Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 104

А она улыбку прячет,

Опускает вниз глаза:

"Гордый мальчик, глупый мальчик!

Что ж без драки нам нельзя?"

И опять он стал лишь рассказчиком. Менестрелем, перепутавшим то ли свое время, то ли свой мир.

И она идет в атаку,

Только молнии летят.

Затевают двое драку,

Хоть сражаться не хотят.

Но его крепка защита,

В нападенье быстр он:

Я — волшебник знаменитый,

Против ведьмы выстою.

А она все ближе, ближе,

Озорная, ладная:

— Ты меня боишься, вижу,

Словно черти ладана.

— Я боюсь?! С чего взяла ты?

Погоди, негодница!

Не уйдешь ты от расплаты!

Я где раки водятся

Покажу! — А ведьма в смех.

Он ее как схватит.

И тотчас же, как на грех,

Разорвалось платье.

Он на мгновенье замирает, последний тревожный аккорд растекается в воздухе. Я не замечаю, как перестаю дышать, в ожидании окончания этой истории.

А в глазах Таласки плещется лукавство. Накатывает волнами, грозя потопить его… вместе со мной. Потому что желая того или нет, но я уже поддалась его чарам.

И он заканчивает, не отводя от меня пристального взгляда и медленно, словно старое вино, смакуя каждый звук:

Сверху вниз поехал шов…

Ум зашел за разум…

Поединок перешел

Тут в другую фазу*. (*Стихотворение Наталии Фейгиной)

— Ты меня избегаешь?

Гитара звучала аккомпанементом его голосу, так что я не сразу сообразила, что вопрос имеет отношение ко мне, а не к песне.

Недоумевая, пожала плечами.

— С чего ты решил?

Он отложил гитару, чуть задев струну, от чего та жалобно тренькнула. Посмотрел на нее задумчиво, словно пытаясь понять, что же именно она ему хотела сказать, потом поднялся и направился ко мне.

Мне бы сбежать, но я в последнее время и так часто бегала. То от леди Джессики, то… от него. Прямо как невинная девица от настойчивого кавалера.

От усмешки над самой собой я удержалась, хоть и с трудом. Нервы… нервы…

И это жалуется капитан перевозчика!

Но в одном он был прав, разговаривать с ним после того контракта мне не хотелось.

И не сказать, что гложет обида. Каждый из нас делал свое дело. В чем-то больше повезло ему, в чем-то… мне. В конце концов, именно себя, имея на то все основания, я считала победительницей в нашем противостоянии. Заказ выполнен, девушка спасена и доставлена жениху. Кредиты получены и поделены по-братски. Львиная доля отдана на содержание «Зверя», все остальное — экипажу.

Моя часть была немногим больше, чем у остальных, лишь подчеркнуть, что я — главная. Когда-то они пытались со мной спорить, но… чаще всего я бываю настолько убедительна, что возразить им уже нечего.

Да и расстались мы с Игорем вполне мирно. Я приглашала заглядывать, если будет на Гордоне, он не отказался.

Да только осадок остался. Как несбывшаяся надежда.

— Ты забыла, что я — чувствую?

Я улыбнулась, как можно беспечнее.

— Такое забудешь!

— Тебе понравилась баллада? — неожиданно спросил он.

Смена темы разговора обрадовала, но не обманула. Общение с этим мальчиком давалось мне значительно тяжелее, чем переговоры с Торосом. А ведь тот за пару кредитов из кожи вон вылезет.





Посчитав, что пусть и крошечная, но передышка, мне не повредит, радостно закивала:

— Очень!

Прищур Игоря выглядел многообещающе. Кажется, сама того не желая, я загнала себя в ловушку. Ну что за день такой!

— Леди и лорду Уэлри будет приятно услышать об этом, — продолжая неоднозначно улыбаться, заверил он меня. Явно напрашиваясь на следующий вопрос.

Шли пятнадцатые сутки полета, а мне уже хотелось повернуть обратно.

— А они тут причем? — сдалась я лукавству в его голубых глазах. Знала ведь, что не стоит идти у него на поводу, но не могла отказать ему в удовольствии ответить.

— Эта баллада написана их первенцем. И… — Ему бы на сцену, срывать аплодисменты умением держать паузы, а он — в спецуру. Такой талант загубил! — В ней описана история любви Джессики и Данкина.

