбежали, сдавшись перед восхищением, которое заставило меня застыть.

Нежно-голубое, словно укутанное снежным кружевом. Узкий лиф, который должен был оставить открытыми мои плечи, широкая, многослойная юбка.

— Говорите, королевская свадьбы… — только и сумела промолвить я. В последнее время все слова, которые мне хотелось бы произнести, были весьма неприличными.

— Жосси — принцесса, — снизошла она до объяснений, поправляя наряд. Даже не прикасаясь к нему, я видела, как ткань струится под ее пальцами. — Моя внучка, Таисия, стала супругой короля Иоланта. Познакомились они, кстати, на Земле. Он, тогда еще наследник путешествовал инкогнито, и был очарован нашей крошкой, с которой познакомился на горнолыжном курорте.

— Очарован? — усмехнулась я беззлобно, боясь подойти ближе к лежащему на диване наряду.

— Ах! — она на миг обернулась ко мне, — он на лыжах стоял тогда, как… — она замялась, потом лукаво улыбнулась, мол, мы друг друга поняли, и когда я кивнула, продолжила, — ну моя Таси и высказала ему, много чего разного. До этого еще ни одна девушка с ним так… не говорила. Он сделал ей предложение прямо там, а она его…

— Отравила к праотцам, — не сдержалась я. Уж больно умильным получался ее рассказ.

— Нет, — фыркнула она. — Значительно дальше. — Как вы понимаете, милочка, закончилось все свадьбой. А спустя год появилась Жосси. Так Иолант души в ней не чает. Представляю, как ему тяжело было дать согласие на этот брак.

Я насторожилась. Кажется, начиналось самое интересное.

— Может, попьем чайку? — закинула я крючок.

Джессика заинтересованно посмотрела на меня и уточнила:

— С ликерчиком?

Минут через десять мы уже сидела у столика в малой гостиной. Душистый чай нам подала розовощекая служанка, она же унесла в гардеробную платье.

— Так что там с браком? — чуть склонив голову, вернулась я к прерванному разговору, когда мы оценили по достоинству оба напитка.

— В принципе, — протянула она, задумавшись, — мы все понимаем, как Жосси и ее избранник любят друг друга. Не заметить этого просто невозможно. Да и не смогла бы она пройти их обряд… — Она вскинула длиннющими ресницами, с легкой грустью посмотрела на меня. — Андерс — скайл.

— Что?! — вскочила я, чуть не пролив остатки чая. — Скайл?

— А что в этом удивительного? — хитро прищурилась она. — Эти мальчики частенько обнаруживаются там, где их не ожидают увидеть. Другое дело, что они прекрасно вписываются в любой антураж.

— Конечно! — с горечью усмехнулась я, присаживаясь. С нервами нужно было что-то срочно делать. — Они же…





— Ментаты, милочка. Очень сильные ментаты.

— Звучит почти как прокаженные…

Она посмотрела на меня с любопытством.

— Ты к ним несправедлива. То, что тебя обидел один из них, не значит, что и остальные такие же. Да и не обижал он тебя, ты же ему просто не дала объясниться.

— Объясниться! — взвилась я, но тут же заставила себя успокоиться. Эта женщина была кладезем информации. — И что же он должен был мне объяснить?

Джессика взглядом дала понять, что моя покладистость ее не обманула. Я уже подумала, что продолжения не последует, но она решила закончить свой рассказ.

— Их женщины чем-то сродни нам, ведьмам, но им не дано той внутренней мощи, которую имеем мы. — Еще одна пометка, но уже про ведьм. Я так и не поняла, в чем конкретно заключались их способности. Если не считать того сна, конечно, о котором Джессика упоминала на встрече с посредником. — Им подвластны силы природа, но это привязывает их к планете, на которой они родились. Они красивы, очень хрупки физически и полностью зависят от своих мужчин. — Я с трудом представляла себе то, о чем она рассказывала, но кое-что это объясняло. Хотя бы то, почему никто и никогда их не видел. — Если смотреть на их жизнь с точки зрения нашего опыта, многое трудно принять. Закрытость их мира, жесткость и жестокость некоторых обрядов. Но для них это способ выживания расы. Способности мужчин могут уничтожить, убить женщину. Поэтому, прежде чем сделать выбор, скайлы проводят ритуал на совместимость. Узнают, насколько два сознания способны находиться рядом. Не день, не месяц — всю их долгую жизнь.

Ее откровенность меня несколько испугала. Чужой мир, чужие законы, и такая знакомая необходимость делать выбор между большим и малым злом. Это не оправдывало Искандера в моих глазах, лишь добавляло понимания его поступкам.

— У них нет разводов?

В ее взгляде мелькнула грусть.

— Мужчина становится для женщины единственной опорой в мире, где для нее все зыбко, как волнующееся море. Если он откажется от нее, она погибнет. Потому скайлы и проходят долгое обучение, которое позволяет им контролировать свои эмоции. Они знают, как многое зависит от этого их умения.

— А женщины других рас?

— А что это меняет?

Ее вопрос заставил меня кивнуть, соглашаясь. Таких, как скайлы, не переделаешь.

— А защититься от них можно? — Мой интерес был чисто практическим. Если мне предстоит общаться с каниром…

Кажется, я сама себя чуть не перехитрила. И с чего это мне предстоит с ним общаться?!

— А зачем от них защищаться? — фыркнула она, смеясь одними глазами. — Они прекрасные любовники…

Я, от неожиданности, прыснула, закрыв лицо руками. Но тут же нашлась:

— А вы откуда знаете?

— А ты еще не догадалась? — В ее изумлении была капелька обиды, что я не оправдала ее надежд.

— Данкин? — Я чуть язык не проглотила от такого предположения.

Теперь пришел ее черед смеяться.

— Что ты! Вот ведь придумала! Данкин — потомок древнего рода английских лордов. Чистокровный человек без малейшей примеси инопланетной крови, чем в свое время очень гордился.

— Тогда откуда? — продолжила настаивать я, только теперь сообразив, кто мог быть источником таких сведений. Ох уж эти женщины! Нам только дай потрепаться! А любимая тема… мужчины.

Джессика мою догадку подтвердила.

— Жосси хвалилась. Говорила, что таких, как ее Андерс больше не бывает.

— А как же честь принцессы… — тоном поборника морали протянула я.

Леди оценила мою попытку заговорщицким взглядом.