— Что?! — не сдержалась я. — Так, — бросила резко, — Или я узнаю все с начала до конца, или…

— Или? — подошел он ближе, почти вплотную.

Игрок доморощенный!

— Капитан! — Голос Дарила, дежурившего в рубке, сомнений не оставлял: что-то случилось. — Кажется, у нас проблемы!

— Извини, — наклонившись, прошептала я, задев губами прядь волос Игоря. — Ты мне расскажешь эту историю позже.

Отстраниться я не успела, он придержал меня за локоть, не давая уйти.

— Обещаю! Как только поймаю в следующий раз. — От его дыхания по коже побежали мурашки. — Можно с тобой?

Гнать меня надо с капитанства, если я так реагирую на залетных блондинов. Еле сдержавшись, чтобы не послать его к демонам, кивнула. У мальчика весьма нестандартное мышление, его советы могли пригодиться.

В рубке мы были меньше через минуту, лифтовая шахта находилась в нескольких шагах от кают-компании.

Спрашивать, что еще у нас произошло, мне не пришлось, вся раскладка была на экране.

— Вероятность, что он нас видит?

Первым откликнулся Валечка, опередив Дарила буквально на мгновение.

— Пока еще нет, но как только выйдем вот сюда, — он повел рукой, активировав внешнее управление, и на курсовой линии замигала алая точка, — откроемся для их систем.

— Время контакта?

Теперь уже отличился демон.

— Одиннадцать минут.

— Что по опознаванию?

Я уже устроилась за своим пультом, но давала себе возможность обдумывать ситуацию, пока они отвечают на мои вопросы. Их голоса создавали соответствующий антураж. Все самые неожиданные решения приходили в мою голову именно в такой обстановке.

— На семьдесят процентов средний крейсер класса F. Но не типовой, контуры не идут.

Класс F. Повышенная маневренность, довольно серьезное бортовое вооружение. Тактические решения боя — быстрый контакт и уход, точечные удары. Стоял на вооружении у люценианцев, массово списан с десяток лет тому назад. Артур на своей базе много их переделал. Под нужды вольных.

— Приготовиться…

— Не стоит, — тихо донеслось от двери.

Не рубка, а проходной двор.

— Простите, лорд…

Меня опять перебили, но теперь уже Игорь.

— Позволь ему. Он знает, что делать.

Похоже, последние дни лишили меня остатков рассудительности. Чем иным можно было объяснить тот радушный жест, которым я пригласила Данкина войти?

***

С трудом разлепив слипшиеся от гноя и песка ресницы, я поторопилась вновь зажмурить глаза. Стоящее в зените солнце светило немилосердно.

Мысль о том, что лучше бы я сдохла, не приходя в себя, стала лучшей иллюстрацией к моему плачевному состоянию. Будь у меня термокостюм, вода, передатчик… а еще лучше, корабль и экипаж к нему в придачу…

Ничего этого у меня не было…

Воспоминания о сне, который повторялся с пугающей периодичностью, настроения мне не подняли. Как и та чертовщина, что творилась на моем корабле.

Я была слишком здравомыслящей, чтобы поверить в объяснения, данные мне лордом Уэлри. Но я видела все своими глазами, а уж не доверять им как-то не хотелось.

— Будущего не избежать, госпожа капитан. К нему можно только подготовиться.

Я резко обернулась. Это было единственное место на корабле, где до этого момента мне удавалось скрываться. Смотровая палуба.

Мои знали об этой моей слабости и старались здесь не появляться, если не были абсолютно уверены, что меня тут нет. А гости… я предпочитала держать их подальше от служебного уровня.

Но, похоже, Данкин счел для себя возможным проигнорировать мои правила. Впрочем, после тех событий, произошедших на пятнадцатые сутки полета, я уже ничему не удивлялась.

— Это вы к чему, лорд Данкин?

Колдун! Не думала я, что мне придется когда-нибудь встретиться с чем-то подобным. Как говорил кто-то из далеких предков: «Не зарекайся…»

— Я о вашем сне.

Реагировать я не торопилась, окинула долгим, но лишенным всякого интереса взглядом. Лишь констатация фактов, ничего более.